Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Цан Цзю Мин горько усмехнулся. Недавно полученные шрамы придавали его лицу суровую мужественность и оттеняли бледность кожи.

— Я не верю ни одному твоему слову, отец. Она не сделала бы этого по доброй воле. Я должен с ней поговорить.

Он призвал свой меч, собираясь немедленно лететь на нём в Хэнъян.

— Остановись! — крикнул ему Дун И, — ты не забыл о том, какую судьбу предсказали тебе старейшины в день столетия? Любовь обратит твое тело в пепел! Как твой отец может отпустить тебя в Хэнъян? Кто знает, что там с тобой случится?

Дун И вытащил из рукава маленькую нефритовую шкатулку, излучающую демоническую энергию.

— Страсть и одержимость порождают тёмную энергию.

Цан Цзю Мин увидев каменный сундучок, понял, что отец имеет в виду. Он взял у него нефрит и поднял на владыку полный отчаяния взор:

— Жизнь без любви и эмоций из-за страха превратиться в пепел такая жалкая. Отныне считай меня мёртвым.

Он сотворил всплеск бессмертной энергии, и она пронеслась волной, поразив ту, что подслушивала разговор отца и сына. Цай Шуан захлебнулась кровью, и вся сила, данная ей владыкой Дун И, рассеялась. Лицо девушки начало стареть, а жизнь стремительно покидать дряхлеющее тело.

— Отец, спаси меня! — закричала она горестно.

Владыка не смог скрыть своего разочарования.

— Ты была слишком самонадеянной, когда спуталась с Дин Сюнем и надеялась, что никто об этом не узнает. А потом ещё и обвинила его в насилии, ты думала, я не узнаю правду? Когда ты стала такой коварной? Вам с Цзю Мином суждено было стать парой, но ты потеряла его привязанность, и теперь в его сердце поселилась другая. Пока не найден способ спасти моего сына от проклятия, я не могу убить эту девицу из Хэнъяна, а вот тебя в наказание стоило бы оставить старухой.

Дун И тяжело вздохнул, но в очередной раз вылечил Цай Шуан, а затем, одним мановением руки, отправил её в мир смертных.

* * *

В это время в домике у подножья горы Чанцзе у постели феи Ли сидел её встревоженный отец. Яо Гуан вбежала в покои и с беспокойством спросила у владыки Хэнъяна:

— Как моя младшая сестра?

Тот лишь горестно покачал головой в ответ:

— Бессмертные не боги, и я не всесилен.

— Это моя вина, — сквозь слёзы пробормотала фея — Я плохо заботилась о младшей сестре.

Владыка Цюй Сюань Цзы по-отечески обнял её за плечи:

— Ты ни в чем не виновата. Не стоит недооценивать того, кто хотел убить Су Су. Этот человек был полон решимости и использовал один из самых могущественных тёмных артефактов. Ей повезло, что она осталась в живых…

В Хэнъяне поняли, что именно случилось с дочерью владыки, отмотав назад её воспоминания. Яо Гуан была возмущена:

— Это же её наставник! Да как он посмел!

Но проницательный Цюй Сюань Цзы сразу понял, что под личиной Цзю Мина скрывается коварный владыка Дун Шу. Именно он владеет колдовским артефактом — Пожирающим Душу Покровом.

Тут в покои вбежал послушник и сообщил, что у ворот секты стоит Цан Цзю Мин и просит позволения увидеть фею Юй Лин. На этих словах у девушки, лежащей на кровати, затрепетали ресницы. Владыка вздохнул и помог дочери подняться.

— Ты в самом деле хочешь с ним встретиться?

Но та лишь покачала головой.

— Сейчас я никого не хочу видеть. Пусть он уходит.

— Пусть будет по-твоему, дочка, — ответил заботливый отец.

Над небесным озером закружились снежинки, их подхватывал ветер и уносил вниз по склону, кружил и бросал в окно, за которым спала почти полностью лишившаяся своих жизненных сил девушка. Утром на подоконник прилетела волшебная птичка и зачирикала радостно, приветствуя восход солнца.

Навестить фею пришла Яо Гуан. Она стояла и молчала, не зная, с чего начать разговор.

— Ты что-то хотела мне сказать? — спросила Су Су.

— Ничего. — ответила Яо Гуан.

— Не нужно от меня скрывать. Говори всё, как есть.

Яо Гуан сочувственно улыбнулась.

— Твоя душа пострадала. Если ты не восстановишь жизненную энергию, это повлияет на продолжительность твоей жизни.

Су Су тихо вздохнула. Новость её не удивила.

Старшая сестра пристально посмотрела на младшую и, смущаясь, продолжила:

— Есть один способ спасти тебя. Мир разделён на две половины: Инь и Ян. Гармонию можно обрести в парном совершенствовании…

Яо Гуан покраснела, не смея продолжить рассказ о прелестях подобного духовного развития.

Су Су догадывалась о чём идет речь. Когда-то колдуны секты Хэхуан следовали традиции сбора Инь и усиления Ян, используя женщин через магию «котла». Они присваивали чужую энергию для собственной выгоды. Метод, о котором упомянула Яо Гуан, очевидно, тот самый — найти такой «котёл» для Су Су и черпать из него жизненную энергию.

Яо Гуан нерешительно продолжила:

— Фу Я очень заботился о тебе в последнее время. Все его помыслы лишь о том, чтобы ты была здорова. В этом он полностью солидарен с твоим отцом.

Су Су сразу поняла, о чем речь, и решительно прервала подругу:

— Я против!

Яо Гуан замолчала, тяжело вздохнув.

Ком снега скатился с крыши и спугнул волшебную птичку на подоконнике.

Яо Гуан не рассказала подруге о том, что знали все в Хэнъян. Вот уже который день за бессмертными вратами встречи с ней ожидает сын владыки Дун И. Ему придумывают испытание, но он не сопротивляется, его прогоняют, но он не уходит.

Несчастный человек!

Глава 107: «Единение душ»

У подножья Чанцзе перед горными вратами Хэнъяна сидел молодой мужчина. Его одежду покрывала кровь, а из-за спины торчал духовный меч. Послушники секты, сгрудившиеся на предгорном плато, с любопытством разглядывая его, перешептывались.

— Это тот, кто едва не убил дочь владыки?! Неужели он не знает, как его здесь ненавидят! Куда смотрит наш блюститель законов? Давно бы прогнал этого наглеца восвояси.

— Пробовали, но он снова возвращается.

— Неужто он всё ещё надеется увидеться с феей Юй Лин? Наверное, не знает, что совсем скоро она станет женой Фу Я.

Услышав эти слова, Цан Цзю Мин, до сих пор проявлявший покорную сдержанность, взвился с места и, подскочив к говорившему, схватил его за грудки.

— Что ты только что сказал?!

Послушник не ожидал от него такой прыти, но, вспомнив о том, что сотворил этот человек с его младшей, безжалостно выпалил:

— Я сказал, что фея Ли и Фу Я скоро поженятся. А тебе лучше больше не топтать нашу землю своими грязными ногами, проваливай в Пэньлай! Здесь тебе не рады!

От ярости Цан Цзю Мин тряхнул парня еще сильней и тот полез было в драку, желая дать отпор наглецу, но он просто оттолкнул его, развернулся и ушёл, не сказав больше ни слова.

Из ворот показалась Яо Гуан. Увидев, что Цан Цзю Мина нигде нет, она поинтересовалась у остальных, куда он делся. Один из послушников рассказал ей, что утром, узнав новость о скорой свадьбе Су Су, он взбесился и удалился в неизвестном направлении.

— Наверное, решил сдаться, — предположил он.

— Оно и к лучшему — вздохнув, ответила фея.

Всем в Хэньяне было понятно, что как только в состояние здоровья Су Су наметится улучшение, глава Цюй Сюань Цзы заставит Дун Шу ответить за нанесенное оскорбление. Возможно, начнется война. Поэтому сыну владыки Дун И нет никакого смысла видеться с феей Ли. Им все равно не суждено быть вместе.

На обратном пути Яо Гуан столкнулась со спешащим куда-то Фу Я, на его согнутой в локте руке висело ярко-красное платье.

— Это для Су Су? — поинтересовалась девушка.

— Да, — Фу Я опустил глаза на свадебный наряд, и его взгляд потеплел.

— Ты выглядишь счастливым? — заметила фея.

— Я счастлив, — ответил он.

— Тогда, пожалуйста, сделай и Су Су счастливой, — улыбнулась Яо Гуан.

В Хэнъяне о том, что дочь Цюй Сюань Цзы и один из самых талантливых учеников владыки станут даосскими супругами, знали все. Старейшины секты уже благословили этот брак. Все также понимали, что союз этот вынужденный. Фу Я в качестве даосского супруга должен с помощью собственной духовной энергии помочь бережному восстановлению духовного ядра феи Юй Лин. Хоть этот процесс и называют парным совершенствованием, на деле, он восстанавливает душу и ускоряет развитие только одного из партнеров, для того, кто отдает свою энергию, совершенствоваться становится сложнее.

201
{"b":"953510","o":1}