Яо Гуан очень беспокоило то, как воспримет этот брак Фу Я. Но молодой человек, давно и безнадежно влюбленный в фею Ли, согласился с радостью, не чувствуя ни смущения, ни ущемленности.
Демону кошмара смотреть на происходящее в иллюзии было ужасно досадно. Он сжимал в лапах волшебную бусину и корил себя за то, что позабыл о влюбленном в фею Фу Я. Иначе вовремя избавился бы от всех воспоминаний о нем, как сделал это с мыслями о повелителя демонов Гун Е Чжиу.
* * *
Су Су узнала о готовящейся церемонии лишь накануне свадьбы.
Яо Гуан ожидала от неё бурного протеста со слезами, но девушка лишь молча смотрела в окно, равнодушно наблюдая за игрой двух резвых волшебных птичек. Помолчав, она спросила:
— Фу Я согласен?
Яо Гуан кивнула.
— А ты?
Девушка неожиданно улыбнулась бледными губами.
— Он делает это, чтоб спасти меня, как я могу обидеть его отказом?
Старшая сестра прошептала:
— Я боялась, что в твоём сердце Цан Цзю Мин, — но тут же спохватилась, поняв, что сказала лишнее.
Но Су Су опустила глаза и горестно покачала головой.
— Тебе нравится Фу Я?
Фея Ли задумалась. Даосская свадьба подобна человеческой. В день церемонии жених и невеста сливаются душой, сердцем и разумом, чтобы стать единым целым до конца времён. И эта клятва нерушима. А в её сердце… пустота. Что значит «нравится»? Для неё это слово больше не имело смысла. Разумеется, Фу Я был дорог ей, но вряд ли её подруга говорит об этом.
Все мысли Су Су занимал другой человек. Тот, чье вероломство разбило ей сердце и причиняло острую боль, всякий раз, когда она вспоминала его искаженное ненавистью лицо среди развивающихся полотнищ Пожирающего Душу Покрова.
На следующий день секту принарядили в честь радостного события. Все строения украсили красными фонариками и гирляндами. Су Су облачилась в свадебный наряд и отправилась к ожидающей её у подножья горы Чанцзе убранной алыми лентами и шелковыми цветами повозке, запряженной девятью волшебными оленями. Она уселась в колесницу и мифические животные в упряжке, забив копытцами взмыли в небо, унося невесту к главному дворцу в Хэнъян.
Су Су удивленно подумала, что совсем не взволнована. Сердце ее билось ровно. Происходящее казалось сном, в котором замуж выходит кто-то другой, а она лишь наблюдала за происходящим со стороны.
У ворот дворца её ждал одетый в красное мужчина. Он так внимательно следил за полётом свадебной колесницы, словно ждал ее всю жизнь. Олени ступили на землю, и жених поспешил навстречу своей будущей супруге. В его темных, как ночь глазах, промелькнула теплая улыбка и неожиданно по телу Су Су пробежала жаркая волна, залив румянцем нежные щечки. Он взял её за руку, его ладонь оказалась неожиданно прохладной. Как могут быть такими холодными руки у Фу Я, практикующего чистое и страстное искусство владения клинком? Су Су охватило смятение, но она взяла себя в руки, мысленно уговаривая, что это всего лишь её мнительность. Как это может быть кто-то другой, если она видит лицо знакомого ей с детства собрата, да и отец стоит рядом, разве он не почувствовал бы чужака, даже скрывающегося в знакомом теле.
Су Су чуть замешкалась и едва не оступилась, но жених бережно поддержал её. От его крепких рук веяло такой нежной духовной силой, что она совершенно растаяла и перестала волноваться.
Её душу жестоко травмировали, тело ослабло, поэтому всю свадьбу Су Су была рассеянной и мало, что замечала. Но все шло своим чередом, пока не настала очередь самой важной части церемонии. Жених и невеста встали один напротив другого. Молодой человек осторожно коснулся пальцем её лба между бровей, и его сознание чистым светлым потоком хлынуло в её душу. Она подняла на него взгляд и замерла, а он, нежно погладив её по щеке, взял её руку и пальцем приложил к своему лбу.
— Твоя очередь, — севшим от волнения голосом проговорил он.
Она поняла, чего от неё ждут и медленно, по капле начала проникать своим сознанием в его. Для совершенствующихся единение душ гораздо чувствительнее слияния тел. В этот момент их обоих охватило небывалое волнение. Но вдруг Су Су смешалась и отступила, схватившись за лоб. Видя её смятение и застенчивость, все заулыбались.
Она не ведала, как дожила до окончания ритуала. В тот момент, когда её сознание проникло в его, она почувствовала всю глубину чувств своего суженого. Оглушающая сила его любви ошеломила и потрясла Су Су.
Разве благородный Фу Я согласился на этот брак не из чувства благородства? В какой момент его симпатия переросла в любовь, способную выдержать все муки ада?
Погруженная в собственные мысли, она не заметила, как её молодой супруг отдернул руку от её лба, словно ошпарившись, и замер с выражением тоски и безнадежности во взоре.
Он тоже смог познать ее чувства и обнаружил, что душа его возлюбленной подобна чистому холодному озеру со стоячей водой.
Никаких чувств.
Отчаяние ненадолго охватило его, но, спустя несколько секунд, улыбка вновь засияла на его лице.
* * *
Вернувшись во дворец, Су Су, едва присев на ложе, уснула. Её поврежденная душа была слишком слаба, и девушка не могла бодрствовать слишком долго.
Когда в покои вошел мужчина в красных свадебных одеждах, ему доложили:
— Фея спит.
Новобрачный ничуть не расстроился и мягко ответил:
— Всё хорошо, идите, я позабочусь о ней.
Он обошёл ширму, расшитую летящими журавлями, и замер, пристально глядя на спящую красавицу. Его лицо приняло отрешенное-болезненное выражение, а в глазах застыла тёмная бездна. Он наклонился к Су Су и уткнулся ей в шею, словно змея, готовая укусить, но оставил у неё на щеке лишь лёгкий нежный поцелуй.
Молодая жена проспала несколько дней. Проснувшись, она села на кровати и с удивлением обнаружила, что из свадебного платья её переодели в одеяние лавандового цвета с воздушной юбкой, отороченной воланами. Её тонкую талию охватывал причудливо расшитый пояс. Никогда раньше она не носила таких изысканно-красивых платьев. Су Су покрутила в руках подвеску на поясе и отправилась на поиски Фу Я. Но его нигде не было видно, а когда она спросила о нем у послушника, подметающего залу, тот воскликнул:
— Наконец-то вы проснулись! Бессмертный господин отправился в лес за священной горой. Он велел, когда вы очнетесь, дать вам выпить это. — И протянул ей крохотный нефритовый флакон. Су Су откупорила его, и ощутила тонкий свежий аромат. В бутылочке оказалось легендарное вино янлу, напиток племени китов, что поглощают небо в Южных морях. Этот волшебный нектар обладает способностью восстанавливать и питать дух. Народ, изготавливающий его, отличается невиданной свирепостью и скупостью. Как Фу Я удалось достать это сокровище?
Выпив чудодейственный напиток, она отправилась к горе Чанцзе. На мгновение ей показалось, что ветерок донес до неё запах крови, но это ощущение исчезло со следующим же вдохом. Из леса ей навстречу вышел Фу Я с маленьким кроликом в руках.
— Су Су! — обрадовался он.
Она погладила пушистого зверька.
— Это для меня?
— Конечно. — Он ласково коснулся её волос, стараясь быть как можно более деликатным.
— Я только что встретил в лесу демона и убил его, а если бы он напал на тебя? Не выходи за ворота, пока так слаба.
— Я искала тебя. — Она сонно потёрла глаза. — Фу Я, неужели пока я спала ты успел побывать в Южном море и сразился с племенем китов, пожирающих небо?
— Нет, — ответил он, — как бы я мог побывать в Южном море? Это слишком опасно. Я сам создал вино янлу, причем совершенно случайно. Мне просто повезло. Пойдём домой, ты все ещё слишком слаба, а на улице холодно, как бы ты не простыла.
Су Су хитро посмотрела на него и с по-детски обезоруживающей улыбкой протянув к нему руки, попросила капризным голоском:
— Понеси меня.
Его губы дрогнули и лицо озарила сияющая улыбка, а в глазах заплясали счастливые искорки. Он присел перед ней так, чтоб она могла взобраться к нему на спину. Поднялся и пошел, бережно придерживая ее двумя руками.