Дворцовая служанка принесла стылую кашу. Заметив, что обитательница холодного дворца сидит в ожидании на пороге, глядя незрячими глазами на выход, она швырнула миску на ступеньки рядом с Су Су и с раздражением заметила:
— Слепая, а всё любопытно ей. Ничего не скажешь, повезло мне. Сегодня день рождения принцессы Чжаохуа. Его величество всем устроил праздник, а я тут прислуживаю этой оборванке! Ну, что ты на это скажешь?!
Так уж повелось во дворце: перед сильными пресмыкаются, а со слабыми — высокомерны и жестоки. Никто и не догадывался, что император всю эту ночь до рассвета провел с этой слепой худенькой девушкой. Для всех очевидно лишь то, что её сослали в холодный дворец.
Служанка сердито посмотрела на Су Су. Бледная с глазами, казавшимися огромными на исхудавшем лице, изможденная, но всё ещё красивая. Её высокое происхождение, а также то, что его величества намеревался сделать её своей императрицей, вызывало у прислуги не сочувствие к её нынешнему положению, а злорадство и желание еще больше унизить. Глядя на пленницу холодного дворца, служанка все больше злилась: «Ишь, какая белокожая неженка выискалась», и потянулась, чтобы ущипнуть девушку, но в то же мгновение её ладонь пронзил деревянный кинжал и брызнула кровь. Раненая с криком повалилась на пол:
— Ах, ты…!
Су Су крепко сжимала кинжал. Прислужница смотрела на неё с удивлением и страхом. Эта несчастная оказалась не такой уж безвредной. Стоило на неё напасть, как она ощетинивалась, как дикобраз и пребольно дала сдачи своим собственным деревянным шипом. Женщина поднялась и злобно уставилась на узницу:
— Думаешь, сбежишь отсюда по веткам, как белка? Всем известно, кому принадлежит сердце его величества! Сегодня он подарил волшебный Цветок Долголетия своей любимой супруге, а ты будешь чахнуть тут до старости, пока не сдохнешь!
Выругавшись, склочница ретировалась.
— Значит, Цветок Долголетия для меня окончательно потерян, — разочарованно проговорила Су Су.
Гоу Ю задумался о том, как долго ещё его госпожа сможет в полной темноте и забвении выносить ужасные страдания, причиняемые ей лиловой сердцевиной Цветка Отрешения от мира. От мыслей об этом древний нефритовый артефакт почувствовал себя так, словно тяжёлый молот разбил его на миллион мельчайших осколков.
Су Су была похожа на несчастного ребёнка, у которого отняли последнюю надежду. Хранитель отчаянно пытался придумать хоть какие-то слова утешения и, наконец, произнес:
— Мы же знаем, что в сердце демона только ты! Он любит тебя. Это всё происки Бин Шан!
Девушка поднялась и, повернувшись к уходящему за горизонт солнцу, задумчиво ответила:
— Было глупо умолять его, все потому, что в какой-то момент я была слишком потрясена и решила, что ему небезразлична.
Она закрыла глаза рукой и из-под пальцев вытекла тонкая струйка крови. Голос её был так тих, что слова, подобно листкам молодого бамбука, улетали прочь, едва сорванные с губ тёплым летним ветром. Но преданный Гоу Ю всё прекрасно расслышал.
Это правда, что Су Су была очень тронута, когда получила вышитую Тан Тай Цзинем фату. Именно на неё был устремлен её полный сожалений взгляд перед тем, как она покинула дворец ради спасения бабушки. Люди не растения, они не могут не чувствовать. Сердце Су Су не камень, но, родившись высокодуховным существом, она никогда не забывала, зачем её отправили в прошлое. Ей довелось своими глазами увидеть, как живые существа борются за свой последний вздох в цепких когтях демонов. Как Северное море высохло, а Южную гору разрушили, и весь мир, исполненный скорби, лежал в руинах.
Гоу Ю тоже об этом помнил и потому никогда не ведал покоя. Когда Слеза распалась на девять осколков, он всерьез опасался, что Су Су дрогнет, и не сможет поразить демона. Но душа бессмертной феи не забыла о страданиях простых людей, и она вонзила все девять гвоздей в сердце влюбленного в неё молодого императора. Увы, её миссия все равно провалилась.
Единственный шанс спасти мир — воспользоваться шестью гвоздями, что остались в сердце демона. Она не убьет его, хоть он и отказался выполнить ее единственную просьбу и оставил умирать в темноте и страдании.
Су Су тихо проговорила:
— Говорят, в Чжоу Го не бывает снега зимой. Дождёмся тёмного дня Инь*, и завершим нашу миссию. Ты не боишься, Гоу Ю?
Хранитель, внутренне содрогнулся, но ответил твердо:
— Я не боюсь!
Он понял, что она собирается сделать. В тёмный день Инь его госпожа навсегда покинет беспросветный холодный дворец, в котором она заперта, как в ловушке, пятьсот лет тому назад.
В зачарованной жизни Мин Е породил бурю, во время которой он хотел обменяться душой с Сан Цзю. В пасмурный день Инь грозу можно вызвать и здесь. Она использует лепесток Отрешения от мира и магические силы Гоу Ю, чтобы пробудить свою бессмертную душу и обменять её на проклятые кости Тан Тай Цзиня.
Глава 74: «Парные браслеты»
В землях Чжоу стояло бабье лето. Су Су проводила день за днём в своём холодном дворце. Силы лилового лепестка в её крови становилось все меньше и меньше, а сама девушка всё тоньше и тоньше. Гоу Ю стал её глазами, указывая путь и не давая споткнуться и упасть.
Чтобы возродить свою бессмертную сущность, Су Су должна было напитать лиловый лепесток холодной тёмной энергией*. Единственным доступным для нее источником оной были тонкие ивовые прутики, издревле способные притягивать и накапливать энергию Инь. Поэтому каждый день девушка собирала охапку веточек с ивовых кустов, что росли в изобилии вокруг холодного дворца.
Вот и на сей раз она вышла во двор и замерла, подставив свое лицо ласковому осеннему солнцу. Теплый ветерок трепал её, ставшее слишком широким для исхудавшего тела, платье.
Увы, её покой нарушили громкие голоса дворцовых служанок, взявших за правило собираться под стеной, окружающей её холодное прибежище, дабы расхваливать на все лады принцессу Чжаохуа и её счастливое супружество с императором.
Вот и сегодня они, перекрикивая друг друга, сообщали последние новости.
— Его величество так добр к своей супруге! Что ни день во дворец Нефритового Лотоса доставляются подарки.
— Когда принцесса Чжаохуа болела, его величество лично за ней ухаживал!
— Несколько дней назад Сяо Шун Цы провинился и его величество так разгневался! Но стоило госпоже замолвить за него словечко, как он немедленно смилостивился.
— Государство Ши Ча присылает сокровища его величеству, а он их дарует своей любимой супруге!
Слова и ехидный смех перелетели через высокую ограду и проникали в тёмный мир Су Су.
Наконец, сплетники перешли к разговорам о ней самой.
— Интересно, почему его величество не казнил эту голодранку, а отправил в холодный дворец?
— Я слышала, он ненавидит её ещё со времен государства Ся, а здесь держит, чтобы помучить.
— Но его величество чуть было не сделал её своей императрицей…
— Теперь она слепа, как крот. Если она так нравилась его величеству, почему же он не отдал ей Цветок Долголетия? Похоже, для него она ничего не значит.
Су Су так и стояла, глубоко задумавшись, с надломленной веточкой ивы в руках. Резкий порыв ветра взметнул её юбку и заставил девушку очнуться. Она вздохнула и едва касаясь пальцами холодной каменной кладки, пошла вдоль стены обратно в свое обиталище.
В холодном дворце энергии Инь было предостаточно, Су Су оставалось только с помощью медитаций направить энергию Инь в лиловый лепесток. Она села, скрестив ноги и замерла. Через несколько минут холодная тёмная энергия полилась по её жилам, вызывая дрожь и озноб, а кожа её побледнела.
День за днём она проводила эту процедуру. Тёмная энергия Инь понемногу питала силу лилового лепестка, и глаз девушки перестал кровоточить. Она почувствовала: освобождение её бессмертной сущности совсем близко.
Тем же вечером Су Су вышла к колодцу постирать свою одежду. Едва опустила руки в ледяную воду, как в её голове раздался встревоженный голос Гоу Ю: