Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Думаю, я её трахну.

Магнолия Паркс (ЛП) - img_33

Магнолия Паркс (ЛП) - img_34

Магнолия Паркс (ЛП) - img_35

Магнолия Паркс (ЛП) - img_36

Магнолия Паркс (ЛП) - img_37

Магнолия Паркс (ЛП) - img_38

24. МАГНОЛИЯ

Том не подвозит меня на сегодняшний ужин со своей семьей, мол, не смог бы вовремя добраться от своего дома до моего. В какой-то момент это кольнуло в сердце, однако потом напоминаю себе, что, во-первых, он не мой настоящий парень, и во-вторых, я почти уверена, что эта чрезмерная чувствительность из-за того, что Би Джей на прошлой неделе переспал с какой-то малозаметной знаменитостью, и мне от этого немного тошно.

Та Ванна Рипли не такая красивая, как я, но, по словам Кристиана (который рассказал мне гораздо больше, чем стоило, хотя я не просила), она первоклассная актриса и бесстыдница в постели.

В любом случае, я беру автомобиль и еду в Mandarin Oriental, что заставляет меня чувствовать себя так, будто я изменяю Би Джею, потому что это наш отель.

Думаю, он бы умер, если бы узнал, что пошла туда с Томом, потому что я бы тоже умерла, если бы он привел туда другую. Хотя не я предложила там встретиться.

Хестон Блюменталь — друг Шарлотты и ее самый любимый в мире шеф-повар, поэтому надеюсь, что меня там не сфотографируют и Бидж ничего не узнает.

Также напоминаю себе, что Би Джей мне изменил.

Пока ты болела дома, любовь твоей жизни имела интимные отношения с проникновением на вечеринке в своем старом доме в ванной без воды с другой, которая пахла мускусом, флердоранжем и... туберозой (кажется).

Так что, если у тебя возникло желание посетить ресторан Dinner by Heston в отеле, где ты потеряла с ним девственность почти семь лет назад, ты имеешь на это полное право, потому что он отказался от всех прав на отношения с тобой, когда отказался от тебя.

Такой ободряющий разговор я веду с собой, пока подхожу к столу, за которым уже сидят Ингленды.

Я надела кое-что скромное, что родители бы одобрили, — укороченная блузка Miu Miu с фестончатым воротником, расклешённую юбку с логотипом от Prada и кашемировый кардиган с V-образным вырезом от Versace.

Очаровательная и в то же время консервативная.

Не знаю почему, однако я волнуюсь. Не знаю, почему хочу произвести на них впечатление. Мы же встречаемся не впервые, виделись сотню раз, когда я была еще ребенком, но сейчас я взрослая и нахожусь в фейковых отношениях с Томом Инглендом, чьи родители настоящие, и, которых, видимо, я стремлюсь очаровать своими сверкающими глазами и скромностью.

Даже и не подумала, что Клара Ингленд тоже будет с нами, что очень невежливо с моей стороны. Конечно, она будет присутствовать на семейном ужине. Смерть мужа не делает ее менее Ингленд, я просто как будто забыла, что она ею была. Кажется, ей двадцать шесть. Представьте, стать вдовой в двадцать шесть лет.

Они поженились еще очень молодыми, Клара и Сэм. Сразу после окончания школы. Очень необычно для людей нашего социального положения, некоторые предполагали, что она забеременела. Я так не думаю.

У них не было детей.

Том приподнимается, когда я подхожу к столу.

Светло-коричневый замшевый бомбер от Gucci в сочетании с узкими джинсами Steady Eddie от Nudie из органического эластичного денима и черными кожаными Converse Chuck Taylor All Star 70-х. Он выглядит потрясающе, и я удивляюсь, когда пройдёт это школьное чувство трепета, которое я испытываю каждый раз, когда он смотрит мне в глаза. Оно возникло, когда мне было семь, а ему пятнадцать, и он подал мне салфетку на вечеринке в Виндзорском замке, и оно возникло только что, когда он просто подмигнул мне.

Он приподнимается из-за стола, подходит ко мне, обхватывает мое лицо рукой и целует пылче, чем я бы того хотела в присутствии его родителей, потому что хочу, чтобы они любили меня и воспринимали серьезно, хотя, по сути, у меня нет серьезных намерений с их сыном, но первое впечатление — это всё!

Потом берет меня за руку и ведет к столу.

Далее следуют вежливые британские поцелуи в щеку от обоих его родителей и теплые объятия от Клары, которых я не уверена, что заслуживаю.

— Как замечательно, что ты присоединилась к нам, — улыбается она.

— Мы просто в восторге от новости о вас с Томом, Магнолия, — говорит Шарлотта.

— Да, — кивает Эндрю, — это чудесно. Мы давно не видели его таким счастливым.

— Хотя могу ли я спросить, — вмешивается Клара, глядя на Тома несколько минут, прежде чем взглянуть на меня, — извини, если это может показаться неуместным, — она снова мельком косится на Тома, — просто я думала, что ты до сих пор встречаешься с Би Джеем Баллентайном.

— Ах, — качаю головой, хихикнув, — нет, хотя ты не единственная, кто так думает, мы просто до сих пор довольно близки.

Том обнимает меня, и на мгновение я нахожу в нем щит, словно тот защищает меня от навязчивых взглядов своей семьи, и поверьте, именно так они смотрят, как большинство людей, когда тема заходит о Би Джее и мне, потому что наша любовь как аттракцион для других.

Однако потом смотрю на Тома: челюсть сжата, брови нахмурены, а не нежны и заботливы, и задумаюсь, что, возможно, я защищаю его от чего-то, о чем мне не известно.

— И расскажи мне, — говорит Клара с улыбкой, но поглядывает на Тома, хоть и обращается ко мне. — Как вы с Томом встретились?

Том бросает на нее раздражающий взгляд.

— Мы знакомы уже множество лет.

Клара соглашается, наклонив голову, и больше не спрашивает.

— Конечно, просто я не знала, что вы проводите время вместе.

Эндрю кивает головой.

— Мы тоже, честно говоря, не знали, но это приятное открытие.

Я одарила его благодарной улыбкой, продолжила болтать о той ночи, опустив часть о Би Джее и стриптизе и заменив клуб на ресторан, чтобы мой рассказ звучал более душевно для родителей.

Том так же обнимает меня, однако даже не смотрит на меня.

— Так ты работаешь редактором раздела о досуге в Tatler? — кивает Эндрю, отвечая на свой же вопрос.

— Да.

— Как ты получила эту работу?

— Ну, у меня большой опыт в области досуга, но и не обошлось без капельки откровенного кумовства, — игриво улыбаюсь я.

Он искренне хохочет.

— Хочешь сказать, Альберт Рид твой крестный?

— Просто хороший друг моей мамы, — я улыбаюсь, как будто он сказал что-то глупое. — А вот Элтон Джон — мой крестный отец.

И это привлекает внимание моего фиктивного парня.

Наконец.

— Да иди ты... Реально?

— Томас, — его мама моргает.

— Элтон Джон? — его челюсть отвисает.

— Мгм, — киваю.

— Тот самый Элтон Джон? — уточняет Клара.

— Нет, какой-то другой, — саркастически закатываю глаза. — Да, тот самый.

Том смеется.

— Как? Почему?

— Ну, это был 1997 год, когда мой отец работал с Джорджем Мартином в качестве его протеже. И он записывал «Candle in the Wind», а мама забеременела мной, и Элтон часто с ними виделся, и как-то так случилось.

— А он принимает активное участие в твоей жизни? — спрашивает Клара, восхищенно перегнувшись через стол.

— Да, весьма! — я киваю. — Он приходил на все мои дни рождения. Но ужасно нелепо флиртовал с братьями Баллентайн.

— Ну, не могу его винить, — вмешивается Клара. — А какой самый лучший подарок он тебе дарил? — спрашивает она, подперев подбородок рукой.

— На мой восемнадцатый день рождения он подарил мне шато 12-го века в Аквитании. Хотя, — я задумываюсь, — на двадцать первый он подарил мне колье с бриллиантом в десять карат, которое я очень люблю.

36
{"b":"936913","o":1}