– Да пошел ты! – рявкнул Чарльз. – Идем, Боб!
Венейбл попытался пойти за ним, но рычание собаки его остановило.
– Ваша работа – следить за дорогой впереди колонны! – крикнул он вслед Чарльзу. – Только помните: я постоянно смотрю вам в спину, каждую минуту!
Угроза встревожила Чарльза сильнее, чем он готов был признать. Ему захотелось кому-нибудь рассказать об этой встрече. Когда разведчики собрались возле костра, чтобы обсудить завтрашний день, он отвел Генри-немца в сторонку и коротко рассказал о стычке с Венейблом.
– Так что, если найдешь меня с пулей в спине, знай: это он.
– Да за что он на тебя так взъелся? – недоумевал Генри-немец.
– За то, что Джон Хант Морган сделал с его матерью и сестрами. Но я-то тут при чем?
Гриффенштайн бросил на него странный взгляд, в его глазах мелькали отблески костра.
– Ни при чем, а краснокожие, за которыми мы гоняемся, наверняка не резали твоих друзей. Но ты все равно хочешь их убить.
– Генри, но это же…
– Другое дело? Ну-у, как скажешь, как скажешь… Ладно, идем к костру, Чарли. Холодно тут болтать попусту.
Тяжело ступая, он пошел обратно к огню, а Чарльз остался на месте, глядя ему вслед со странным застывшим выражением на лице. Это было почти смущение.
Тринадцатого ноября они подошли к Блафф-Крик, где когда-то Кастер снова воссоединился со своим полком после окончания его ссылки в Мичиган, на следующий день одолели Медвежий ручей, а еще через день добрались до Симаррона и границы Индейской Территории. Здесь их встретил резкий северный ветер, напомнив обо всех прелестях грядущей зимы.
Продвигаясь на восток вдоль Бобрового ручья, притока Норт-Канейдиан, они по-прежнему не видели никаких признаков индейцев. Все изменилось через день. Чарльз и братья Корбин нашли брод со следами лошадей, но следов индейских волокуш там не было. Это означало, что в этом месте переправлялся какой-то военный отряд. Разведчики поспешили обратно, чтобы доложить о своей находке.
– Примерно от семидесяти пяти до ста пятидесяти воинов сейчас двигаются в северо-восточном направлении.
– Чтобы напасть на поселенцев, так, мистер Мэйн? – спросил генерал Салли.
Генерал сразу собрал в большой штабной палатке командиров и разведчиков. Фонари освещали усталые, покрытые дорожной пылью лица, которые уже начали зарастать бородами. Венейбл стоял позади всех. Скрестив руки на груди, он всем своим видом выражал недоверие к каждому слову Чарльза.
– Других причин уходить зимой с Индейской Территории я не вижу, генерал.
Кастер вышел вперед, он едва ли не дрожал от предвкушения схватки. Случайно или нет, но он встал прямо перед Салли, почти загородив его от остальных.
– Сколько дней этим следам? – спросил он.
– Не больше двух, – коротко ответил Джек Корбин.
– Значит, если мы пойдем в том направлении, откуда они пришли, мы сможем найти их деревню, где осталось мало мужчин. Мы сможем застать их врасплох.
– Генерал Кастер, – с продуманной иронией сказал Салли, – это вздор! Неужели вы хоть на миг можете предположить, что такие огромные военные силы, как наши, да еще в сопровождении гигантского обоза, могли остаться незамеченными, после того как зашли на землю индейцев так далеко? Они знают, что мы здесь.
Кастер спорить не стал, а вместо этого обратился к Чарльзу:
– Что вы думаете, Мэйн?
Чарльзу не понравилось, что на него так неожиданно и грубо переложили ответственность, но он не видел смысла в том, чтобы поддерживать ложь Салли, даже если это оскорбит генерала.
– Думаю, вполне возможно, что о нашем присутствии пока никто не знает, – сказал он. – В такую пору индейцы обычно не слишком много передвигаются. Этот отряд, скорее, исключение. Думаю, и о нас они думают, что мы никуда не пойдем.
– Вот видите? – воскликнул Кастер, обращаясь к Салли. – Дайте мне подразделение…
– Нет.
– Но послушайте…
– В просьбе отказано! – резко произнес Салли.
Кастер умолк, но все в палатке заметили, как вспыхнули его щеки и какая обида сверкнула в его глазах. Да он и не скрывал этого. Чарльз подумал, что Салли скоро пожалеет о своих словах.
– Мой партнер Джексон говорил, что белый человек на этой земле должен перевернуть все свои представления о жизни с ног на голову, – сказал Чарльз Гриффенштайну, когда совещание закончилось. – Салли на это не способен. Как и вся старая гвардия, – со вздохом добавил он.
Отряд разведчиков цепью двигался дальше на юг, ища подходящее место для базового лагеря. Такое место нашлось примерно в миле от слияния Бобрового и Волчьего ручьев, которые соединялись в одну большую реку Норт-Канейдиан. Здесь было много леса, чистой воды и дичи. В полдень восемнадцатого ноября первая колонна Седьмого полка подошла к этому месту.
Чарльз, Милнер и другие разведчики поехали в лес настрелять дичи, пока пехотинцы рубили деревья для частокола. Другие подразделения начали копать колодцы и канавы под отхожие места или косили уже подмерзшую траву для лошадей.
Спугнув стаю диких индеек, Чарльз подстрелил из своего «спенсера» сразу трех. Джо Калифорния, как ни странно трезвый, убил буйволицу, но упустил дюжину других, которые умчались после первого же выстрела. Большинство разведчиков тоже вернулись с какой-то добычей, так что вечером всех ждал хороший ужин.
Базовый лагерь быстро рос. Частокол протянулся на сто двадцать шесть футов с закруглениями на двух углах и блокгаузами на двух других. Бревенчатые заборы защищали лагерь с запада и юга, а похожие на казармы склады для хранения служили стенами с севера и востока. Палатки разбили снаружи, фургоны разгрузили внутри. Таким образом, базовый лагерь для снабжения всех остальных соединений, участвующих в операции, появился на расстоянии в сто миль от форта Додж.
Чарльз то и дело слышал, как ругались Кастер и Салли. Кастер по-прежнему злился на своего соперника.
С севера прибыл отряд белых разведчиков и проводников из племени кау, которых послали вперед, чтобы сообщить о приближении генерала Шеридана и трехсот кавалеристов из Девятнадцатого Канзасского добровольческого полка. Кастер тут же вскочил в седло и помчался навстречу командующему округом. С наступлением темноты Малыш Фил уже вышагивал по лагерю, пожимал руки офицерам и на чем свет стоит клял северный ветер и мокрый снег, которые преследовали его всю дорогу от форта Хейс. Генерал был невысокого роста, черноглазый, имел плотное телосложение и носил длинные заостренные усы. Чарльз никогда не видел содержателей бара в нью-йоркском районе Бауэри, но почему-то представлял себе их именно такими, как Малыш Фил.
Позже тем же вечером, полулежа у костра, рядом со свернувшимся клубочком Стариной Бобом, Чарльз вдруг услышал музыку. Это была известная песня «Когда мы шли по Джорджии».
– Какого черта там происходит, Генри?
– Я слышал, Кудряш отправил своих музыкантов, чтобы они подняли Шеридану настроение и сыграли ему серенаду. Узнал мелодию? – Он усмехнулся. – Название «Прощай, генерал Салли!» ей бы больше подошло.
Шел уже шестой день после того, как они покинули лагерь на Арканзасе. Шеридан принял на себя командование операцией, а вскоре Салли вместе со своим личным составом отбыл обратно в форт Харкер, из чего стало понятно, кого в результате предпочел Малыш Фил.
Интенданты начали выдавать кавалеристам шинели, подбитые бизоньими шкурами, длинные холщовые гамаши, которые надевались поверх штанов, меховые рукавицы и шапки. Шеридан приказал Кастеру и его одиннадцати взводам подготовиться выступить перед рассветом двадцать третьего ноября.
Выдача пайков и боеприпасов продолжалась весь вечер. Еще раз внимательно осмотрели всех лошадей, сомнительных заменили. Кастер выбрал для себя нового жеребца, которого звали Денди. Самые крепкие фургоны нагрузили провизией на тридцать дней и сменили упряжки на свежие.
С наступлением темноты лагерь окутала та особая тишина, которую Чарльз уже слышал тогда, перед Шарпсбергом, и еще несколько раз в Виргинии. В эти последние часы перед сражением каждый человек хотел побыть наедине с собой, почитать Библию или написать прощальное письмо – просто на всякий случай. Чарльз тоже написал короткую записку Дункану, чтобы тот прочитал ее малышу Гусу, и как раз запечатывал листок, когда в их общую палатку, тяжело топая, ввалился Генри-немец.