— Сочини что-нибудь. Например, что в деле появился новый свидетель. Затем проследи за действиями Пауля. Если он попытается неожиданно объявившегося свидетеля убрать — это будет дополнительным аргументом обвинения.
— Придется кого-то подставлять. А вдруг Пауль его действительно убьет? Меня потом совесть замучает.
— Тогда подговори кого-нибудь из друзей на лжесвидетельство. Подделай доказательства. Попроси докторку, пусть пару фальшивых экспертиз организует. Дактилоскопию, например, или следы крови эмиссара на одежде Пауля. Правда, эту одежду придется с него стягивать силой…
— Это недостойно.
— Зато эффективно.
Джон снова потер лоб.
— На чем мы остановились?
— На отсутствии улик.
— Зачем они тебе, Стив? Что-то я не наблюдаю тут ни судьи с прокурором, ни присяжных заседателей.
— Но я думал…
— Ты решил поиграть в следователя? Провел расследование. Нашел преступника. Осталось сделать последний ход.
— Какой ход? — снова недопонял Стив.
— Казнь.
— Я так не могу. У нас так не принято. Должен быть военный трибунал, обвинение, защита, приговор.
— Снова игра? На этот раз в честный и справедливый суд?
— Но…
— Сократи процедуру до результата. Твоя задача — выполнить миссию. Игра в честный и неподкупный трибунал займет время, отнимет силы и может пойти не по плану. Вдруг всплывут новые подробности дела, или защитник разобьет в пух и прах все аргументы обвинения. И что тогда? Подсудимый уйдет от ответственности. А тебе нужен результат — казнь преступника. Играть в благородного героя будешь потом, когда успешно завершишь миссию. А пока мы в пути, у тебя нет права на риск.
— Я так не могу, — опустил голову Стив, — это против моих убеждений.
— Хорошо, — неожиданно легко согласился Джон, — учтем твои убеждения и сделаем на них поправку.
Стивен глубоко вздохнул, поднял взгляд на Джона.
— Итак, у тебя нет доказательств, что убийство совершено Паулем. Обрати внимание, я не спрашиваю — откуда произрастает твоя убежденность в виновности врио начальника экспедиции, это сейчас не важно. Я хочу поинтересоваться совсем другим — кому ты собираешься предоставлять улики и аргументы в виновности Пауля?
— Военному трибуналу.
— Это понятно, кто будет в нем состоять?
Стивен задумался.
— Улики должны соответствовать уровню компетенции лиц, осуществляющих разбирательство.
— Подожди, — перебил Стивен, — ты хочешь сказать…
— Что чем ниже уровень юридической грамотности лиц, представляющих суд, тем проще будет доказать виновность подсудимого.
— Но это же подлог.
— Все зависит от того, кто будет заниматься отбором претендентов на роль судей военно-полевого трибунала. Если они избраны не тобой, то и ответственность за их некомпетентность лежит не на тебе.
— Отбор буду производить не я, а Совет экспедиции.
— Отсюда делаем вывод, что и в состав трибунала, по большей части, войдут представители Совета. Ну, возможно, еще пару человек пригласят со стороны. Кстати, сколько минимальное количество человек должно быть в составе трибунала?
— Трое.
— Тогда вряд ли пригласят посторонних.
— Ну да, я тоже так считаю.
— Кто у вас в составе Совета?
— Я, Пауль, Лидия Андреевна, Реввель и Асур.
— Асур-то каким боком?
— Его еще Быков ввел в состав. Не знаю зачем.
— Но он же по-вашему ни слова не понимает?
— Я переведу, насколько сумею.
— А Реввель — это кто?
— Ученый. В «Тигре» ты его, должно быть, видел. Пауль его с собой таскает повсюду.
— Не думаю, что этот тюфяк пойдет против Пауля.
— Не пойдет, — уверенно хмыкнул Стив.
— Остаются двое — Лидийа и Асур. С тобой как раз трое. Я правильно рассуждаю?
— Ну да, — смутился Стивен.
— Асура можно откинуть. Я уже понял, он — твоя тень. Правда, убей, не понимаю, как так вышло? Но это не моего ума дело. Осталось убедить докторку в виновности Пауля, и дело сделано. Я думаю, это будет несложно.
— Почему?
— Женщина, — пренебрежительно махнул рукой Джон, — легко внушаема и конформистка по своей гендерной сути. Кстати, как она относится к Паулю?
— Терпеть не может.
— Это нам как раз на руку.
— Как-то у тебя все…
— Цинично? — усмехнулся Джон, — ну так это профессиональная деформация. Привыкай.
— Даже если трибунал — формальность, все равно какие-то доказательства мне придется предъявить, — задумчиво произнес Стивен.
— Дело не в том, что предъявить, а как это грамотно подать.
— Да пойми, — запальчиво возразил Стивен, — подавать вообще нечего. Есть только косвенные улики и подозрения. Ничего материального нет.
— Спровоцируй на признание.
— Даже не представляю, как это можно провернуть.
— Честно говоря, я — тоже. Сомневаюсь, что Пауль в чем-то признается, даже на смертном ложе. Такой уж человек…
— Что же мне тогда делать?
— Если не знаешь что делать — не делай ничего.
— Как это?
— Дождись подходящего момента. Рано или поздно, Пауль проколется. И тогда ты сможешь его схватить за задницу.
— Твои идиомы, Джон, ничем не лучше моих.
Шеридан рассмеялся.
— Это я от тебя заразился.
— Я больше не могу ждать, Джон. Время ожидания вышло.
— Но и резких движений делать не стоит, — ухмыльнулся Джон, — а не то разделишь судьбу своего бывшего командира.
Глава 43
Политрук
Родион разложил потрепанную бумажную карту прямо на панели и задумчиво произнес:
— Мне категорически не нравится эта тишина.
Пауль пожал плечами:
— Да то же самое, что и повсюду. Вспомни Асуан. Это же мертвый континент. Жителей в городе осталось — два с половиной человека. Подъедем ближе, и те попрячутся по норам. Будут дрожать от страха и ждать, пока уберемся ко всем чертям.
— Ну-да, ну-да… — проворчал Родион как обычно, не вслушиваясь в болтовню капитана.
— Может, отправить разведку? — спросил Пауль.
Родион озадаченно хмыкнул.
— А давайте объедем город стороной, — предложил Стивен, — нам ведь здесь совсем ничего не нужно.
— Все не так просто, Майер, — задумчиво произнес Родион, — как минимум, мы должны знать обстановку в регионе.
— Родион Сергеевич, а если я пешком схожу?
— Не понял? — Родион оторвал суровый взгляд от карты и уставился на Стивена пронзительно голубыми глазами.
— До города пару километров, — пояснил Стивен, — полчаса туда, полчаса обратно. Намотаю на голову какие-нибудь тряпки, как местные делают. И пешочком, своими ногами…
— В чем смысл сакральной жертвы, если ты не вернешься?
Стивен почесал затылок.
— Машины нас демаскируют, а пешеход не издает шума. Подойду к городу, незаметно просочусь внутрь, посмотрю, что к чему. Если повезет встретить людей, попробую поговорить по душам. Если есть опасность, быстренько свалю оттуда. Ну, а если по-тихому не получится, запущу красную ракету.
Родион озабоченно взглянул на часы.
— До рассвета всего час остался. Если выходить, то прямо сейчас.
— Я готов, господин полковник.
— Почему ты?
— Я везучий, — поджал губы Стивен, — мне это Гейман сказал.
— И черт возьми, он был прав на все сто, — Родион решительно свернул карту, — контрольное время — три часа. Если не вернешься и не подашь сигнал, мы разнесем город к чертовой матери по кирпичику. Патронов на это хватит!
— Есть, господин полковник!
Пауль что-то беззвучно пробормотал одними губами.
— Господин капитан, у вас есть вопросы? — немедленно уточнил Эмиссар. Значит, тоже заметил.
— Никак нет, господин полковник. Поддерживаю идею Майера о пешей разведке, но не поддерживаю его кандидатуру. Да и одному идти крайне нежелательно. Минимум — двоих нужно.
— Двое — много. Демаскирует.
Подготовка заняла у Стивена всего несколько минут. Он стянул куртку, швырнул ее на заднее сидение, натянул старую вылинявшую белуху на три размера больше, чем нужно, пустив ее поверх брюк. От кальсон оторвал приличный кусок ткани, как попало намотал на голову. Издалека вполне сойдет за чалму, если его вдруг заметят. Форменные брюки и ботинки оставил свои. Без хорошей обуви в пустыне придется тяжко, а штаны под белухой почти не видны. От рюкзака отказался совсем, вещи ему никакие не нужны, только вода. Приторочил фляжку к поясу, рядом прицепил кобуру со Стечкиным. Две дополнительные обоймы сунул в карман брюк. Туда же ракетницу. А сверху подвязался веревкой.