Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Послышалась какая-то возня и звук шагов. Я увидела Тэмми. Вид у него был напуганный. Но завидев меня, он широко улыбнулся и раскрыл рот для приветствия.

Нет, Тэмми, только не сейчас!

Я поднесла указательный палец к губам и покачала головой.

Тс-с… Тэмми, только ничего не говори, пожалуйста.

Он тоже преподнёс палец ко рту, засмеялся и закричал:

— Ли-я! Лия проснулась! Дантар, погляди! Лия проснулась и делает смешное лицо.

На секунду стало тихо.

Послышались чьи-то шаги. Один из гвардейцев подошел ко мне и, не говоря ни слова, грубо взял за локоть и подвел к Дантару и второму гвардейцу. Они стояли спиной к нам.

Второй гвардеец обернулся. Я узнала его. Он был одним из тех людей, что поймали меня в лесу, заковали в кандалы и привели к королю. Мысленно я молилась, чтобы он не узнал меня. В этом немного помогали темнота да надвинутый на глаза капюшон.

— А, вот и ваша супруга проснулась, — ехидно сказал он, оглядывая меня с ног до головы, — сударыня, не будете ли так любезны снять капюшон?

Я помедлила. Делать этого совсем не хотелось. Но, с другой стороны, моя медлительность могла вызвать лишние подозрения. Потому я уверенным жестом скинула капюшон и посмотрела гвардейцу прямо в глаза. Несколько секунд он, сощурившись, изучал меня. Затем подошел поближе и заглянул в мое лицо.

— Это лицо кажется мне знакомым, — задумчиво произнес он.

Внутри меня все сжалось в тугой узел. Я метнула быстрый взгляд на Дантара. Он стоял, нахмурившись и скрестив руки.

— Сударыня, вы не возражаете, если я проверю вашу метку?

«Все. Надо бежать. Сейчас же», — первая мысль, что пришла в голову.

«Сохранять спокойствие. И попытаться выкрутиться», — вторая и более здравая.

— Разве это так необходимо? — как можно более непринужденным тоном спросила я, искоса поглядывая на Дантара. Он стоял с совершенно каменным лицом, глядя то на меня, то на гвардейца.

— Это крайне необходимо, — елейным тоном сказал гвардеец, — сейчас в королевстве непростые времена, и мы обязаны проверять всех жителей.

Ничего не оставалось, как обреченно кивнуть. Через несколько минут это кончится. Гвардеец подошел ближе и обратился к своему товарищу:

— Я проверю метку, а ты посмотри, что в фургоне. Чем быстрее закончим с этим, тем скорее вернемся в гарнизон.

Не выпуская моего запястья, он отвел меня в сторону, ближе к лошадям.

— Вытяните левую руку, пожалуйста, — произнес гвардеец официальным тоном.

Я покорилась. Гвардеец снял с шеи синий камень на длинной цепочке и поднес его над моей рукой. От него исходили волнообразные круги, они пронизывали мою руку и предплечье. Я зажмурилась.

В отдалении послышались шорох и скрип. Внезапно стало тихо, очень тихо. Все звуки исчезли. Казалось, даже сам воздух застыл.

А затем произошло сразу несколько вещей.

— Метки нет! — зашипел первый гвардеец, хватая меня за руку, — ты! Я вспомнил тебя!

— ААА! — раздался крик второго гвардейца, — Ромен, сюда, срочно иди СЮДА! У него в фургоне…

Договорить он не успел. Послышался грохот и звуки борьбы. Кто-то бежал к фургону.

Первый гвардеец, не отпуская хватки, направился к повозке и потащил меня за собой. Перед фургоном лежало бездыханное тело его товарища.

Дантара поблизости не было. И куда он запропастился?

Где-то вдалеке тихо поскуливал Тэмми.

— Что здесь, черт возьми, происходит? — взревел гвардеец.

Ярость настолько переполняла его, что я чувствовала ее пульсацию. Я ожидала, что он сейчас отпустит руку и бросится на поиски Дантара, проверит фургон, осмотрит своего товарища…

Но неожиданно весь его гнев обрушился на меня.

— Ах ты, сука иноземная! Подстилка эльфийская! Где твой дружок?

— Понятия не имею, — спокойно ответила я, — как помните, я находилась все это время рядом с вами.

— Ты еще смеешь насмехаться надо мной, мразь! Я это быстро исправлю! Посмотрим, придет ли твой дружок на подмогу! — Выкрикнул он и наотмашь ударил меня по лицу.

От неожиданности я ахнула. Во рту появился соленый привкус. Губа была разбита. Он ударил еще. Настолько сильно, что я упала на пыльную дорогу. Острая боль заполонила собой все вокруг. В голове все плыло, обрывки мыслей хаотично сменяли друг друга.

Где же Дантар?

Где-то в небе шумно взлетела стая птиц.

Птицы…Следить за птицами…

«У меня же есть кинжал», — проникла в замутненное сознание мысль.

Слабой рукой обхватила я пояс и кое-как извлекла кинжал из ножен. Крепко зажала в руке и, вложив в руку все остатки силы, вонзила кинжал в ногу гвардейца. Он истошно закричал.

Я облокотилась руками о землю. Встала на ноги. Меня шатало в разные стороны. Перед глазами плыли круги. Ничего страшного. Надо просто идти. Я сделала несколько шагов, и резкий удар остановил меня. Проклятый гвардеец! Очередная пощечина — и я рухнула на землю.

Откуда-то издалека послышался голос Дантара. Он что-то говорил, но я не могла разобрать.

— Лия! — истошно вопил Тэмми, — ЛИЯ! Нет!

Тэмми подбежал к нам. Шляпа слетела с его головы. Волосы были взъерошены, в глазах слезы и неприкрытый ужас.

— Тэмми, нет, — слабым голосом, глотая собственную кровь, прошептала я, — не надо…

Тэмми налетел на гвардейца сзади и обхватил его руками.

— Не делай больно Лие! Не делай! — закричал Тэмми и неловко ударил того в грудь кулаком. Гвардеец оттолкнул его. Тэмми отшатнулся и чуть было не упал. И снова налетел на гвардейца.

— Убери свои руки, идиот! — крикнул гвардеец и ударил Тэмми кулаком.

Тот упал, распластавшись на спине. Я попыталась подползти ближе к Тэмми.Над головой что-то громко просвистело. Раздался удивленный стон.

Мерзавец затих.

Я подняла голову. Гвардеец лежал на земле, ноги и руки его были чем-то связаны. Он был без сознания. Со рта стекала тонкая струйка крови. Над ним высился разъяренный Дантар. В руках он держал ярко-красный хлыст.

— Никто не смеет называть моего брата идиотом! — отчеканил он.

Дантар подошел к брату и помог ему встать. Затем он присел на колени рядом со мной. Двумя пальцами откинул волосы с моего лица и тихо охнул.

— Чертов ублюдок! — сказал Дантар, — ничего…Мы тебя вылечим, Лия…Или как там тебя зовут. Сможешь подняться? Давай-ка облокотись на меня. Вот так…Хорошо.

Он помог мне встать. Все тело дрожало от боли, страха и чувства беспомощности. Тэмми подошел с другой стороны и по привычке схватился за мою юбку.

— Ли-я…Лия, — повторял он тихим и дрожащим голосом, — мы тебя вылечим. Вылечим.

Я выдавила из себя подобие улыбки.

— Нужно скорее уезжать отсюда, — произнес Дантар, оглядываясь по сторонам, — скоро настанет рассвет.

Мы поковыляли к передней части фургона. Тэмми шел впереди, мы — следом. Дантар усадил меня, откуда-то достал лоскутное одеяло и укутал им, как ребенка. Посадил Тэмми. Запрыгнул сам. Взял в руки вожжи…

— Подожди! — закричал Тэмми, — моя шляпа! Я потерял ее где-то там.

— Тэмми, мы должны уезжать. Я куплю тебе новую шляпу в городе, — хмурясь, ответил Дантар.

— Но ведь это моя счастливая шляпа! Ты знаешь! Так мама говорила, — голос Тэмми вновь задрожал, на глаза выступили слезы, — я…я знаю, где она. Я быстро!

Не дожидаясь одобрения брата, Тэмми спрыгнул с повозки и убежал. Прошло тридцать секунд…Минута…Две минуты…Я взволнованно смотрела по сторонам. Но, к счастью, Тэмми вернулся. Он победоносно размахивал шляпой и довольно улыбался.

— Там едут всадники, — с улыбкой сказал Тэмми, указывая рукой в обратном направлении.

Мы с Дантаром переглянулись. На дороге лежали два гвардейца, если кто-то сейчас проедет, у нас будут очень и очень большие неприятности. Послышался стук копыт вдалеке.

— Тэмми, быстро в повозку! — скомандовал Дантар. Тэмми послушно запрыгнул в фургон, и мы, наконец, тронулись.

Топот копыт позади становился все отчетливей и громче.

Все будет хорошо. Все обойдется.

А стук копыт все ближе и ближе.

43
{"b":"872289","o":1}