Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Барышня, неужели и у цилиней есть «инь» и «ян»?

– Разумеется. Не только у цилиней, но и у всех других животных и птиц самцы относятся к «ян», самки – к «инь».

– А ваш цилинь – самец или самка?

– Какие тут могут быть «самцы» и «самки»! – возмутилась Сян-юнь. – Опять вздор несешь!

– Ну ладно, – согласилась Цуй-люй. – Вот у вещей имеется «инь» и «ян», а у людей?

– Негодница! – выругалась Сян-юнь. – Уходи, а то совсем язык распустила!

– Что я такого сказала? – удивилась Цуй-люй. – Неужто в этом есть что-нибудь такое, чего мне нельзя знать? А впрочем, я и сама догадалась и больше не буду у вас спрашивать. Только не ругайте меня!

– О чем ты догадалась? – хихикнула Сян-юнь.

– О том, что вы относитесь к «ян», а я – к «инь», – ответила та.

Сян-юнь рассмеялась, прикрывая рот платочком.

– Чему вы смеетесь? – недоумевала Цуй-люй. – Ведь я права!

– Конечно права! – согласилась Сян-юнь.

– Все говорят, что хозяева – «ян», а слуги – «инь», – продолжала Цуй-люй, – неужели я не способна понять такой простой истины?

– Ты ее прекрасно поняла! – с улыбкой подтвердила Сян-юнь.

В этот момент они проходили мимо решетки роз, и Сян-юнь заметила в траве что-то блестящее. Ей показалось, что это золото, она указала на предмет пальцем и велела Цуй-люй:

– Поди погляди, что там?

Цуй-люй поспешно подбежала, подняла что-то с земли и радостно воскликнула:

– Вот теперь можно разобраться, где «инь» и где «ян»!

С этими словами ее взгляд снова скользнул по цилиню, висевшему на поясе Сян-юнь.

– Что это? – спросила Сян-юнь и протянула руку, чтобы взять у Цуй-люй находку. Та мгновенно спрятала ее за спину.

– Это – сокровище, и вам смотреть на него не полагается! – улыбнулась она. – Но только странно, откуда оно взялось! Во дворце Жунго я подобных вещей ни у кого не видела!

– Дай-ка я посмотрю, – потребовала Сян-юнь.

– Пожалуйста, барышня, – сказала Цуй-люй и на открытой ладони протянула ей найденную вещь.

Это был блестящий золотой цилинь, размером немного побольше, чем висевший на поясе у Сян-юнь. Она машинально протянула руку и схватила его. При этом сердце ее почему-то дрогнуло, ей стало печально и тоскливо.

– Вы почему стоите на солнцепеке? Что вы здесь делаете? – неожиданно раздался голос приближавшегося к ним Бао-юя. – Почему не идете к Си-жэнь?

– Я как раз направляюсь к ней, – ответила Сян-юнь, торопливо пряча цилиня. – Пойдем вместе!

Они направились во «двор Наслаждения розами».

Си-жэнь стояла на террасе, опершись на перила. Заметив входившую в ворота Сян-юнь, она бросилась ей навстречу, схватила за руку и потащила в дом. Там она усадила гостью и, не давая ей опомниться, принялась рассказывать о том, что она пережила после того, как они виделись в последний раз.

– Тебе давно уже следовало бы приехать, – заметил Бао-юй, обращаясь к Сян-юнь, – я приготовил для тебя интересный подарок.

Он стал лихорадочно искать что-то у себя под одеждой, потом вдруг охнул и спросил Си-жэнь:

– Ты куда-нибудь убирала?

– Что? – удивилась Си-жэнь.

– Того самого цилиня, которого я недавно принес.

– Почему ты меня спрашиваешь? Ты носил его при себе!

– Потерял! – растерянно всплеснул руками Бао-юй. – Где ж его теперь искать?

Он вскочил, намереваясь отправиться на поиски. Однако Сян-юнь сразу догадалась, что найденного ею цилиня потерял Бао-юй, и спросила:

– У тебя давно этот цилинь?

– Три дня назад я достал его, – ответил Бао-юй. – Ума не приложу, где я мог его потерять! Видимо, я совсем стал дураком!

– Зачем так волноваться? – спросила Сян-юнь. – Ведь это всего-навсего игрушка! Посмотри-ка, может быть этот?

Она протянула Бао-юю золотого цилиня, и при первом же взгляде на него Бао-юя охватила бурная радость.

Если вас интересует, что произошло дальше, прочтите следующую главу.

Глава тридцать вторая, из которой читатель узнает о том, как Бао-юй, потерявший над собой власть, высказал свое заветное чувство и как, скрывая свой позор, умерла Цзинь-чуань

Итак, при виде цилиня Бао-юя охватила бурная радость. Он обеими руками схватил его и воскликнул:

– Какое счастье, что он снова у меня! Где ты его нашла?

– Хорошо, что это только игрушка! – улыбнулась в ответ Сян-юнь. – А если б ты был чиновником и потерял казенную печать?

– Печать – пустяки! – воскликнул Бао-юй. – Но за то, что я потерял этого цилиня, я заслуживаю смерти!

Си-жэнь налила чаю и, подавая его Сян-юнь, с улыбкой сказала:

– Барышня, я недавно слышала, что у вас великая радость – выходите замуж.

Сян-юнь покраснела, молча отвернулась и стала пить чай.

– Почему вы смущаетесь? – спросила ее Си-жэнь. – Неужели вы не помните, как несколько лет назад, когда мы жили в западных покоях дворца, мы почти каждый вечер об этом беседовали? Тогда вы говорили об этом спокойно.

Сян-юнь еще гуще покраснела, но все же улыбнулась:

– Еще чего скажешь? Ведь тогда мы с тобой дружили! А потом, когда умерла моя мать, я уехала домой, а тебя отдали Бао-юю, и ты сама стала относиться ко мне по-иному.

– Что ж делать! – вздохнула Си-жэнь. – Прежде вы всегда называли меня сестрой, просили, чтоб я помогала вам причесываться и умываться, а сейчас стали гордой барышней. Как же я могу мечтать о дружбе с вами?

– Зачем ты меня обижаешь! – воскликнула Сян-юнь. – Я готова умереть на твоих глазах, если у меня есть что-нибудь подобное в мыслях. Ты же сама видишь, какой сегодня жаркий день, и все же, не успев приехать, я сразу поспешила навестить тебя! Если не веришь, спроси у Цуй-люй. А дома? Разве был хоть момент, чтоб я не думала о тебе?

– Это была шутка, – примирительно сказали Си-жэнь и Бао-юй. – Зачем расстраиваться?!

– Неужели ты не понимаешь, как ты меня обидела? – недовольным тоном произнесла Сян-юнь. – А еще говоришь: «Зачем расстраиваться?!»

С этими словами она развернула платок и подала Си-жэнь кольцо. Си-жэнь была растрогана.

– Я уже получила подарки из тех, что вы присылали барышням! – воскликнула она. – И то, что вы сами привезли мне это кольцо, доказывает, что вы меня не забыли! Теперь я убедилась, что вы меня любите так же, как прежде! Ну сколько может стоить такое кольцо? Однако это пустяки, главное – внимание!

– А скажи мне, от кого ты получила часть подарков, которые я присылала в последний раз? – поинтересовалась Сян-юнь.

– От барышни Бао-чай, – ответила та.

– Вот оно что, – вздохнула Сян-юнь. – А мне показалось, что от барышни Линь Дай-юй. Ваших барышень я давно знаю, но все больше и больше убеждаюсь в том, что ни одной из них не сравниться с Бао-чай. Как жаль, что мы с нею не родные сестры! Если б у меня была такая сестра, мне и без родителей жить было бы легче!

Глаза ее покраснели, на них навернулись слезы.

– Ну ладно, хватит! – принялся утешать ее Бао-юй. – Не нужно об этом вспоминать.

– А если я уже вспомнила? – сказала Сян-юнь. – Я прекрасно тебя понимаю: ты боишься, что твоя сестрица Линь Дай-юй узнает, как я хвалила Бао-чай, и будет недовольна! Права я?

– Барышня Сян-юнь с каждым годом становится все более прямой и откровенной! – воскликнула Си-жэнь.

– Недавно я говорил, что с вами очень трудно разговаривать, – заметил Бао-юй, – и я действительно не ошибся.

– Милый братец, лучше б ты помолчал, а то мне станет тошно, – с усмешкой сказала Сян-юнь. – Ведь ты со мной можешь разговаривать лишь до тех пор, пока нет барышни Линь Дай-юй, а как только она появляется, ты сразу теряешься.

– Хватит шутить! – прервала их Си-жэнь. – Я хочу вас попросить об одном деле, барышня.

– О каком? – спросила Сян-юнь.

– Я шила туфли, но не успела сделать прорези для вставки цветных лент, – сказала Си-жэнь, – а потом два дня проболела и не смогла закончить работу. Может быть, вы мне поможете?

– Странно! – воскликнула Сян-юнь. – У вас в доме столько людей, которые умеют и кроить и вышивать! Почему тебе вздумалось просить об этом меня? Ведь эту работу обязаны делать служанки, и стоит тебе распорядиться, как сейчас же все будет исполнено!

127
{"b":"871669","o":1}