Джек и Льюис переглянулись.
– Боюсь, все не так просто. Наместник – назначаемая должность. А выбирают его члены городского совета, в котором состоят богатые и влиятельные люди, – принялся объяснять Джек, – они ничего не будут делать без выгоды для себя и не позволят отдать дорогую городскую землю беднякам. Это слишком ценный ресурс.
– К тому же, многие здания были разрушены во время сражений Великих Воронов и Прекрасных Принцев, – добавил Льюис, – трудно что-то планировать, когда результат твоих многолетних усилий могут уничтожить за один день. Для развития города нужно мирное время, ответственный наместник и огромная общественная поддержка.
– И деньги, – добавил Джек, – очень много денег. Полезные связи в верхах тоже не повредят. Крепкая репутация и многочисленные союзники. Это то, с чем можно начинать перестраивать город. И не забывай о времени. Скорее всего, на это придется положить целую жизнь.
Сюзанна прикусила губу. Она и подумать не могла, насколько трудно заменить пару дорог. Мир был сложным местом и усложнялся с каждым днем, проведенным вне ее уютного дома. Но не покинь Сюзанна его, никогда бы не узнала столько нового и не встретила таких интересных людей. Беседы с ними разительно отличались от разговоров со знатными юношами, хоть и разбивали ее надежды, прибавляя беспокойств и огорчений. Джек, заметив ее грусть, поспешил поднять ей настроение комплиментами и шутками, а Льюис вспомнил еще несколько историй о городских улицах, но говорить с ними о серьезных вещах Сюзанне было намного интереснее. Благо они не возражали. Хотя ей показалось, что Льюис сознательно избегает обсуждения своей работы о проклятии Воронов.
В любом случае, прогулка вышла чудесной и познавательной. Прощаясь, Сюзанна вежливо, но настойчиво попросила Джека и Льюиса о новой встрече. Она очень хотела продолжить общение с ними и не собиралась больше ждать, пока кто-то другой проявит инициативу.
Хочешь что-то получить – действуй сама. Иначе так и прождешь всю жизнь.
Джек расцвел и пообещал уделять ей все свое время. Льюис сдержанно согласился.
Вечером Сюзанна пересказала их беседу отцу, и тот заинтересовался ею:
– Ты свела весьма интересное знакомство, ласточка. Этот Льюис Клемонт, несомненно, умный человек. Мыслит глобально. И он прав: я могу лишь поддерживать текущий порядок вещей. Чтобы что-то изменить, нужно быть уверенным в завтрашнем дне, а у нас этой уверенности нет. Теперь ты понимаешь, почему я хотел выдать тебя замуж за того, кто увезет тебя из города?
– Да, папа. Но неужели совсем ничего нельзя сделать? Люди ведь страдают. А городской магистрат должен решать их проблемы.
– Я стараюсь, ласточка. А кто представил тебе этого человека? Он же не подошел к тебе сам? Знакомства на улицах – дурной тон.
– Нет, что ты. Нас познакомили по всем правилам, – уклончиво ответила Сюзанна. О Джеке она умолчала, желая избежать неловких объяснений. Все речи их обоих она приписала Льюису. – Господин Клемонт вел себя безукоризненно, мы всегда были на людях. Он – умный и образованный человек с прекрасными манерами.
– Он тебе нравится?
– С ним очень интересно. У меня еще не было таких необычных знакомых.
– А как мужчина? Заставляет ли он твое сердце биться чаще?
Сюзанна покраснела.
– Нет, что ты, папенька!
Жак де Брисар внимательно посмотрел на нее.
– Что ж, это только первая встреча. Ты можешь как-нибудь пригласить его к нам на ужин. Возможно, он просто хорошо воспитан и заявит о своих намерениях позже. Судя по твоим описаниям, он небедный человек и не понаслышке знаком с управлением людьми. Хотя Джек Гудман был бы лучшей партией для тебя. Август собрал о нем достаточно сведений: он богатеет с каждым днем, наладил связи со многими влиятельными людьми города и все еще холост. Можно пригласить на ужин и его: мало ли, по каким причинам он тебя оставил? Может, решил подняться повыше, прежде чем свататься к дочери наместника? Но и Льюиса Клемонта я готов рассмотреть в качестве претендента на твою руку, если он тебе симпатичен.
Сюзанна пришла в ужас.
Отец снова свел все ее слова к замужеству. Но она же не этого хотела! Ей некогда сейчас выходить замуж, она еще не нашла Агату! А с Джеком и Льюисом она просто общалась и не желала возникновения неловких ситуаций. Нужно было решить этот вопрос, пока не стало слишком поздно.
На следующей встрече она четко объяснила им, что рассматривает их только как друзей и не выйдет замуж, пока не исполнит свой обет и не найдет пропавшую подругу.
Джек погрустнел.
– Давайте тогда продолжим искать Агату. Может попробовать организовать с ней еще одну встречу? Обратимся к Нилу, он попросит своего друга-Ворона, а тот убедит Агату встретиться с Сюзанной.
– Плохая идея, – не одобрил ее Льюис, – Агате уже много раз передавали просьбы госпожи де Брисар, но она игнорировала их. Пока она сама не захочет поговорить, ее не убедишь.
Сюзанна сникла. Джек взглянул на нее и упрямо продолжил:
– Так давайте ее выманим. Придумаем уважительную причину, она придет, а здесь ее будет ждать Сюзанна.
Льюис хмыкнул.
– Она взбесится и улетит. Ни с кем говорить не будет. Агата не любит обманщиков.
– Вы ее знаете? – встрепенулась Сюзанна.
– Знаю. Агата чудесная девушка, но очень темпераментная. Так что кое-кто за свой обман может получить хлесткую пощечину, и хорошо, если без когтей.
Джек вздохнул.
– Ты прав. Извини, Сюзанна. Я обещал помочь тебе, но так ничего и не добился. Чувствую себя неудачником.
– Ничего страшного, ты ведь старался, – утешила его Сюзанна, – я сама найду Агату. Это нужно мне, и я этого добьюсь.
Льюис помолчал.
– Госпожа де Брисар, я не понимаю, зачем вам это? Вы волновались за Агату, но многие люди, включая ее саму, сообщили вам, что с ней все в порядке. Она не страдает. Но и не хочет вас видеть. Почему вы игнорируете ее нежелание с вами общаться?
– Но ведь она думает, что я отвергну ее из-за проклятья! – горячо ответила Сюзанна. – А это не так. Она – моя единственная подруга, и я хочу продолжать с ней дружить. Я не брошу ее и поддержу во всем.
Льюис покачал головой.
– Агата – умная девушка. Она давно уже поняла, что проклятье вас не пугает. Но ее решение – не приближаться к вам. Я думаю, ее желание нужно уважать. Кроме того, многие люди могут отвернуться от вас, узнав о вашей дружбе с проклятой Воронессой.
– А мое решение – найти Агату и убедить вновь стать моей подругой, – твердо ответила Сюзанна, – я больше не беспомощная дурочка и справлюсь с последствиями. Если меня перестанут принимать в благородных домах, я не расстроюсь. На городских улицах можно встретить куда более интересных людей. И я никогда не выйду замуж за человека, которого испугают мои друзья.
– А как же репутация вашего отца?
– Я слышал, Жак де Брисар, хочет уйти на покой и давно уже ищет себе замену, – сказал Джек, – но городской совет не отпускает его. Никто в этом городе не хочет быть наместником, это слишком опасно. Так что если Сюзанна не начнет резать людей среди бела дня, то его никто не снимет с должности.
– Опасно? Почему? – удивилась Сюзанна.
– Потому что его предшественники пострадали от рук Прекрасных Принцев и Великих Воронов, – объяснил Льюис, – обе стороны требовали полной поддержки, а за сотрудничество с врагом убивали. Но вашему отцу не о чем беспокоиться: нынешний Великий Ворон не причиняет вреда горожанам.
– А Трусливый Принц вообще за городом! – подхватил Джек. – И никому не хочет рубить головы.
– А что если он уже внутри? – спросила Сюзанна.
– Это невозможно. Вороны на воротах заметили бы его появление, – сказал Льюис.
Сюзанна замолчала. Мог ли карлик ошибаться? С Агатой же ошибся. Но он так горячо убеждал ее, что Принц давно уже здесь, что Сюзанна ему поверила. Ей бы очень хотелось с ним поговорить и убедить поддерживать мир в городе. Без этого невозможно было решить множество городских проблем. А Сюзанна хотела их решить, хотела помочь людям, которым требовалась ее помощь. Она вспомнила о своем желании найти Прекрасного Принца. Если он в городе, то это возможно, но как же она узнает его?