Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не назову его, потому что оно слишком честное!

— С каких пор ты находишься при эмире?

— Это тебя не касается!

— Где и от кого вы узнали, что мы выступили в Омбулу?

— Если бы я сказал тебе это, я был бы точно таким же негодяем, как и ты.

— Эй, гяур! — вскипел Абдулмоут. — Ты слишком много себе позволяешь! Эмир может меня оскорблять, и я не убью его на месте, потому что я должен ему отомстить и хочу продлить его мучения. Но в отношении тебя у меня нет никаких особых намерений, и я не боюсь лишить себя удовольствия, убив тебя сразу. Поэтому запомни: если ты оскорбишь меня хоть один-единственный раз, ты погиб!

— Ты действительно можешь меня убить, потому что я сейчас связан и беззащитен. Если бы мои руки были свободны, я показал бы тебе, как следует говорить и вести себя с европейцем! Но не думай, что тебе удастся безнаказанно отнять у меня жизнь! Знай, что я нахожусь в этой местности не один. Со мной люди, которым достаточно одного взмаха руки, чтобы уничтожить тебя и всю твою шайку!

Этот козырь подействовал: голос Абдулмоута звучал уже менее уверенно, когда он спросил:

— И кто же эти люди?

— Это тоже не твое дело. Я уже говорил тебе, что не считаю нужным что-либо тебе сообщать. Но я, пожалуй, снизойду до того, чтобы добровольно сообщить тебе, что мои друзья знают, куда и зачем я отправился. Если я не вернусь в срок, они сразу догадаются, кто этому виной.

— Почему ты хотел предупредить беланда?

— Потому что я их друг.

— По пути с тобой могло произойти что угодно, даже если бы ты не встретил меня. Никто не сможет ничего доказать!

— Не обманывай себя! Каждого из твоих людей строго допросят; ты можешь поручиться за их верность? И как ты собираешься отвечать за мою смерть перед Абуль-моутом? Если я не вернусь в течение четырех дней, его схватят; ты его подчиненный, и все твои поступки будут расцениваться как действия, совершенные с его одобрения.

— Ты знаешь Абуль-моута? — удивился Раб Смерти.

— Да.

— А он тебя?

— Нет. Но даже если ты меня убьешь, он сразу же узнает обо мне и, конечно, с ним встретятся мои спутники.

Уверенность, с которой держался Шварц, произвела впечатление. Немец заметил это и поспешил воспользоваться минутным замешательством араба, чтобы облегчить положение своего товарища, которому грозила еще более серьезная опасность, чем ему.

— Итак, я требую, чтобы меня развязали и вернули мое оружие и все вещи, которые твои люди отобрали у меня, — продолжал он. — Но это еще не все. Эмир Кенадема мой друг, и я отвечаю за его судьбу. Он будет отомщен так же, как был бы отомщен я.

Он тут же понял, что на этот раз зашел слишком далеко. Краска бросилась в лицо Абдулмоуту, и он закричал:

— Берегись, гяур! Требовать и приказывать здесь могу я один! Почему я должен тебе верить? Кто докажет мне, что ты не лжешь, пытаясь спасти свою шкуру? Так ты говоришь, что вы с эмиром — большие друзья, единое целое? Отлично! В таком случае, и я буду рассматривать все, что делает он, так, будто это исходит от тебя. Если я должен обращаться с ним, как с твоим другом, то я и с тобой буду обращаться, как с ним. Итак, тебя ждет точно такая же судьба, как твоего дружка, и, откровенно говоря, я тебе не завидую! Принесите-ка шабах и для этого христианского пса и накрепко свяжите эту парочку друг с другом! А я тем временем подожду, дадут ли о себе знать их могущественные друзья, которые могут отомстить мне за них.

Солдаты принесли второй шабах и укрепили его вилку вокруг шеи Шварца. Затем концы обоих шестов связали вместе. Когда с этим было покончено, Абдулмоут сказал с глумливой усмешкой:

— Ну вот! Теперь вы настоящие неразлучные друзья, и я с удовольствием позволю вам взаимно облегчать вашу участь. Я очень сожалею, что в данных обстоятельствах вы никак не можете выполнить свою миссию и предупредить беланда. Но взамен этого я подготовил вам другой сюрприз: вы будете присутствовать при нашем нападении на деревню. Я по дружбе укажу вам место, откуда вам все будет прекрасно видно. А пока вас привяжут к дереву, чтобы вам не пришло в голову сбежать.

Шварца и эмира аль-Кади подвели к большому дереву и крепко привязали к стволу таким образом, что надетые им на шеи деревянные «хомуты» торчали теперь вперед под острым углом. Конечно, в таком положении думать о бегстве было бы просто безумием. Ловцы рабов понимали это, поэтому они вскоре перестали обращать на пленников внимание и занялись подготовкой к вечерней операции. Друзья поспешили воспользоваться этим и начали вполголоса переговариваться между собой.

— Что за новая насмешка судьбы! — проскрежетал эмир, задыхаясь от боли и гнева. — Разве так я рисовал себе тот миг, когда увижу наконец похитителя моего сына! Я думал, что буду выступать перед ним судьей, мстителем — и вот, я нахожусь всецело в его власти. Вместо того, чтобы погибнуть от моей руки, он будет медленно истязать меня до смерти!

— Вряд ли он на это осмелится, — не очень уверенно предположил немец, желая ободрить своего товарища.

— Он осмелится, можешь быть уверен, — возразил охотник, — но я не боюсь. Так хочет Аллах — что ж, я отдаю себя на его волю. Меня огорчает только одно: ведь из-за меня тебя тоже ждет неминуемая гибель!

— Не говори так! Я виноват не меньше, чем ты. Мы вели себя так неосторожно, что я ничуть не удивляюсь тому, что с нами случилось. Как мы могли не осмотреть местность, прежде чем устроить привал? А потом еще повернулись спиной к той стороне, откуда скорее всего могла прийти опасность! Не понимаю, как я мог допустить такое: ведь я так долго жил среда диких племен и, казалось бы, должен был знать, как надо вести себя в подобных ситуациях!

— Если бы только они не напали на нас так внезапно!.. — вздохнул эмир.

— Это все равно бы нас не спасло. Мы могли бы справиться с относительно небольшой шайкой негров, но не с несколькими сотнями этих чертей, которые к тому же очень хорошо вооружены. Счастье еще, что они не отняли у нас нашу одежду: иначе нам, пожалуй, пришлось бы вдвое тяжелее, чем сейчас!

— Клянусь Аллахом, я с радостью умер бы и безропотно вытерпел бы все пытки, которые только может придумать этот человек, если бы мог прекратить страдания моего сына!

— Ты, значит, веришь тому, что Абдулмоут рассказал тебе о нем?

— Да. А ты нет?

— Нет.

— Я не сомневаюсь в том, что он сказал правду.

— А я убежден, что он солгал. Неужели ты не понимаешь, что он хотел сломить твою силу воли, увидеть тебя поверженным к его ногам!

— Ты думаешь? Вообще-то это очень похоже на него.

— Верь мне, я знаю, что говорю. Я абсолютно уверен, что Сын Тайны и есть твой Мазид. Если хочешь, я даже попробую тебе доказать, что на самом деле Абдулмоут ничего не знает о твоем сыне.

— Как ты собираешься это сделать?

— Подожди только того момента, когда он снова заговорит с нами!

— Ты разрываешь мне душу! Впрочем, даже если ты прав, если Сын Тайны действительно тот, кого я ищу, — чем это теперь может мне помочь? Я все равно его не увижу, и он никогда не узнает, кто был его отец. Нас обоих скоро убьют, а кроме нас, некому рассказать ему обо всем.

— Но пока-то мы еще живы!

— Сейчас, сегодня — да, но, боюсь, это ненадолго!

— Конечно, о бегстве в данных обстоятельствах не может быть и речи, но ведь Абдулмоут сам признался нам, что в течение нескольких дней нас не тронут. Он хочет насладиться зрелищем твоих страданий, а это «удовольствие» ему придется отложить до возвращения в селение. Мы должны выдержать этот поход, значит, он пока будет беречь наши силы. Теперь давай подсчитаем. Сегодня состоится нападение на Омбулу, завтра ловцы рабов будут праздновать свой успех, а послезавтрашний день уйдет на подготовку к отправлению. Далее: дорога назад с захваченными рабами и товарами займет едва ли не в два раза больше времени, чем путь сюда. Таким образом, пройдет не меньше семи-восьми дней, прежде чем караван достигнет селения. За это время мы успеем что-нибудь придумать. Но и это еще не все. Вспомни о том, что в селении восстал гарнизон! Мы, разумеется, ни слова не скажем об этом Абдулмоуту.

1902
{"b":"841800","o":1}