— Нет.
— А не слышал ничего о том, как она выглядит и что находится внутри?
— Никогда. Жут хранит это в строгой тайне.
— Но алим знает об этом?
— Я думаю, да, ведь Жут доверяет ему.
— Хорошо! Ты мне покажешь сейчас, где углежог держит лошадей. Но не пытайся убежать от меня! Смотри, у этих двух револьверов двенадцать зарядов. Я возьму в руки оба, а ты пойдешь впереди меня на шаг, не больше. Сделаешь хоть одно резкое движение, пристрелю тебя. Вперед!
Он пошел вперед, миновал дом и под прямым углом повернул вправо — туда, где я еще не бывал. Довольно утоптанная тропа, которую я вообще не заметил, вела в кусты; пройдя два десятка шагов, мы наткнулись на что-то темное и широкое, выше человеческого роста.
— Они там, внутри, — сказал он.
— Что это? Дом?
— Конюшня, сложенная из жердей и глины.
— Здесь хватит места лишь для четырех лошадей. Где остальные?
— Там, по ту сторону от костра.
— Там вчера стояли лошади аладжи?
— Да.
— Тогда знаю. Возвращаемся!
Он медлил.
— Господин, — сказал он, — ты видишь, что я был послушен тебе. Сделай и мне одолжение, скажи, убьете ли вы нас.
— Я оставлю вас в живых. Я сказал, что с вами ничего не случится, и я сдержу слово. Но на какое-то время мы вас запрем.
— Где?
— В пещере?
— А потом с нами ничего не случится?
— Нет.
— Тогда спасибо! Мы ожидали худшего, гораздо-гораздо худшего.
Похоже, участь оказаться запертым в пещере его не пугала. Я угадал его мысли, поэтому промолвил:
— Мы будем с вами вовсе не так милостивы, как ты думаешь. Вам не удастся самим освободиться.
Он молчал.
— Лестницы там больше нет, — продолжил я.
— Лестницы? Как? В самом деле? — спросил он торопливо и растерянно. — Ты знаешь о ней?
— Да, я уже побывал вчера в пещере, чтобы ознакомиться с местом, откуда мы хотели вызволить англичанина.
— Аллах! — изумленно воскликнул он.
— Сегодня мы тоже побывали в пещере, когда алим пришел туда поговорить с англичанином. Ты можешь рассказать об этом всем остальным; пусть они поймут, как мало мозгов у них в голове.
— Но, господин, тогда ведь мы не сумеем выбраться из пещеры! — испуганно сказал он.
— Вам это и не нужно.
— Мы же умрем там с голоду.
— Мне вас не жаль.
— Но ты ведь обещал, что с нами ничего не случится!
— Да, и я сдержу слово. Мы вам не причиним ничего. Вы сами превратили пещеру в страшную западню. В ней поселилась смерть, и значит, вы сами виноваты в том, что попадете в ее объятия.
— Господин, ты не сделаешь этого. Мы погибнем самым жалким образом!
— Многие, многие люди погибали здесь от удушья самым жалким образом. Мы не тронем вас пальцем, мы лишь приведем вас туда, где находились ваши жертвы. Что там случится, нас не касается.
— И потом вы завалите лаз камнем?
— Конечно.
— О Аллах! Тогда спастись невозможно. Этот камень не отодвинуть изнутри — ни топором, ни ножом. И у нас не то, что нет инструментов — мы связаны по рукам и ногам. Неужели ты не хочешь меня пощадить?
— А ты заслуживаешь пощады?
— Ты же видел, что я во всем послушен тебе.
— Из страха перед моей пулей.
— И из раскаяния в моих делах.
— Не верю в это. Впрочем, я хочу убедиться, стоит ли делать тебе исключение. Сейчас возвращаемся!
Он повиновался. Когда мы вновь оказались у костра и я связал ему ноги, он опять зашептал:
— Ты сделаешь для меня исключение?
— Нет, я все обдумал.
Тогда он яростно прокричал:
— Пусть поберет тебя шайтан и отправит в самую дальнюю бездну ада! Ты — самая злая и свирепая из всех собак на свете. Пусть твой конец будет в тысячи раз страшнее и мучительнее нашего!
Этого я ожидал. Его покорность и уверения в том, что он раскаялся, не могли меня обмануть. Среди слуг углежога он был самым сильным, грубым и бесчувственным человеком. Это было видно сразу.
Естественно, все, что я поведал ему, я поведал в расчете на то, что он расскажет остальным. Пусть они недолго пробудут в пещере, но за это время узнают, что значит страх смерти. Попутно слуга получил от Халефа несколько ударов плетью за проклятия, адресованные мне. Казалось, он даже не почувствовал их, ибо в самых гневных выражениях спешил сообщить товарищам, какая судьба ждет их. Когда они узнали об этом, поднялись громкие вопли; все возмущались. Лишь углежог, спокойно лежа в стороне, прикрикнул на остальных:
— Тихо! От вашего рычания вам никакого прока. Не будем же потешать этих собак, задумавших нас убить, выказывая страх перед ними. И чего нам бояться? Нет, скажу я вам, и еще сто раз нет. Нас задумала прикончить христианская собака, поэтому Аллах снизойдет к нам, чтобы спасти нас. Пусть не ликует этот гяур!
— Я знаю, о чем ты думаешь, — ответил слуга. — Аллах не снизойдет в нашу пещеру, ибо лестницы теперь нет. Этот чужак заполз в дупло дуба и убрал оттуда лестницу.
На минуту все стихли от ужаса. Потом углежог, у которого, судя по голосу, от страха перехватило дыхание, спросил:
— Это правда? Это правда?
— Конечно, конечно! Он сам мне сказал.
— Как он узнал об этой тайне?
— Должно быть, дьявол ему сказал, братец его и сообщник.
— Тогда с нами все кончено; мы умрем от голода и жажды.
Теперь спокойствие напрочь оставило и его. Потрясая путами, он хрипло закричал:
— О, Аллах! Да падет с неба огонь и истребит этих чужаков! Пусть восстанут воды земные и утопят их! Пусть облака дождят ядом, умерщвляя их, как жалких червей, готовых все пожрать!
Остальные поддержали эти проклятия. Воистину мы отыскали верное средство, чтобы вселить в них страх перед смертью. Шум был столь громок, что мы поспешили отвести их в пещеру.
Внутри пещеры мы уложили их в ряд. Потом выползли оттуда и закрепили камень с помощью цепи. Они все еще выли от страха, но голоса их были снаружи уже не слышны.
Теперь мы принялись подкидывать в костер дрова, прежде заслонявшие вход в пещеру. Поленьев хватило бы, чтобы поддерживать огонь всю ночь. Сам лорд охотно взялся нам помогать, пренебрегая достоинствами своего титула.
Во время этой работы Халеф взял меня за руку, состроил хитрую мину и сказал:
— Сиди, мне только что пришла в голову одна очень хорошая, отличная мысль.
— Как? Обычно именно твои лучшие мысли мало на что годятся.
— Но эта достойна тысячи пиастров!
— Я тебе их, конечно, не дам за нее.
— И все же ты порадуешься, услышав ее.
— Так говори же!
— Скажи вначале, может быть, ты сострадаешь людям, брошенным туда?
Он указал на пещеру.
— Нет, совсем нет.
— Кара, обещанная им, — по сравнению с их преступлениями — совсем не похожа на кару. Завтра или послезавтра они вновь будут на свободе и потом все быстро забудут. Не лучше ли было бы немного умножить их страх, чтобы они дольше помнили об этом?
— Я ничего не имею против. Как же ты хочешь взять их в оборот?
— Мы убедим их, что они умрут той же смертью, на которую обрекали своих жертв.
— То есть задохнутся?
— Да, мы разожжем огонь.
— Возле пещеры?
— Естественно! И откроем лаз, чтобы дым потянулся туда.
— Тогда они впрямь задохнутся!
— О нет! Костер будет небольшим, и разожжем мы его в стороне, поэтому большая часть дыма развеется. Их поленница была сложена так, чтобы дым тянуло внутрь; у нашего же костра все будет по-иному. Пусть лишь они видят, что мы открываем лаз; пусть лишь чуют запах дыма — ужас их будет неописуемым. Не так ли, сиди?
— Я думаю так.
— Так скажи, можно ли мне?
— Хорошо, делай это. Их душам полезно потрепетать; быть может, этот день станет поворотным в их жизни.
Хаджи отодвинул камень, заслонявший вход в пещеру, сложил рядом небольшую стопку дров и поджег их. Затем он опустился на колени и с таким рвением принялся загонять дым внутрь пещеры, что слезы выступили у него из глаз.
— Оставь это занятие, Халеф! — улыбнулся я. — Ты сам ведь задохнешься.