Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Подойдите ближе! — повелел он.

Я вступил в круг и уселся без стеснения рядом с ним. Англичанин сделал так же. Мелек посмотрел на нас ошарашенно, но, правда, ничего не сказал о нашем дерзком поведении.

— Вы защищались? — спросил он.

— Нет, — ответил я коротко.

— У вас же есть оружие.

— Почему мы должны убивать халдеев, если мы их друзья? Они такие же христиане, как и мы.

Он насторожился и спросил:

— Вы христиане? Из какого города?

— Города, из которого мы родом, ты не знаешь. Он лежит далеко отсюда, на Западе, где еще не был ни один курд.

— Значит, вы франки? Может быть, из Инглистана?

— Мой спутник родом из Инглистана, я же — немси.

— Я еще не видел ни одного немси. Они живут вместе с инглис в одной стране?

— Нет. Между их государствами простирается море.

— Это ты слышал, наверно, от других? Ты не немси.

— Почему?

— Потому что ты носишь Коран, как хаджи.

— Я купил его для того, чтобы посмотреть, что за вера и учение у мусульман.

— Значит, ты поступил неправильно. Христианин не должен знакомиться ни с каким другим учением, кроме своего собственного. Но если вы франки, то зачем приехали в нашу страну?

— Мы хотим узнать, можно ли с вами торговать.

— Какие товары вы привезли?

— Мы еще ничего не привезли. Мы хотим только посмотреть, что вам нужно, и рассказать потом нашим купцам.

— А зачем вам столько оружия, если вы прибыли сюда ради торговли?

— Оружие — право свободного мужчины. Кто путешествует без оружия, того принимают за слугу.

— Тогда скажите вашим купцам, чтобы они послали нам оружие, ибо здесь много мужчин, которые желают стать свободными. Вы, должно быть, очень мужественные люди, если отваживаетесь отправляться в такие далекие страны. У вас есть кто-нибудь, кто вас здесь защищает?

— Да. У меня есть с собою бу-джерульди падишаха.

— Покажи его мне.

Я подал ему паспорт и увидел, что он умеет читать. Этот мелек был образованным человеком! Он вернул мне документ.

— Ты находишься под защитой, которая здесь тебе ничем не поможет; но я вижу, что вы не обычные воины, это вам на руку. А почему ты говоришь один? Почему молчит твой спутник?

— Он понимает только язык своей родины.

— Что делаете вы здесь, в этой отдаленной местности?

— Мы увидели следы, оставшиеся после сражения, и последовали за ними.

— Где вы спали последнюю ночь?

— В Гумри, — отвечал я без колебания.

Он поднял голову и проницательно посмотрел на меня.

— Ты смеешь мне это говорить?

— Да, так как это правда.

— Значит, ты — друг бея! Как произошло, что ты не сражался на его стороне?

— Я отстал и не мог быть с ним в минуту опасности — между нами были твои люди.

— Они на вас напали?

— Да.

— Вы защищались?

— Это нельзя назвать обороной. В тот момент, когда они на нас напали, я лежал без сознания, а мой спутник потерял оружие. Убили лишь одну лошадь и ранили двоих ваших.

— Что произошло потом?

— Нас раздели до нижнего белья, привязали к лошадям и отвели к твоему брату.

— А теперь вы снова здесь! Как так случилось?

Я рассказал ему все подробно, начиная с первого момента нашего плена до этой минуты. Его зрачки становились все шире и шире, и наконец он разразился криком удивления:

— Ради бога, господин, все это ты говоришь мне? Или ты герой, или легкомысленный человек, или ты ищешь смерти!

— Ни одно из этих предположений не верно. Я сказал тебе все, потому что христианин не должен лгать и потому что мне нравится твое лицо. Ты не разбойник и не тиран, перед которым дрожат. Ты честный вождь своих людей, любишь правду и хочешь ее слышать.

— Господин, ты прав, и то, что ты так поступил, — твое счастье. Если бы ты сказал мне неправду, тебя бы постигла участь этих.

И он указал на группу пленных.

— Откуда бы ты знал, что я говорю неправду?

— Я знаю тебя. Разве ты не тот человек, который вместе с хаддединами боролся против их врагов?

— Это я.

— Разве ты не тот человек, который вместе с езидами боролся против мутасаррыфа Мосула?

— Ты говоришь правду!

— Разве ты не тот человек, который освободил Амада эль-Гандура из тюрьмы Амадии?

— Да, я сделал это.

— Который также вынудил мутеселлима освободить двух курдов из Гумри?

— Это так.

Я все больше удивлялся. Откуда знает этот несторианский предводитель всю эту историю?

— Откуда ты знаешь все это, мелек? — спросил я.

— Разве не ты вылечил девочку в Амадии, съевшую ядовитую ягоду?

— Да, я. Ты знаешь и это?

— Ее прабабку зовут Мара Дуриме?

— Это ее имя. Ты ее знаешь?

— Она была у меня и много о тебе рассказывала из того, что узнала от твоего слуги, находящегося там, среди пленных. Она знала, что ты можешь приехать в нашу местность, и попросила меня стать твоим другом.

— Откуда ты знаешь, что я — именно тот человек?

— Разве ты не рассказывал вчера о себе? У нас в Гумри есть друг, который нам все сообщает. Поэтому мы знали и о сегодняшней охоте, и то, что ты будешь присутствовать при этом. Когда я лежал в засаде и заметил, что ты отстал, я послал отряд моих людей, которые должны были взять тебя в плен и увезти, чтобы тебя не ранили в бою.

Все это звучало настолько фантастично, что было трудно в это поверить. Только теперь я понял странное поведение воинов, которые брали нас в плен, хотя они, конечно, хватили лишку, потому что отняли у нас одежду.

— Что же ты теперь будешь делать? — спросил я мелека.

— Я возьму тебя с собою в Лизан, где ты будешь моим гостем.

— А мои друзья?

— Твой слуга и Амад эль-Гандур свободны.

— А бей?

— Он мой пленник. Наше собрание еще решит, что с ним делать.

— Вы его убьете?

— Вполне возможно.

— Тогда я не могу с тобой пойти!

— Почему?

— Я гость бея и разделю его судьбу. Я буду вместе с ним бороться, побеждать и умирать.

— Мара Дуриме сказала мне, что ты эмир, а значит, храбрый воин. Но подумай о том, что смелость часто ведет к гибели, особенно если она сопряжена с неосмотрительностью. Твой спутник не понял, о чем мы говорим. Обсуди все с ним и спроси его, что тебе делать!

Это предложение оказалось чрезвычайно удобным, оно дало мне возможность объясниться с англичанином.

— Сэр, мы встретили такой прием, о котором я не смел и мечтать.

— Вот как! Плохой?

— Нет, радушный. Мелек знает нас. Старая христианка, внучку которой я исцелил в Амадии, рассказывала ему о нас. Нам нужно вместе с ним в качестве его гостей отправляться в Лизан.

— Well! Очень хорошо! Превосходно!

— Но тогда мы, так сказать, неблагодарно поступим по отношению к бею, потому что он останется в плену и его могут убить.

— Гм! Неприятно! Замечательный парень!

— Может быть, было бы возможным вместе с ним убежать отсюда.

— Как?

— Пленники не связаны. Каждому из них нужна лишь одна лошадь. Если они быстро вскочат на ноги, взберутся на лошадей и моментально ускачут, то, возможно, я смогу прикрыть их отход. У меня есть основание полагать, что несториане не будут в меня стрелять.

— Гм! Красивая задумка! Отлично!

— Но это должно происходить быстро. Вы участвуете в деле?

— Yes! Будет интересно!

— Но мы не будем стрелять, сэр!

— Почему?

— Это было бы неблагодарно по отношению к мелеку.

— Тогда они нас поймают.

— Не думаю. Мой конь хорош, ваш — тоже. Если остальные лошади неплохие, то есть шанс удрать. Значит, вы готовы?

— Yes!

— Тогда будьте внимательны.

Я снова повернулся к мелеку.

— Что вы решили?

— Мы останемся верны бею.

— И отклоните мою дружбу?

— Нет. Но ты нам разрешишь выполнить наш долг. Мы сейчас пойдем и, я скажу тебе откровенно, сделаем все, чтобы освободить бея.

Мелек улыбнулся и сказал:

— Даже если вы позовете всех своих воинов, они опоздают, потому что мы уже к тому времени уйдем. А вы сейчас не сможете уйти; раз вы хотите помочь бею, я вынужден вас задержать.

1472
{"b":"841800","o":1}