Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я встал со своего ложа. Если судно наскочит на скалу, то я все равно погибну, ибо моя каморка заперта.

Вдруг мне показалось, как будто в реве стихии я услышал какой-то шум перед дверью. Я подошел ближе и прислушался. Я не ошибся. Кто-то разбирал хлам, наваленный перед дверью, а потом эта дверь открылась.

— Сиди!

— Кто там?

— Слава Аллаху, который позволил мне найти нужное место! Разве ты не узнаешь голос своего верного Халефа?

— Халеф! Но этого не может быть! Его не может здесь быть. Халеф сломал ногу и не может ходить.

— Да, сиди, я ранен пулею в руку — впрочем, легко. Ногу я не ломал.

— Значит, Абузейф лгал мне.

— Нет, это я его обманул. Я вынужден был притворяться, чтобы помочь моему доброму сиди. И вот три дня я лежал с перевязанной ногой внизу, в трюме, а сегодня ночью снял гипс и выбрался на разведку.

— Храбрый Халеф! Этого я тебе никогда не забуду!

— Я еще кое-что узнал.

— Что именно?

— Абузейф бросит якорь невдалеке от Джидды. Он задумал совершить паломничество в Мекку. Ему необходимо помолиться, чтобы Аллах даровал его брату снова свободу. Многие из его людей пойдут с ним.

— Может быть, тогда нам удастся убежать.

— Посмотрим. Это произойдет завтра. Твое оружие сложено в каюте Абузейфа.

— Ты придешь опять завтра вечером, если этой ночью мы не лишимся жизни?

— Приду, сиди.

— Но ведь это опасно, Халеф!

— Сегодня так темно, что меня никто не смог увидеть, а приглядывать за нами у них нет времени, сиди. Завтра Аллах нам поможет.

— У тебя что-нибудь болит?

— Нет.

— Что случилось с самбуком? Я был без сознания и ничего не помню.

— Они украли все деньги, которые лежали в каюте капитана, и связали команду. Только нас двоих они взяли с собой, чтобы в обмен на тебя освободить брата Абузейфа.

— Ты уверен в этом?

— Я подслушал их разговоры.

— А как появился барк в ту ночь?

— Он стоял на якоре недалеко от нас, за скалами, и поджидал нас… Доброй ночи, сиди!

— Доброй ночи!

Он выскользнул, задвинул засов и снова восстановил баррикаду у двери.

Проснулся я на почти неподвижном судне. Дверь моей каюты была открыта, снаружи стоял мой сторож.

— Хочешь наверх? — спросил он меня.

— Да.

— Наверху ты сможешь оставаться только до полуденной молитвы.

Я вышел на палубу и не нашел уже никаких следов шторма. Судно стояло на якоре в очень узкой бухте, глубоко врезавшейся в сушу.

Почти до полудня я оставался на палубе, не заметив ничего необычного. Потом Абузейф призвал меня к себе. Он находился не на палубе, а в своей каюте, где я увидел развешанным по стенам все мое оружие. Здесь был и патронташ. Кроме того, я заметил несколько больших сумок из козьей кожи, лежащих на полу и, очевидно, наполненных порохом. Абузейф при моем появлении немедленно захлопнул большой сундук, тем не менее у меня было достаточно времени заметить, что в нем содержатся чистые холщовые мешочки, а в них, возможно, находятся похищенные с самбука деньги.

— Немей, я хочу поговорить с тобой, — сказал он. — Ты все еще отказываешься дать мне обещание не предпринимать никаких попыток к бегству?

— Я не лжец и поэтому скажу тебе откровенно, что убегу, как только мне представится возможность.

— У тебя не будет такой возможности. Но ты вынуждаешь меня обходиться с тобой строже, чем я хотел бы. Два дня меня не будет на борту. За это время ты не сможешь покидать свою конуру и будешь лежать там со связанными руками.

— Это жестоко.

— Да, но ты сам виноват.

— Я вынужден покориться.

— Можешь идти. Запомни, однако, что я отдал приказ немедленно убить тебя, как только ты попытаешься освободиться от пут. Если бы ты был правоверным, я попросил бы тебя стать моим другом. Ты гяур, но у меня нет к тебе ни ненависти, ни презрения. Я поверил бы твоему обещанию, однако ты не хочешь его дать. И вот теперь тебе придется выносить последствия твоего отказа. А сейчас ступай вниз!

Меня увели в подпалубное помещение и заперли там. Какой это было мукой — лежать связанным в духоте и в тесном, замкнутом трюмном отсеке! Видимо, было уже далеко за полночь, когда мне показалось, что раздался тихий шум за дверью.

Я насторожился, однако, разумеется, ничего больше не смог услышать. Говорить я ни в коем случае не мог. Видимо, пробежала крыса.

Какое-то время все оставалось спокойным. Потом я услышал приближающиеся шаги, за которыми последовал тот легкий шум, который возникает, если на полу расстилают ковер или циновку. Послышался короткий, приглушенный стон, а потом снаружи послышался тихий голос:

— Сиди, сиди; я держу его!

Это был Халеф.

— Кого? — спросил я.

— Твоего сторожа.

— Я не могу ничем помочь тебе, Халеф. У меня связаны руки.

— Ты привязан к стене?

— Нет. Выйти к тебе я могу.

— Так иди, дверь открыта.

Когда я вышел из своей тюрьмы, то осознал, что араб судорожно подергивается на дощатой палубе, а Халеф придавил его коленями и сжал руками ему шею.

— Пошарь-ка у него за поясом, сиди… нет ли там ножа?

— Подожди! Что-то есть.

Крепко связанными в запястьях руками я все же смог вытащить нож, крепко зажал его рукоятку зубами и перепилил путы.

— Получилось, сиди?

— Да, теперь руки у меня свободны. Слава Богу, он жив.

— Сиди, он заслуживает смерти.

— И тем не менее мы его свяжем, заткнем рот и положим в мою каморку.

— Тогда он выдаст нас мычанием.

— Я развяжу ему тюрбан и обмотаю голову. Ослабь немного хватку, чтобы он мог дышать! Так… вот кляп… вот его пояс, чтобы связать руки и ноги… опусти шею и держи его ноги… так, готово. Понесли его в каюту!

Задвинув за пленником засов, я глубоко вздохнул и ступил за Халефом на трап.

— И что теперь, сиди? — спросил он меня.

— Как все получилось?

— О, очень просто. Они меня совсем не охраняли, потому что думали, будто я не могу двигаться. На палубе я услышал, что Отец Сабли с двенадцатью матросами отправился в Джидду. Он взял с собой много денег, чтобы передать их великому шерифу Мекки. Потом я услышал, что стерегший тебя араб хочет спать у твоей двери. Он ненавидит тебя и давным-давно убил бы, если бы не опасался наказания Абузейфа. Если я хотел попасть к тебе, то мне надо было опередить его. Тогда я прокрался по палубе так, что меня никто не заметил. Ты учил меня этому в пустыне. Лишь только я пробрался к двери, пришел и он.

— А, так это был ты! Я тебя слышал.

— Когда он улегся, я прихватил его за шею. Остальное ты знаешь, сиди!

— Благодарю тебя, Халеф! Возьми оружие этого человека себе. Теперь идем. Я пойду впереди.

Пока мы пробирались наверх, я не мог удержаться от улыбки. Абузейф хотел сделать великому шерифу подарок, но это была лишь малая часть того, что этот пират раньше похитил у самого шерифа. Высунувшись из люка, я почувствовал тот запах, который распространяется близ опийного шинка. На баке в беспорядке валялись люди, и нельзя было понять, спят они или только ожидают упоения одуряющим ядом. По счастью, путь в капитанскую каюту был свободен. Согнувшись в три погибели, мы пробрались к ней. По причине восточной беззаботности замка на двери не было. Петли оказались нескрипучими, потому что были сделаны из кусочков кожи, набитых сверху и снизу на косяк и саму дверь.

Я открыл ее ровно на столько, сколько было нужно, чтобы проскользнуть внутрь, а когда мы оказались в каюте, снова прикрыл дверь. Теперь я почувствовал себя так уверенно и свободно, словно оказался в комнате собственного дома. Здесь висело мое оружие, а в пяти шагах от него находился борт судна, с которого одним прыжком можно было достичь суши. Часы, компас, деньги были у меня с собой.

— Что мне взять? — спросил Халеф.

— Одно из одеял, которые лежат там, в углу. Они нам пригодятся. Я тоже одно возьму.

Мы оставили каюту и без помех добрались до борта. Расстояние до берега было все же больше, чем я предполагал. Это видно было даже в слабом свете звезд.

1346
{"b":"841800","o":1}