Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В 12-й луне назначил Елюй Сюгэ [на почетную должность] юйюэ.

В 3-й год [эры правления] Цянь-хэн (981 г.), в 3-й луне, китайские воины из Верхней столицы подняли мятеж и хотели Чун-вана Си-иня посадить на ханский [трон, но заключенный под стражу Си-инь] не имел возможности [совершить] преступление. Когда же [на престол хотели] возвести сына Си-иня, который, оставшись [без отца], управлял и присматривал [за отчим домом]{389}, то наместник Верхней столицы устранил корень [преступного] замысла{390} — немедленно схватил [сына Си-иня], оставшегося [без него], управляющего и присматривающего [за его домом].

/13/ В 7-й луне хан Цзин-цзун казнил сына Си-иня, а искоренившего корень [преступного] замысла [наместника Верхней столицы] повысил [в ранге] и назначил на чиновничью [должность] пинчжанчжэнши — [обсуждающего политические дела]{391}.

В 4-й год [эры правления] Цянь-хэн (982 г.), в 4-й луне, хан Цзин-цзун лично выступил в карательный поход против Южной династии Сун и двигался в направлении к городу Маньчэн. Вступив в сражение с сунскими войсками, был разбит. Натыкаясь на стрелы, умирал и уважаемый известный чиновник, и низкий раб{392}. Елюй Шаньбу — чиновник управления военного инспектора — был окружен поставленными в засаде вражескими воинами. Елюй Сечжэнь пришел на помощь и вывел его [из окружения]. Хан Цзин-цзун наказал Елюй Шаньбу палками за то, что не принял мер предосторожности. В 5-й луне повернул войска назад.

В 7-й луне хан Цзин-цзун командировал посла сказать [находившемуся в тюрьме] Чун-вану Си-иню: «Умри!» — и [Си-инь] умер.

В 9-й луне хан Цзин-цзун отправился в город Юньчжоу. Занимаясь охотой в горах [некогда] могучей державы[83]{393}, хан тяжко заболел. Придя в пригородные горы{394}, скончался. На троне сидел 13 лет. Был в возрасте 35 лет.

ТЕТРАДЬ V

Имя даляоского хана Шэн-цзуна — Луй-сюй. В детстве звали Вэньшуну{395}. Внук хана Ши-цзуна, [по имени] Уюй, старший сын хана Цзин-цзуна, [по имени] Мин-цзи. Мать — урожденная Сяо. Хан Шэн-цзун [был] с детства любителем книг, с десяти лет умел сочинять ши[84].

Когда придет в совершенный возраст, то станет искусным стрелком из лука и [тонким] знатоком во всем: игре [на струнных инструментах], пении, рисовании, настройке [музыкальных инструментов]...

Во 2-й год [эры правления] Цянь-хэн, установленной ханом Цзин-цзуном (980 г.), [ему] был пожалован титул Лян-ван.

В 4-й год [эры правления] Цянь-хэн (982 г.), в 9-й луне, хан Цзин-цзун скончался, и Шэн-цзун Вэньшуну вступил на ханский престол. В то время [ему] было 12 лет. [Его] мать хуантайхоу, согласно словам оставленного [ханом Цзин-цзуном] указа, приняла на себя дела управления [государством, о чем был] издан указ и обнародован во всех губерниях. Тайхоу, мать [Шэн-цзуна], проливая слезы, обратилась во всем: «Мать — вдова, сын — малолеток, и притом [другие] люди из царского дома сильны. Пограничная линия еще не установлена. Что с этим делать?». Елюй Сечжэнь [вместе с] амбанем по имени Хань Дэ-жан выступили вперед и сказали: «По правде [говоря], у тайхоу нет препятствий к доверию и употреблению нас на службе». И после этого тайхоу, советуясь с Елюй Сечжэнем и Хань Дэ-жаном, взяла на себя руководство{396} в управлении государством.

Уже в 10-й луне [двенадцатилетний] хан Шэн-цзун начал управлять государственными делами. Все амбани поднесли хану и объявили почетный титул «прозорливый совершенномудрый император». Императрице, [матери Шэн-цзуна], поднесли и объявили почетный титул «вдовствующая императрица» (хуантайхоу). [Хан] выпустил всемилостивейший манифест о прощении преступников, [по которому были] освобождены все преступники.

В 12-й луне охраняющий Южную столицу Цзин-ван — [сын хана Ши-цзуна] — прибыл, приведя [с собой сунского посла]{397}, и устно доложил: «Династия Сун командировала посла, /2/ пришедшего поднести пояса, [обложенные] рогом носорога, и с пожеланием заключить мир». [В ответ] на эти слова хан Шэн-цзун сказал: «[У сунского посла] нет [официального] письма», — и велел пришедшему послу возвратиться назад.

В 5-й год [эры правления] Цянь-хэн (983 г.), в 1-й луне, хан Шэн-цзун, согласно словам оставленного [ханом Цзин-узуном] указа, возвел в [княжеское] достоинство старшего сына другой матери [т.е. наложницы хана Цзин-цзуна], самого дружелюбного{398} [из всех братьев], и объявил Нин-ваном. [Далее], хан Шэн-цзун назначил Елюй Сюгэ наместником Южной столицы, а также пожаловал [ему] печать главноуправляющего войсками, действующими в южной губернии, и вверил все пограничные дела. Елюй Сюгэ равномерно распределяет пограничные войска, вводит закон смены [пограничных гарнизонов], поощряет [занятие] земледелием и шелководством, приводит в исправность военное оружие. По [этой] причине области у пограничной линии очень укрепились{399}.

[Некий] бохайский чиновник, который топчет конем [дороги в чужие края] и благодарит за подарки{400}, сказал: «[Я] доволен щедрыми милостями почившего хана», — и хотел последовать [за ханом в могилу] и умереть, но хан Шэн-цзун не позволил [этого] и удостоил отличия — пожаловал ему деньги и шелк.

В той луне 15 племен народа дансян объединились и пришли к границам государства Да Ляо для нападения. Воевода-усмиритель (чжаотаоши) Хань Дэ-вэй вступил в сражении и разбил [их]. Амбани [из тех], кто искупал [на войне свои] ошибки{401} [и проступки], ходили в карательный поход против [исподволь], шаг за шагом{402}отложившихся от подданства племен и разгромили [их].

Во 2-й луне [жители] свыше 70 сунских пограничных деревень пришли для вступления в подданство государства Да Ляо.

В 5-й луне свыше 1.000 даляоских семей отложились от подданства и ушли в государство Сун. Амбань по имени Елюй Шампу призывами [и уговорами] склонил [мятежников] к покорности и привел назад в [свое] государство.

Хан Шэн-цзун вместе со всеми амбанями поднес хуантайхоу и объявил почетный титул [«Чэн-тянь хуантайхоу»] — «принявшая [управление по воле] Неба хуантайхоу». /3/ Все амбани поднесли хану Шэн-цзуну и объявили почетный титул [«Тянь-фу хуанди»] — «покровительствуемый Небом император». Был выпущен всемилостивейший манифест о прощении преступников, наименование эры правления Цянь-хэн изменено и год назван 1-м годом [эры правления] Тун-хэ[85] (983 г.).

Во внутренних и внешних [владениях] был обнародован милостивый манифест, [по которому] гражданским и военным чиновникам [в их послужных списках] прибавили по одной отметке, [дающей право на повышение] в должности. Хан Шэн-цзун издал указ: «[Всем] от левых и правых министров трех столичных городов, от чиновников трех [столичных] правителей{403}! Честно соблюдайте [свои] обязанности! [Только лишь] из раболепия [и пресмыкательства] приказам не подчиняйтесь! Далее, вы, начальники уездов во всех губерниях и [ваши] помощники! Пусть чиновник из области [или] командированный ханом человек и говорит бесчестно: "Подать сюда средства!", — а [вы] не пугайтесь и [средства] не отдавайте! Будьте внимательны ко [всему] услышанному! Отличайте добро от зла! Наводите справки, разыскивайте в сельских околотках и предавайте суду тех простолюдинов, которые отделились от родителей и поселились отдельно! Если есть почтительные к родителям, [в домах которых] живут вместе, не разделяясь, [представители] до трех колен [родства, т.е. дети, отцы, деды], то ставьте знак на их воротах и дверях!».

вернуться

83

Юньчжоу и горы могучей державы подведомственны Датуну

вернуться

84

Ши — это сочинение, написанное стихами

вернуться

85

Слова тун хэ означают: «общее согласие»

32
{"b":"834642","o":1}