Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Скорняжная набережная — см. т. 22, примеч. к с. 250.

427 Аббатство — старинная тюрьма в Париже; построена в 30-х гг. XVII в.; называлась так потому, что первоначально служила местом заключения для вассалов монастыря (аббатства) Сен-Жермен-де-Пре; одно из мест сентябрьских убийств 1792 г.; в середине XIX в. была разрушена.

428 Пельтье, Жан Габриель (1765–1825) — французский публицист, роялист, автор многих политических памфлетов; после падения монархии — эмигрант. Среди работ Пельтье наиболее известна "Последнее изображение Парижа, или Краткий очерк революции 10 августа 1792 года, причин, ее вызвавших, событий, ей предшествовавших, и преступлений, за ней последовавших" ("Dernier tableau de Paris ou Precis historique de la Revolution du 10 aout 1792, des causes qui l’ont produite, des evenements qui Font precedee et des crimes qui l’ont suivie"), вышедшая в свет в 1792 г. в Лондоне и перепечатанная в 1795 г. в Париже под названием "История революции 10 августа" ("Histoire de la Revolution du 10 aout").

Флессель — см. т. 22, примеч. к с. 28.

429… в фиолетовом кафтане, словно король надел траур по монархии… — Католические епископы надевают в траурные дни фиолетовое одеяние.

старый герцог де Майи… — По-видимому, Огюстен Жозеф де Майи, маркиз д’Окур (1708–1794), маршал Франции; был казнен во время террора. Дюма называет его герцогом, очевидно спутав с маршалом графом Луи Мари де Майи-Окур (1714–1794), с 1777 г. герцогом де Майи.

руководствуясь одним из тех добрых намерений, которыми вымощен ад… — Дюма здесь слегка перефразирует известную французскую поговорку: "Ад вымощен благими намерениями" ("L’enfer est pave de bonnes intentions").

430 Королевский двор — находился перед главным входом во дворец Тю-ильри со стороны площади Карусель.

433… наградил ее любовником по имени гражданин По пулю с… — См. т. 22, примеч. к с. 325.

"Набат королей" — возможно, это "Набат необходимости. Историческая и политическая газета" ("Le Tocsin de la necessite. Journal historique et politique"), выходившая с октября 1791 г.

434 "Кузен Жак" — сценический псевдоним французского литератора, автора комических пародийных пьес Луи Абеля Бефруа де Рейни (1757–1811).

Монтансье, Маргарита (настоящая фамилия — Брюнель; 1730–1820) — французская театральная предпринимательница, стоявшая во главе многих театров; в молодости — куртизанка; в годы Революции — хозяйка литературно-политического салона в Париже; в 1792 г. организовывала спектакли для солдат на театре военных действий.

435 Халль, Пьер Адольф (1739–1793/1794) — шведский художник-миниатюрист; одно время работал придворным живописцем во Франции. Сюло женился в мае 1792 г. на его дочери Аделаиде Виктории.

436… гренадеров от Сен-Рок… — то есть национальных гвардейцев из квартала церкви Сен-Рок, находившейся на улице Сент-Оноре по соседству с Тюильри.

437 Дюрлер, Йост (1746–1802) — швейцарский офицер на службе во Франции; 10 августа 1792 г. был в числе защитников Тюильри; после этого эмигрировал и служил в английской армии.

441 Во (Ваадт) — кантон на западе Швейцарии между Женевским и Невшательским озерами; большинство его жителей говорит на французском языке.

443 Вестерман, Франсуа Жозеф (1751–1794) — активный участник восстания 10 августа 1792 г., сторонник Дантона; генерал Республики; был казнен.

446 Шампион де Вильнёв, Анн Клеман Феликс (1748–1844) — перед Революцией адвокат, придерживался умеренных взглядов; в июле — августе 1792 г. министр внутренних дел; после падения монархии отошел от политической деятельности; при Империи занимал второстепенные административные посты.

Дежоли (1760-после 1815) — до Революции адвокат при Королевском совете, затем член парижского муниципалитета, министр юстиции в июле — августе 1792 г., монархист; подвергался преследованиям во время якобинской диктатуры; после ее падения вернулся к адвокатской деятельности.

450… Ружья на руку! — По этой команде ружье приводится в горизон тальное положение штыком вперед, как бы покоясь на левой руке солдата, в то время как его правая сжимает ложе.

456 Зарядный картуз (от гол. kardoes) — в XVIII в. бумажный, холщовый или шерстяной плотный мешок, куда заранее для удобства и ускорения стрельбы отмеривался вышибной заряд артиллерийского орудия.

457… Подобно Энкеладу, погребенному под Этной… — В древнегреческой мифологии Энкелад — один из косматых змееногих гигантов, детей Геи — Земли, вступивших в борьбу с богами-олимпийцами; был сражен богиней Афиной, которая придавила его островом Сицилией. Согласно легенде, когда погребенный таким образом Энкелад ворочается, на Сицилии происходят землятресения.

Этна — гора-вулкан на острове Сицилия.

Туаз — старинная мера длины во Франции, равная 1,949 м.

460 "Логограф, национальная газета" ("Le Logographe, journal national") — выходила в Париже в апреле 1791 — августе 1792 гг. и стояла на стороне королевского двора.

461… Швейцарцам приказано сложить оружие! — Такого приказа отдано не было. Вернее, генерал д’Эрвийи, вызвавшийся передать во дворец распоряжение укрывшегося в Собрании короля, оставил соответствующий документ у себя. Однако после бегства Людовика XVI напряжение в Тюильри как будто стало смягчаться. Швейцарцы были отведены во дворец, некоторые из них стали выбрасывать свои патроны и миролюбиво обращаться к народу из окон. Его вожди убеждали солдат сдаться. Восставшие вошли в здание и приблизились к главной дворцовой лестнице. Но в этот момент они были подвергнуты жестокому обстрелу (по-видимому, защищавшими короля дворянами, к которым затем присоединились и швейцарцы). После этого штурм Тюильри со стороны площади Карусель возобновился. Дворец был взят, почти все дворяне и большинство швейцарцев убиты. Оставшиеся в живых отступали через дворцовый сад к Собранию. Многие здесь и погибли, уцелевшие были взяты в плен.

вдохнуть душу для борьбы, в которой титанам надлежало лишить трона самого бога? — Согласно представлениям древних греков о происхождении мира, титаны — боги старшего поколения, олицетворение стихийных сил природы, дети воцарившихся над миром при его создании Урана — Неба и Геи — Земли. Страшась их мощи, отец низверг их в глубины земли — в Тартар. Однако младший из них

Крон (Кронос) с помощью матери лишил Урана детородной силы и сверг его. После этого титаны во главе с Кроном захватили власть над миром. Они же в свою очередь были побеждены следующим поколением богов — детьми Крона, богами-олимпийцами во главе с Юпитером — Зевсом, верховным богом в античной мифологии. Герион — в древнегреческой мифологии ужасный великан, убитый Гераклом; имел три туловища, три головы и шесть рук и ног. Прометей — см. т. 22, примеч. к с. 456.

462 Сен-Лазар — первоначально детский исправительный дом, построенный в конце XVII в. религиозным братством лазаристов (отсюда его название) в северной части Парижа в предместье Сен-Дени; затем тюрьма, разрушенная в 30-х гг. XX в.

463 Мерлен, Антуан Кристоф (1762–1833) — юрист; депутат Законодательного собрания и Конвента (Мерлен из Тьонвиля); был связан с Клубом кордельеров и Дантоном; участник переворота 9 термидора; после установления диктатуры Бонапарта отошел от политической деятельности.

464 Королевская кладовая (Garde-Meuble — буквально: "Хранилище мебели") — здание склада дворцовых вещей и ценностей короны, построенное в 70-х гг. XVIII в. на площади Людовика XV; в конце столетия в нем был открыт музей исторических и художественных реликвий; в начале XIX в. оно было передано морскому министерству.

200
{"b":"811826","o":1}