Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ты очень храбр, Одзава‑кун, – похвалил меня инспектор, – Что было потом?

– Потом, когда он упал, появились охранники парка. Вместо того, чтобы схватить злодея, они чуть не дали ему уйти, хотя я кричал, что у него нож! – насупился я. Мне и вправду было обидно.

– А как нож оказался на земле? – спросил инспектор, посмотрев в какой‑то отчет. Уже привезли протокол осмотра место преступления? Быстро работают. Хотя как посмотреть – в кафетерии‑то мы просидели никак не меньше часа.

– Он уронил его, когда падал. А потом я пнул нож ногой, чтобы он не смог дотянуться. Злодеи в фильмах всегда дотягиваются! – хмуро ответил я.

– Значит, ты утверждаешь, что подозреваемый сам себя порезал? – спросил инспектор, подозрительно глядя на меня.

– Да, – кивнул я.

– Думаю, пока этого достаточно, спасибо, Одзава‑кун, – сказал инспектор. Дальше он попытался опросить Хэруки, но…

– Я просто защищала Чико‑тян. Все было именно так, как рассказал Иоши.

Инспектор попробовал задавать уточняющие вопросы, но Хэруки неизменно повторяла эту же фразу. После четвертого «повтора» Синохара‑сан подошел к инспектору, и выложил перед ним пару бумаг официального вида, достав их из папки, взятой у деда. Инспектор посмотрел, скривился, и сказал, что больше у него вопросов нет, и мы все можем ехать домой. А? А опросить Чико? А КПЗ? Даже обыска не будет?! Совсем ничего!? Да здравствует японская полиция – самая гуманная полиция в мире!

Когда мы покинули кабинет Хаттори, адвокат сказал, что останется в участке, заверив нас, что все будет хорошо. Надеюсь, что это не пустой треп.

Впятером мы сели в такси – дед Хэруки занял переднее сидение со своим драгоценным тубусом, а Чико расположилась на коленях у отца.

– Аоки‑доно, повод не радостный, но может вы не откажитесь посетить мой дом? Нам нужно многое обсудить, – обратился отец к деду.

– Безусловно. Спасибо за приглашение, Одзава‑доно, я приму его с радостью.

Глядя в окно, по пути я заметил рабочих в спецовках, которые спиливали гнилое дерево. На нем красной краской был нарисован косой крестик.

* * *

Мы зашли в дом, Чико тут же побежала в гостиную – помнила, что котик сегодня решил никуда не ходить. Отец было нацелился вести всех туда же, но посмотрел на меня и изменил маршрут. Кухонные беседы – наше все! Мы расселись за столом, дед выложил перед собой тубус.

– Аоки‑доно, это то, о чем я думаю? – не удержавшись, спросил отец.

– Да, это личное письмо Императора Хирохито с благодарностью за прекрасные бонсаи для дворца, – гордо ответил дед, – Сильно помогает при официальных визитах.

Офигеть!

– Иоши, все было именно так, как ты рассказывал в участке? – спросил меня отец. Я кивнул.

– Хэруки? – спросил внучку дед.

– Все было именно так, – спокойно подтвердила та, сложив руки на груди, – Но Иоши не слышал, что этот гнилой человек говорил Чико.

– Что он говорил? – спросил дед.

– Он сказал, что не может пропустить такую редкость, как «дитя борделя». Сказал, что должен узнать, какова она на вкус.

Отец побледнел, сжал кулаки. Дед выглядел не лучше.

– Хэруки, ты спасла мою дочь. Спасибо тебе, – низко поклонился отец девушке. Та с улыбкой кивнула.

– А что было в документах, которые Синохара‑сан показал инспектору? – спросил я.

– Заключение консилиума лучших психиатров Японии, в котором говорится, что Хэруки не способна врать и причинять вред себе и окружающим, – пояснил дед. У меня и бати отвисли челюсти, дед со вздохом развел руками:

– Даже не спрашивайте, чего мне стоило его достать. Но ради моей любимой внучки я готов на все!

– Спасибо, деда! – улыбнулась ему Хэруки.

– Что будет дальше? – вернул я разговор в нужное русло.

– Дальше этого ублюдка допросят. Проверят на вменяемость. Дальше – не знаю, – потер лицо отец, – Думаю, вам в любом случае ничего не грозит. Хорошо, что его порезанное лицо – не ваших рук дело. Все было бы гораздо сложнее!

И ведь даже не обыскали. Не раскидали по разным помещениям, чтобы не дать согласовать показания. Как‑то крайне непрофессионально сработали местные органы правопорядка. Это Богиня вмешивается? Или мои недавние рассуждения о «неудобности» случившегося в свете недавних громких событий верны? Плевать.

– Но из дома больше ни ногой! – грозно приказал отец.

– А это‑то тут причем? Если бы тебя не показали по телевизору, ублюдок бы ничего не узнал про Чико! – полез я спорить, – Кстати, ее‑то не показывали! Откуда он узнал о ней?

Отец задумался.

– Позвоню‑ка я Синохаре‑сану, как‑то многовато вопросов к прошлой школе Чико накопилось, – покинув кухню, отец вышел в коридор. Мы остались втроем. Хэруки смотрела на меня, в ее глазах не было ничего, кроме любви и доверия. Дед хмурился. Дождавшись, когда отец начнет говорить, дед тихо спросил Хэруки:

– Где твой любимый нож для подрезания ростков?

– Выбросила в пруд по просьбе Иоши, – спокойно ответила она. Дед горько вздохнул и обратился ко мне:

– Не хочешь сказать отцу правду?

Я не стал отнекиваться и демонстративно взял Хэруки за руку:

– Не стоит. Не волнуйтесь, Аоки‑сама, мы справимся.

Тот только махнул рукой, уставился куда‑то внутрь себя, подперев подбородок ладонью.

В кухню вернулся отец.

– Синохара‑сан займется этой школой, – с хищной улыбкой сказал он.

– Одзава‑доно, боюсь, нам пора, – встав со стула, поклонился отцу дед. Отец поклонился в ответ.

– Хэруки, до завтра, – самоуверенно сказал я девушке. Отец покраснел, хотел было «зарубить» идею на корню, но вмешался дед:

– Одзава‑доно, дети пережили эту ситуацию вместе, и будет разумно дать им оправиться вместе. Если вы не против, я был бы рад завтра видеть ваших детей в моем доме, – снова поклонился он.

– Ваше приглашение – честь для нас всех. В таком случае, завтра я приведу их сам, – поклонился в ответ отец.

Спасибо, дед! Не хочу еще одну изоляцию.

Члены семьи Аоки покинули наш дом, и меня «отпустило». Задрожав, я осел на пол, обхватив себя руками.

– Сын?! Что с тобой?! – всполошился отец, присев напротив меня и схватив за плечи.

– Не переживай, отец. Небольшой отходняк, пройдет. Я посижу у себя в комнате, ладно? – спросил я, поднимаясь на ноги с отцовской помощью.

– Не стоит тебе быть одному, – покачал он головой.

– Ты же обещал, что будешь мне верить? – грустно улыбнулся я.

– Обещал. Хорошо, но если тебе что‑то понадобится – дай знать, ладно?

– Обязательно, бать, – махнув отцу рукой, я на ватных ногах поплелся на второй этаж. Закрыв за собой дверь, уселся за стол, достал бумагу и карандаш. Дрожащей рукой вывел вверху страницы название новой книги: «Дневник будущего».

Глава 11

«Знаете, чем яндере отличается от сумасшедшей? Одна из них тебя любит». Хорошая фраза, с нее и начнем «Дневник будущего». Больше в голову ничего не шло, я откинулся на стуле, глядя в потолок. Что с этой анимежизнью не так? Стоит мне отклониться от маршрута школа/минимаркет/дом, как тут же из всех щелей начинают лезть неприятности. Впрочем, не только неприятности. Хорошего тоже хватало. Долбаный баланс!

Кажется, я понял! Я засиделся в стартовой «песочнице», и основной сюжет все никак не начнется. Окружающая реальность регулярно подкидывает мне странных ситуаций, а я, вместо того чтобы превозмогать, пробуждать скрытую силу и так далее просто бегу жаловаться взрослым, которые разбираются со всем сами. Что за бесполезный главный персонаж в окружении суперэффективных второстепенных?

Так не пойдет. Я ведь пережил ряд серьезных драм, верно? Испытал душевный надлом, переродился как в прямом смысле, так и в переносном. Самое время для моей дуги характера преломиться и выйти на новый уровень! Надоело быть бесполезным.

Без ключевого события ничего не получится, а дома я такого не найду. Я подошел к окну, выглянул – нормально. Сунул в карман диктофон – финальная схватка с Сэкерой‑тян подойдет идеально.

96
{"b":"787514","o":1}