Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Молодец, братик!

Хе‑хе, какой хороший ребенок. В этот момент на кухню зашел отец с аптечкой в руках. Попросил Чико потерпеть, она не отрываясь от еды кивнула, отец обработал коленку и залепил ранку пластырем с изображением потешного медвежонка.

– Спасибо! – невнятно поблагодарила сестренка.

– Не говори с набитым ртом, Чико, – мягко пожурил ее улыбающийся отец. Сев напротив нее, запустил во все еще стоящий рядом баул руки, достал из него упакованную в подарочную бумагу и перевязанную лентой коробку, поставил на стол рядом с собой, прокомментировал, – У меня для тебя подарок из Америки, Чико. Откроешь его, когда доешь, хорошо?

Пытаясь скрыть нетерпение, Чико быстро доела содержимое тарелки, выпила сок, выдохнула, схватила коробку. Аккуратно развязала ленточку, развернула бумагу, обнажив розовую коробку с надписью Golden Dream Barbie. Это же золотая мечта многих девочек из моего детства!

Чико засияла, обняла коробочку, сказала:

– Какая красивая! Спасибо, папа! – отец снова прослезился. Потом Чико посмотрела на меня: – И тебе спасибо, братик! За якисобу!

Я с улыбкой кивнул ей. Чико открыла коробочку, достала куклу, полюбовалась ей на вытянутых руках со счастливым видом. Потом широко зевнула.

– Уже ведь очень поздно, – спохватился отец, – Чико, можешь пожить в моей комнате, а я пока займу диван в гостиной…

– Я буду спать с Барби, Сакамото‑саном и братиком! – безапелляционно заявила девочка. Моя анимежизнь стремительно лолифицируется!

– Бать, у нас есть футоны? – спросил я отца.

– Да, в кровати вы такой толпой не поместитесь. В подвале есть парочка, пойдем, я помогу тебе занести их в комнату.

– Я тоже помогу! Братик, возьми! – протянула она мне куклу. Это такая помощь? – Я понесу Сакамото‑сана! – вот оно что. Ты уж потерпи, хвостатый.

В комнате уложил пару футонов рядом, потом сходил в коридор и принес рюкзак Чико. Отец пожелал нам спокойной ночи и ушел к себе. Чико достала из рюкзака пижамку с Hello Kitty, переоделась, сверкнув трусиками с головой енотика. Я умилился. После этого она вместе с куклой и котом заняла один из футонов, я закрыл дверь комнаты. Теперь Сакамото‑сан никуда от нас не денется. Спросив у Чико разрешения, выключил свет, разделся сам. Улегся на футон.

– Братик, а ты по мне скучал? – вдруг спросила меня Чико.

– Конечно, – повернувшись к ней, ответил я.

– Просто я боялась, что вы с папой забыли меня, и я буду обузой… – грустно сказала она. Мамаша!!!

– Не переживай, Чико. Ты всегда будешь моей любимой младшей сестренкой, неважно, как далеко от меня ты бы не находилась, – мягко успокоил я ребенка.

– Я тоже люблю тебя, братик! Спокойной ночи!

– Спокойной ночи, Чико!

После этого она быстро уснула, а я долго смотрел в потолок. Теперь я точно уверен, что Чико мамаше не нужна. Источник алиментов, не более. Мать, которая променяла детей на похоть, недостойна называться матерью.

Вспомнил свою маму из прошлой жизни. Невольно улыбнулся. Вот это была настоящая Мать с большой буквы. Отец умер, когда мне было 11, а моей сестре – 15. Похоронив мужа, мама продолжала изо всех сил «тянуть» нас в одиночку. Да, жили мы небогато, но никогда не голодали и были одеты не хуже других. Она никогда не поднимала на нас руки, не повышала голос. Надеюсь, мы ее не разочаровали. Она умерла еще до моего перерождения. Потом ушла сестра. Последним – я. Надеюсь, мое тело похоронили рядом с ними. Сейчас 1989 год. У них все хорошо. Тяжелые времена начнутся позже. К тому времени нынешний я уже по идее буду совершеннолетним. Решено! Помогу своей прошлой семье и маленькому себе. А пока…

Я посмотрел на сопящую Чико. А пока нужно решить проблемы здесь и сейчас. И Хэруки… Вот же навалилось, а? Ничего. Не знаю, как и когда, но прорвемся. С верой в светлое будущее я уснул.

Глава 6

– Братик! Братииик! БРАААААТИИИИК!

Я открыл глаза, на мне сидела Чико и тыкала меня пальцем в щеку. Заметив, что я открыл глаза, она улыбнулась:

– Доброе утро, братик!

Я зевнул и ответил:

– Доброе утро, Чико, – посмотрел на часы, – А ты рано встаешь, да?

– Да! Слишком много интересного вокруг, чтобы спать, – объяснила сестренка. Какая жизнерадостная с самого утра, – Братик, смотри что я одела! – она подскочила с меня, покружилась, вытянув руки вверх. На ней была одна из моих футболок с Гандамом. Она доходила Чико аж до колен. Милота.

– Можешь носить что хочешь, Чико, – улыбнувшись ей, я потянулся. Не выспался, слишком долго не мог вчера уснуть, но поспать мне все равно не дадут, так что придется смириться. Поднявшись с футона, я начал одеваться. Чико достала из рюкзака чистые трусики – на этих был нарисован котик – и зубную щетку в виде Hello Kitty.

У выхода из комнаты сидел Сакамото‑сан, трогая дверь лапкой и жалобно глядя на меня. Понял. Спасибо, что дотерпел до утра, мой пушистый друг. Открыл дверь, котик со всех ног бросился вниз.

Спустившись вниз, почувствовал запах рыбы. Чико побежала в ванную, я пока пошел на кухню. Из ванной послышался жалобный кошачий мяв. Сакамото‑сан попался! У плиты хозяйничал отец в однотонном синем фартуке (у нас и такой был?) поверх рубахи с коротким рукавом и черных брюк.

– Доброе утро, бать! Что готовим? – я сел за стол.

– Доброе, сын! – не отрываясь от помешивания, отозвался он, – Нашел в морозилке неплохую форель. Решил пожарить, ты не против?

– Не против, – не стал я расстраивать отца, а сам тихонько вздохнул. Когда я в следующий раз смогу увидеться с Хэруки? Ей ведь придется ходить в школу, так? Или дед отправит ее в другую?

– А где ты ее купил? Ходил на рыбный рынок? – обернувшись, спросил батя. Рыбный рынок? Прикольно, надо будет посетить такой. Звучит очень по‑японски.

– Не, поймал в реке.

Отец удивился:

– В этой  реке? – указал рукой в сторону речки.

– Да, в этой. Это такая редкость?

– Насколько я знаю, последний раз форель в ней ловил легендарный Мацуура Кичиро. Он – лучший рыбак нашей префектуры. Это было около пятнадцати лет назад.

А? Это вот этот лысый дед? Потрясающе!

– Видимо, у меня талант, – с улыбкой развел я руками. Из ванной слышался шум воды и неразборчивое пение Чико. Надо научить ее петь Bakamitai, смешно будет.

Отец сел напротив меня:

– Странно, раньше ты не проявлял интереса к рыбалке. А на что ловил? На червя?

– Сейчас покажу.

Я сходил в комнату, взял там банку с подаренной, как выяснилось, легендарным дедом наживкой, вернулся в кухню и поставил ее на стол.

– Вот. Эту наживку подарил мне сам Мацуура Кичиро.

– Не может быть! – крикнул отец, недоверчиво уставившись на банку, – Он никогда никому не раскрывал секрета своей наживки!

– Так он и мне не раскрыл. Просто подарил немного. Как я понял, в благодарность за решение «мусорной проблемы».

– Потрясающе! – воскликнул отец и пробормотал себе под нос что‑то странное: – Может, таким он образом он определяет преемника? – встряхнулся, спросил, указав на банку: – Ты позволишь?

– Прошу! – позволил я.

Словно величайшую ценность во вселенной, отец бережно подцепил банку кончиками пальцев, внимательно осмотрел со всех сторон. Сглотнув, поставил банку на стол, открутил крышку. Затаив дыхание, наклонился, понюхал. Я едва сдерживал смех. Батя‑то оказывается фанатик. Я даже и не представлял, какое впечатление на заядлого рыбака произведут невзрачные хлебно‑рисовые шарики. Взяв один, отец повертел его перед глазами.

– Потрясающе! Я прямо ощущаю заключенную в этой наживке мощь! – выдал он свой вердикт. Мне стало завидно. Я тоже хочу ощущать мощь.

– А на червя получалось поймать только пескарей. В холодильнике должен быть один, для Сакамото‑сана.

– Да, он уже размораживается, – махнул батя рукой на раковину, другой продолжая держать наживку около глаз. Посмотрел на меня, – Сын, ты ведь позволишь мне…

68
{"b":"787514","o":1}