Отвезли всё на квартиру и вернулись обратно в торговый центр. В этот раз зашли в отдел одежды. Фёдор взял себе пару джинсов, несколько рубашек, нижнее бельё, носки, кроссовки. Я добавил зонт с курткой от дождя и пару кофт. Хэруки в это время помогала Людмиле.
– Сколько тут всего! Аж глаза разбегаются. Федя, а гантели ты нашёл? Ты же вчера вспоминал, что ты утреннюю зарядку с гантелями делаешь.
Гантели нашлись в спортивном отделе. Там же купили нормальную удочку с набором поплавков и крючков, садок для рыбы и баночку для наживки. Опять отнесли всё на квартиру, проинспектировали холодильник со шкафчиками на кухне и отправились в продуктовый магазин.
– Ёшенька, а тут кефир в продаже есть? А то я даже молока вчера не нашла. Думала куплю, да наквашу. Сметаны с творогом тоже не видела. А на развес её у вас тут не продают? – Женщина растеряно бродила взглядом по полкам. Вроде и много всего, а всё незнакомое и непонятное.
– У нас молочные продукты мало едят, но сметана в продаже есть. Её нужно смотреть в холодильнике, вот она, в таких маленьких контейнерах. Хэруки, запиши пожалуйста Фёдору слово сметана. Молоко – вот здесь, вот в таких картонных пакетиках. Хлеб в пекарне возьмём.
Мы с Хэруки около часа водили "моих" соотечественников по магазину, объясняя и показывая, что, где и как. В конце подошёл к сверкающему улыбкой менеджеру магазина, поклонился и объяснил ему ситуацию с приезжими из СССР, предупредив, что помощь им оказывает сам Такерада‑сама. Менеджер проникся и пообещал каждое утро назначать среди персонала "главного" по русским. А Фёдор с Людмилой будут приходить со списком продуктов на японском языке.
Чеки я, как и обещалось, забрал – потом выкину.
– Слушай, Иоши, нахлебниками сидеть противно, – По пути сказал Федор Петрович, – Я когда в японском посольстве визу оформлял, краем уха слышал, что есть какая‑то рабочая виза. Без неё тут оказывается работать нельзя. А её трудно получить? Я по профессии облицовщик‑плиточник, но и кирпич сложить, поштукатурить, прошпаклевать могу. Сантехник неплохой, только вот с электрикой не очень дружу. Хотя, если что простое, розетку там, люстру повесить – это без проблем. Да мне без разницы, я бы и дворником поработал. Главное, чтобы законов ваших не нарушить. Может, поговоришь с отцом – к кому тут насчёт этой визы обращаться? А то к посольским нашим у меня веры нет. Посадят на первый самолёт и до свидания.
– Конечно, спрошу! – Честно ответил я. Видно же, что людям неприятно просто так сидеть.
– А пока может помочь вам чем? – Спросил он меня.
– Можете, – Кивнул я, – Теплицу хочу поставить в саду и беседку сделать. Помощь бы пригодилась.
– Легкотня, – Махнул он рукой.
– Тогда созвонимся на днях, и я за вами заеду, хорошо?
– Договорились.
* * *
Отцом Кохэку оказался плешивый, печальный, «забитый» мужик лет сорока. После стандартных приветствий, мы с ним долго и сочно извинялись – он за своего сыночку, а я – за зверушку в лесу. Наконец, мы друг друга простили, и мама Кохэку накормила нас вкуснятиной из своей национальной кухни. Проникнувшись, «стрельнул» у нее пару рецептов, что ей явно польстило, и перешел уже к делу.
– Фукуда‑сенсей… – Обратился я к отцу Кохэку, отчего он смущенно разулыбался, – Это все – ваши работы? – Отпивая чай, обвел я рукой увешанные плакатами и афишами стены гостиной.
– Мои, – Кивнул он.
– Выглядит круто! – Похвалил я, нисколько не покривив душой – свое дело Фукуда‑сенсей явно знал, – Я собираюсь кино снять, если вы не против, хочу нанять вас для рисования раскадровок и постера.
– Не против, с работой у меня сейчас не особо, – Грустно вздохнул он, – Сценарий есть?
Сценарий, само собой, был, я уселся поближе к мужику и стал объяснять, что, как и куда. Заскучавшие Кохэку и Хэруки свалили на второй этаж. Слушая мои пояснения, Фукуда‑сенсей достал блокнотик с карандашом и набросал пару пробников. Признав их годными, договорились, что ближайшие несколько дней я буду приходить к ним в гости. Солнышко уже клонилось к закату, а мне еще на урок музыки, поэтому попрощался с родителями Кохэку и девушками – Хэруки решила заночевать у подруги.
* * *
Вопреки моим ожиданиям, съемки с последующим пост‑продакшеном «отожрали» остатки августа, и финальную копию фильма я получил в руки только 24 числа, вечером продемонстрировав ее бате и Рику‑сану. Итоговая смета получилась чуть больше трех тысяч долларов. Чико попыталась было посмотреть с нами, но сбежала на трясущихся ножках спустя пятнадцать минут, заявив, что «вовсе и не страшно, пойду лучше «Гарри» перечитаю» – я таки напечатал первый том. В издательства пока не отправляли, но у всех «причастившихся» книжка вызвала бурный восторг. Посмеявшись, продолжили просмотр. Под конец фильма пропотели и побледнели даже мужики, из чего я сделал вывод, что мне удалось не потерять дух оригинала. Посовещавшись с Рику‑саном, батя решил снять на вечер один из залов какого‑нибудь кинотеатра, позвав туда всех причастных к съемкам, парочку коллег и представителя местной сети видеопроката – в кинотеатры «Проклятие» совать побоялись, но, в случае одобрения «видеопрокатчика», попробуем выпустить на кассетах, прокрутив рекламу – ее я предусмотрительно отснял и смонтировал, по паре местных кабельных каналов.
Глава проклятия (13). Бонус.
В последнее воскресенье августа в кинотеатр, украшенный постером с бледной, немного перерисованной рожицей Сатоши‑куна, набился оживленный народ в лице «актеров» и их семей. Почтил нас присутствием и Такерада‑сама в компании своей «официальной» жены и парой чиновников рангом поменьше – куда главе городского совета без свиты? Соотечественников решил не звать – мы‑таки «выбили» им рабочие визы, Федора взяли на стройку – там язык не нужен, а Людмила умудрилась устроиться играть на аккордеоне в какой‑то ансамбль – партитуры штука международная. Само собой, обоих я записал на языковые курсы. К моему удивлению, в «заботе» принимал деятельное участие Сэки‑сан, явно положивший глаз на Людмилу. Не знаю, что у нее в голове, но его неуклюжие ухаживания она принимала вполне благосклонно. План‑максимум – оставить обоих соотечественников в Японии насовсем. Чего им в рушащейся стране ловить? Кроме того, из «важных» присутствовали так же наш классный руководитель, директор Ока‑сенсей и завуч‑куратор Такеши, к моему удивлению сразу согласившийся сыграть детектива.
Подождав, пока все рассядутся, вышел к экрану, поблагодарил всех за участие и визит, низко поклонился и уселся в первый ряд – весь сеанс буду активно крутить башкой, отслеживая реакцию зрителей. Слева от меня уселась Хэруки, а справа, на правах главной звезды, волнующийся Сатоши‑кун со своей мамой.
[Фильм – «Проклятие» образца 2002 года. https://www.kinopoisk.ru/film/57252/ Таймкоды описываемых сцен будут даваться в квадратных скобках ]
На экране появился кусающий окровавленные пальцы небритый Рику‑сан – уговорить его отпустить многодневную щетину было непросто, но у меня получилось. Трясущиеся кадры сменяют друг друга, и вот он хватает за шкирку временно перекрашенного Сакамото‑сана [0.0.48 ] – прости, котик, пока я жив, никакого больше сухого корма – только лучшие сорта влажного и рыбка. Рисующий всякое Сатоши‑кун профессионально убегает в шкаф, из чего зритель может сделать вывод, что насилие в этой семье – не редкость. Лежащая в ванне Есикава‑сан вполне достоверно играет «труп».
В роли «Центра социальной защиты» выступает офис «Хонды». В роли Рики – наша староста Кейко – у нее подходящая прическа. Задание ей выдает Сэки‑сан.[0.2.33 ]. В эпизодической роли – Иоичи.
Кейко находит дом Такунага, заходит, видит срач и качающуюся люстру – стоящий на лестнице рядом с оператором я толкнул ее палкой [0.4.48].