Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мой отец был куском дерьма, и, насколько я понимал, его не существовало. Любой мужчина, который мог так бросить женщину, не заслуживал признания.

Даже если бы я хотел иметь семью, я бы предпочел есть гвозди, чем тратить силы на его поиски.

— Это безумие, как сильно наши родители формируют нашу жизнь, — говорит Бриджит. — Их выбор, их воспоминания, их наследие.

В ее глазах промелькнула тень грусти, и я понял, что она думает о своих родителях. Один умер при родах, другой скончался всего несколько лет спустя, и ей пришлось горевать, будучи ребенком, когда за ней наблюдали миллионы глаз.

Я вспомнил, как в детстве видел фотографию, на которой она шла за гробом отца, ее лицо было сморщено в явной попытке сдержать слезы, и подумал, что, хотя у меня была дерьмовая ситуация в семье, я хотя бы мог поплакать на похоронах матери.

— Думаю, что отчасти я боюсь быть королевой из-за того, что боюсь не соответствовать наследию моей матери. Разочаровать ее каким-то образом. — Бриджит уставилась в потолок, выражение ее лица было задумчивым. — Я никогда не встречалась с ней, но я читала и смотрела все интервью, которые попадались мне в руки. Домашнее видео, рассказы персонала и моей семьи… она была идеальной принцессой, дочерью и матерью. Из нее получилась бы отличная королева. Лучше, чем я. Но я убила ее. — Ее голос дрогнул, и каким-то образом я понял, что она впервые произнесла эти слова.

Глубокая боль пронзила мое сердце, и она только усилилась, когда я увидел не пролитые слезы в ее глазах.

Я выпрямился и взяла ее лицо в свои руки.

— Бриджит, ты не убивала свою мать, — яростно сказал я. — Ты это понимаешь? Ты была ребенком. Ты не виновна только потому, что родилась.

— Они не планировали меня. — По ее щеке скатилась слеза. — Я была не запланированной беременностью. Если бы не я, она была бы жива, и она была бы королевой, и все было бы лучше для всех.

Блядь. Что-то треснуло в моей груди, настолько сильно, что это могло бы встревожить меня, если бы я еще не был так расстроен из-за Бриджит. В мире было очень мало вещей, которые я не мог выдержать, и плач Бриджит был одной из них.

— Не для меня, — сказал я. — Ни для твоих друзей, ни для семьи, ни для кого-либо из тех, чьих жизней ты коснулась. Твоя мать сделала выбор родить тебя, и никто не винит тебя в том, что с ней случилось. Это была медицинская ситуация, которая могла случиться с кем угодно. Ты тут ни при чем.

— Я знаю. — Ее голос надломился.

Я крепче прижал ее к себе, отчаянно желая, чтобы она поняла. Я не знал, почему это было так важно. Я просто знал, что это так.

— Помнишь, что ты сказала мне во время тура? Мы всегда оказываемся там, где нам суждено оказаться, и ты всегда должна была быть здесь. — Со мной.

Бриджит издала полусмех, полувсхлип.

— Мистер Ларсен, мне кажется, что это самое большое количество слов, которое вы когда-либо говорили мне за один присест.

— Я уверен, что это неправда. Если это так, то я ожидаю королевскую медаль.

Она снова засмеялась и вытерла глаза.

— Мне жаль. Обычно я так не срываюсь. Я не знаю, что на меня нашло.

— Не нужно извиняться. — Я смахнул оставшуюся слезу большим пальцем. — Просто скажи мне, что ты понимаешь.

— Ага, — прошептала она. — Думаю, понимаю.

Я поцеловал ее в макушку, и мое сердце все еще болело. Если бы только она могла увидеть себя такой, какой видел ее я.

Красивой, умной, сильной. Совершенной во всех отношениях, которые имеют значение.

К тому времени, когда мы покинули наш номер, солнце опустилось за горизонт, и Бриджит вновь обрела спокойствие, хотя в ее глазах оставался намек на уязвимость.

Мы молча шли к лифту, снова принцесса и ее телохранитель. Но когда мы свернули за угол, она остановилась так внезапно, что я чуть не налетел на нее.

Мои органы чувств пришли в состояние повышенной готовности, и я проверил местность на наличие видимых угроз.

Никакого оружия. Никаких папарацци.

Но то, что я увидел, было чуть ли не хуже.

— Бриджит. — Глаза Стеффана расширились от удивления и тревоги. — Что ты здесь делаешь?

Глава 31

Бриджит

— Стеффан. — Мое сердце заколотилось от паники, хотя я не делала ничего плохого. Во всяком случае, не в эту секунду. — Я не знала, что ты вернулся в город.

— Я… да, — заикнулся он, выглядя нехарактерно взволнованным. — Это было решение, принятое в последнюю минуту. Я не должен был возвращаться до следующей недели, но у меня возникли неотложные дела в городе, и мне нужно было сразу же вернуться. Я собирался позвонить тебе завтра, когда все уладится. — Его взгляд скользнул влево, и я поняла, что он не один.

Рядом с ним стояла миниатюрная, симпатичная женщина с вьющимися темными волосами, лицо ее было красным, а руки крепко обхватывали талию.

— Ваше Высочество. — Она сделала небольшой реверанс, ее губы сложились в напряженную улыбку.

— Это Малин. — Дискомфорт Стеффана заметно усилился. — Она подвезла меня обратно в город.

— Не знал, что будущие герцоги нуждаются в попутках. — В ровном тоне Риза промелькнуло подозрение.

Игривый, нежный Риз, который был ранее днем, исчез, сменившись стоическим, уравновешенным телохранителем, которого я так хорошо знала.

— Она все равно возвращалась в город, так что это имело смысл. — Глаза Стеффана метались между мной и Ризом.

Что-то не сходилось. Если у него были срочные дела в городе, почему он был в гостинице на окраине Атенберга так поздно ночью?

Но я, как никто другой, не собиралась задаваться вопросом, почему он здесь.

Мы вчетвером стояли в холле, каждый из нас настороженно смотрел на остальных. Лифт гудел вдалеке, а кондиционер гудел от беспокойства. Напряжение было таким сильным, что я могла бы проткнуть его ногтем.

— Отель не в городе, — сказал Риз. Он не сдвинулся ни на дюйм с тех пор, как мы столкнулись со Стеффаном и Малин.

Малин смотрела на пол, а Стеффан провел рукой по волосам.

— У меня была встреча за ужином в ресторане. И Малин была достаточно добра, чтобы подождать, пока я закончу. Что ты здесь делаешь?

Последнюю часть он адресовал мне, и я поняла, что не ответила ему в первый раз, когда он спросил.

— Я взяла спа-день. Мы как раз уезжали.

Я избегала смотреть на Риза, боясь, что это движение как-то выдаст, чем мы на самом деле занимались весь день.

Что означает поворот головы на эльдорранском? О, только то, что я трахала своего телохранителя в дюжине разных поз в течение шести часов.

— Конечно. Не буду вас задерживать. — Стеффан отошел в сторону, чтобы я могла пройти, но прежде чем я успела это сделать, Малин заговорила.

— Стеффан, разве ты не хотел что-то спросить у Ее Высочества? — Она перевела взгляд на Стеффана, чьи губы истончились, когда он посмотрел на нее. Между ними произошел какой-то невысказанный разговор, прежде чем он повернулся ко мне.

— Я не так хотел это сделать, — сказал он с намеком на извинение. — Но раз уж мы здесь, я хочу спросить тебя кое о чем. Пожалуйста, прости меня, если я слишком предвзят, но не хотела бы ты быть моей спутницей на свадьбе принца Николая?

Риз наконец-то пошевелился, его тело приблизилось к моему, а рука скользнула к пистолету на поясе.

— Я… — Из всех вещей, которые я ожидала от Стеффана, этот вопрос не был одним из них. Мы обменялись несколькими вежливыми сообщениями после нашего свидания в Королевском ботаническом саду, но не разговаривали несколько недель, и, честно говоря, он не приходил мне в голову до сих пор.

Я также подозревала, что у него с Малин более сложные отношения, чем он говорит, возможно, даже романтические. Он явно не хотел приглашать меня на свидание, и она снова нахмурилась и уставилась в пол.

Но если они были вместе, зачем ей подталкивать его к свиданию со мной?

— Я собирался спросить, когда позвоню тебе завтра, — добавил Стеффан. Он улыбнулся, и я снова увидела прежнего дружелюбного, расслабленного Стеффана. — Мы уже говорили о встрече после моего возвращения, и поскольку свадьба скоро, я подумал, что ты захочешь пойти вместе. Если только у тебя уже нет пары…

54
{"b":"778836","o":1}