Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее губы еще больше истончились, но она не стала спорить.

— Четырехмесячный испытательный срок. Отлично. — Она заколебалась, а затем добавила: — И еще кое-что…

Неверие наполнило мои вены.

— Ты, должно быть, шутишь?

Ее щеки окрасились в красный цвет.

— Ты никому не можешь рассказать о том, что произошло. Особенно не во дворце.

— Ты просишь меня солгать. — От меня требовалось записывать каждый инцидент с клиентом и представлять его Кристиану. Последний парень, который не сделал этого… скажем так, он пожалел о своем решении. Очень сильно.

— Не лгать, а не упоминать, — поправила меня Бриджит. — Подумай об этом. Если мой дедушка узнает, что произошло, тебя уволят, и твоя репутация будет подорвана.

Обращение к моему эго. Хорошая попытка, принцесса

— Моя репутация справится с этим. — Я поднял бровь. — Я думал, ты будешь рада избавиться от меня.

Красные пятна на ее щеках стали еще глубже.

— Как говориться. Меньше из двух зол

— Хм. — Если не считать случайного цивилизованного общения, мы терпеть не могли друг друга, несмотря на мой твердый член и ее твердые соски. Похоть — это одно, но если бы мы продолжали в том же духе, то убили бы друг друга. Не говоря уже о том, что я бы нарушил всевозможные правила, если бы сохранил в тайне то, что произошло в Филадельфии. Я должен сообщить об этом Кристиану, и пусть он разбирается с дворцом. В любом случае, он был лучшим в этом дипломатическом дерьме.

Но мысль о том, чтобы уйти от Бриджит и больше никогда ее не видеть, вызывала странное чувство дискомфорта. Какой бы раздражающей она ни была, она была одним из самых интересных клиентов, которые у меня были. Умнее, добрее, менее избалованная и самоуверенная.

— Не думаю, что твоя просьба как-то связана с тем, что ты больше не сможешь ни секунды свободно дышать, когда король узнает, что произошло. — Мое дыхание пощекотало ее ухо, и еще одна дрожь пробежала по ней. — Хм, принцесса?

Для человека, занимающего второе место в очереди на престол, она имела довольно большую свободу действий в своих приходах и уходах. Но если бы король Эдвард узнал, что кто-то похитил его драгоценную внучку, он бы держал ее под замком.

Бриджит тяжело сглотнула.

— Разве это имеет значение? В конечном итоге мы хотим одного и того же. Сохранить статус-кво. Ты сохраняешь свою репутацию, я сохраняю свою свободу.

Сохранить статус-кво? Вряд ли.

Было бы так легко поддаться желанию, бурлящему в моих венах, намотать ее волосы на кулак и узнать, сколько тепла скрывается под ее холодной внешностью. Она хотела этого так же сильно, как и я. Я слышал это в ее неровном дыхании, видел это в том, как она смотрела на меня, чувствовал это в легком изгибе ее тела напротив моего.

Очевидно, не только я был под кайфом от гнева и адреналина.

Думай своей большой головой, Ларсен. А не своей маленькой.

Я закрыл глаза и заставил себя беззвучно сосчитать до пяти. Когда я снова открыл их, они столкнулись с глазами Бриджит.

Серые бури на фоне голубого неба.

— Ты заключила сделку. Но если ты нарушишь ее или снова будешь действовать за моей спиной… — Мой голос понизился, темный и полный невысказанных угроз. — Ты на собственном опыте узнаешь, что бывает, когда играешь с огнем.

Глава 6

Бриджит

Первый испытательный месяц

— Ты шутишь. — Я вытащила черный жилет из упаковки, позволив ему свисать с моих пальцев, как грязному белью.

Риз потягивал свой кофе и не поднимал глаз от газеты.

— Я не шучу о безопасности.

— Это пуленепробиваемый жилет.

— Я в курсе. Я его купил.

Вдох. Выдох.

— Мистер Ларсен, пожалуйста, объясните, зачем мне нужен пуленепробиваемый жилет. Где я должна его носить, в классе? На моей следующей волонтерской смене?

— Чтобы защитить тебя от пуль, конечно. Если хочешь.

Под моим глазом дернулся мускул. Прошел месяц с тех пор, как мы договорились о нашей сделке, и вот оно. Я все испортила. Мне не следовало тайком встречаться с Авой, но она была так подавлена своими проблемами в отношениях с Алексом, и я хотела подбодрить ее.

Очевидно, что это не сработало.

Инцидент с похищением вылил ведро холодной воды на мои прежние радужные взгляды на личную безопасность, и я твердо решила действовать более ответственно. Я ненавидела признавать правоту Риза, потому что он чаще всего был таким высокомерным ослом, но он каждый день ставил свою жизнь на кон ради меня. Однако он также, казалось, хотел заставить меня отказаться от сделки, бросая в мою сторону самые возмутительные предложения.

Как чертов пуленепробиваемый жилет.

— Я купил жилет на всякий случай, — мягко сказал Риз. — Теперь, когда ты об этом заговорила, мы должны испытать его в следующий раз, когда ты будешь на людях.

Достань чип, и я буду делать то, что ты скажешь, когда ты скажешь, если это связано с безопасностью. Я обещаю.

Я стиснула зубы. Риз вытащил чип, и я не нарушала своих обещаний.

— Отлично. — В моей голове вспыхнула лампочка, и медленная улыбка расползлась по моему лицу. — Я надену его сейчас.

Он наконец поднял голову, его лицо потемнело от подозрения, как легко я капитулировала.

— Куда мы идем?

— На шоппинг.

Если Риз что-то и ненавидел, так это сопровождать меня по магазинам. Это была такая стереотипная мужская слабость, и я намеревалась использовать ее в своих целях.

Моя улыбка расширилась, когда его лицо потемнело еще больше.

Это будет весело.

Через час мы приехали в торговый центр Хейзелбурга, четырехэтажный с часто посещаемыми магазинами, в которых я могла бы помучить Риза. К счастью, была зима, а значит, я могла спрятать большую часть объема жилета под толстым свитером и пальто.

По словам Риза, он купил для меня более легкую версию, но жилет все равно был жарким, тяжелым и неудобным. Я почти пожалела о своем плане мести за покупки, но из-за свирепого взгляда Риза все обошлось… пока не случилась катастрофа.

Я примеряла одежду в дюжине бутиков за день, когда застряла в платье. Я случайно взяла не тот размер, и жесткий материал впился мне в грудную клетку, зажав руки над головой. Я не могла видеть и едва могла двигаться.

— Вот дерьмо. — Я редко ругалась, но ситуация требовала этого. Одним из моих пожизненных иррациональных страхов был страх застрять в одежде в магазине.

— Что случилось? — потребовал Риз, выходя из примерочной. — Все в порядке?

— Да. — Я ущипнула края платья и снова попыталась его натянуть, но безрезультатно. — Я в порядке.

Через десять минут я вспотела и задыхалась от напряжения и недостатка свежего воздуха, руки болели от того, что меня так долго держали.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо.

— Что, черт возьми, там происходит? — раздражение Риза доносилось через дверь, громко и отчетливо. — Ты слишком долго возишься.

У меня не было выбора. Я должна была попросить о помощи.

— Не мог бы ты позвать продавца-консультанта? Мне нужна их помощь в вопросе одежды.

Наступила долгая пауза.

— Ты застряла.

Пламя смущения лизнуло мою кожу.

— Просто позови кого-нибудь. Пожалуйста.

— Не могу. Один сотрудник ушел на обед, а у кассы сейчас шесть человек. — Риз решил, что будет следить за всеми, пока ждет меня. — Я помогу.

Если бы я могла видеть свое отражение, я была уверена, что увидела бы маску ужаса, смотрящую на меня.

— Нет. Ты не можешь войти сюда!

— Почему?

— Потому что я… — Полуголая. Обнажена. — Непристойно одета.

— Я уже видел полуголых женщин, принцесса. Либо впусти меня, чтобы я мог вытащить тебя из затора, в котором ты оказалась, либо сиди тихо в течение следующего часа, потому что именно столько времени понадобится кассиру, чтобы пробиться через толпу выходного дня. Они двигаются медленнее, чем черепаха под морфием.

Вселенная ненавидела меня. Я была уверена в этом.

11
{"b":"778836","o":1}