Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тебе нужно найти новое хобби, если тебя так интересует моя личная жизнь, — ровно сказала Бриджит.

— Спасибо, но у меня полно увлечений, которые меня занимают. Например, я только что пришел со встречи с Его Величеством и лордом Эрхоллом по поводу закона о налоговой реформе. — Андреас улыбнулся удивлению Бриджит, которое она быстро скрыла. — Как вы, возможно, знаете, я заинтересован в том, чтобы заняться политикой, и председатель был достаточно любезен, чтобы позволить мне быть его тенью в течение нескольких недель. Посмотреть, как всё это работает.

— Как стажер, — сказала Бриджит.

Улыбка Андреаса обострилась.

— Тот, кто многому учится. — Он перевел взгляд на меня. — Мистер Ларсен, рад видеть вас снова.

Хотел бы я сказать то же самое.

— Ваше Высочество. — Мне не нравилось обращаться к нему с тем же титулом, что и к Бриджит. Он не заслуживал этого.

— Его Величество ждет вас в своем кабинете, — сказал Андреас Бриджит. — Он хочет видеть вас. Наедине. А сейчас, если вы позволите, у меня есть несколько неотложных дел, которые требуют моего внимания. Хотя, я уверен, они не такие захватывающие, как свидание на катке.

Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не выбить ему все зубы.

— Скажи слово, и я сделаю все, чтобы это выглядело как несчастный случай, — сказал я, когда Андреас скрылся из виду.

Бриджит покачала головой.

— Не обращай на него внимания. Он был сатанинским маленьким дерьмом с самого детства, и ему нравится внимание.

В моем горле поднялся изумленный смех.

— Скажи мне, что слова "сатанинское маленькое дерьмо" только что не вылетали из твоего рта, принцесса.

Она ответила с лукавой улыбкой.

— Мысленно называла его и похуже.

Моя девочка.

Было приятно видеть проблески настоящей Бриджит, даже когда она была обременена всей этой королевской чепухой.

Пока она встречалась с королем, я вернулся в гостевой дом, хотя я полагал, что это был мой настоящий дом, поскольку я работал здесь постоянно.

Я только вошел в свою комнату, как зазвонил телефон.

— Да.

— И тебе привет, — проворчал Кристиан. — В наши дни люди не умеют разговаривать по телефону. Это такой позор.

— Ближе к делу, Харпер. — Я включила громкую связь и стянул рубашку через голову. Я уже собиралась бросить ее в корзину для белья, когда остановился. Огляделся.

Я не мог определить, что, но что-то было не так.

— Всегда очаровашка. — Была небольшая пауза, прежде чем Кристиан сказал. — Магда ушла.

Я замер.

— Что значит "ушла"?

Я провел месяц, охраняя Магду по просьбе Кристиана, пока другой отобранный им охранник не закончил контракт с предыдущим клиентом и не заступил на смену. Именно поэтому я не смог вернуться в Эльдорру раньше.

— Я имею в виду, исчезла. Рокко проснулся сегодня утром, а она исчезла. Ни сработавшей сигнализации, ничего.

— Ты не можешь найти ее?

Кристиан мог найти кого угодно и что угодно даже по самому маленькому цифровому следу. О его компьютерных навыках ходили легенды.

Его голос похолоднел.

— Я могу и найду.

Мне вдруг стало жаль всех, кто причастен к исчезновению Магды. Но они заслуживали того, что с ними приключиться, если были настолько глупы, чтобы перейти дорогу Кристиану Харперу.

— Что я должен сделать?

— Ничего. Я позабочусь об этом. Просто подумал, что ты должен знать. — Кристиан растянул слова. Даже когда он был в ярости, как я представлял, что он должен быть в ярости из-за того, что его обошли, он мог вести себя так, будто все было просто замечательно… до того, как он потрошил обидчика, как рыбу.

— Как дела с принцессой?

— Прекрасно.

— Слышал, она сегодня ходила на свидание.

У меня на лбу запульсировала жилка. Сначала Андреас, теперь он. Почему каждый человек настаивал на том, чтобы затронуть эту тему?

— Я был там. Но спасибо за свежие новости.

Ублюдок рассмеялся.

Я повесила трубку, прервав его. Это входило в привычку, но если у него были проблемы с этим, он мог сказать мне об этом в лицо.

С другой стороны, у Кристиана были проблемы посерьезнее, если Магда пропала.

Я еще раз оглядел свою комнату, пытаясь определить источник ноющего чувства. Окна были закрыты и заперты изнутри, все мои вещи лежали на своих местах, и физически ничего не изменилось.

Но моя интуиция никогда не ошибалась, и что-то подсказывало мне, что здесь недавно кто-то был… кто-то, кого не должно быть.

Глава 26

Бриджит

Мой дедушка хотел знать, как прошло мое свидание со Стеффаном.

Это было как раз. Король вызвал меня в свой кабинет сразу после моего возвращения во дворец, чтобы я могла подробно рассказать ему о своем первом свидании с будущим герцогом Голштейнским и потенциальным будущим принцем-консортом. Он также извинился за то, что не включил меня в "экстренное" совещание по налоговой реформе, которое Эрхалл созвал в последнюю минуту. Я была уверена, что Эрхалл сделал это, зная, что я не смогу присутствовать из-за свидания со Стеффаном, но я не могла этого доказать.

Эдвард, тем временем, был уверен, что Стеффан — тот самый. На основании чего, я точно не знала, но предполагала, что титул, фотогеничная внешность и дипломатичная манера поведения Стеффана имеют к этому какое-то отношение.

Мой дедушка был не единственным. Пресса и публика сходили с ума от наших фотографий на катке, и все уже судачили о наших "бурно развивающихся отношениях", хотя я разговаривала со Стеффаном всего два раза в жизни.

Тем не менее, Элин настояла на том, чтобы я воспользовалась вниманием и назначила еще одно свидание. Оно должно было быть "приватным", без репортеров, чтобы создать иллюзию близости, но позже "просочилось" в прессу. Я согласилась, хотя бы потому, что она была права. Заголовки "Принцесса на полставки" исчезли, сменившись затаившими дыхание рассуждениями о новой "любви" в моей жизни.

Если бы они только знали.

В теории Стеффан был бы идеальным мужем. Он был красив, умен, добр и весел, и он был лучшим вариантом из всех так называемых подходящих холостяков, которые присутствовали на балу в честь моего дня рождения.

Была только одна проблема: никакой химии.

Ничего. Никакой химии.

У меня был такой же романтический интерес к Стеффану, как и к растению суккулент в моей комнате.

— Это потому, что ты его еще не поцеловала, — сказала Микаэла, когда я рассказала ей о своей дилемме. — Просто поцелуй. По одному поцелую можно узнать все.

Возможно, она права.

Итак, в конце второго свидания со Стефаном я набралась смелости и поцеловала его, хотя это казалось слишком рано. Но завтра он уезжал в Преорию, и мне нужно было знать, пойдет ли дело дальше. Я не могла тратить недели на раздумья.

— Должен признаться, я был удивлен, что ты захотела встретиться снова так скоро после нашего первого свидания. — Он застенчиво улыбнулся. — Приятно удивлен.

Мы прошли через большую отапливаемую оранжерею Королевского ботанического сада. Пышные цветы цвели за каждым углом, наполняя воздух своим сладким ароматом, а нити светильников мерцали над головой, словно крошечные звезды. Это была настолько романтическая обстановка, насколько можно было надеяться, и я постаралась сосредоточиться на Стеффане, а не на хмуром телохранителе, следившем за каждым нашим шагом.

Если взглядом можно было бы убивать, Риз уже давно бы уложил Стеффана на шесть футов в землю.

Это была еще одна причина, по которой я не решалась поцеловать Стеффана. Мне казалось… неправильным делать это в присутствии Риза.

Боже, как жаль, что я не продумала все заранее.

— Мне было весело, — сказала я, когда поняла, что еще не ответила. — Спасибо, что согласился, хотя я уверена, что ты занят подготовкой к завтрашней поездке.

— Само собой.

45
{"b":"778836","o":1}