Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Если Голгофу в каких-то источниках назвали КОСТРОМ, то поздние редакторы, не разобравшись, могли превратить распятие Христа на Голгофе в сожжение на костре.

Кроме того, русские слова КОСТЕР и КРЕСТ могли путаться в старых документах: крест = КРСТ → КСТР = костер. Неогласованные костяки этих слов отличаются лишь перестановкой согласных. Ниже мы увидим, что тот же мотив сожжения на костре присутствует еще в нескольких «античных» версиях казни Христа. Так что аристофановское описание гибели Сократа-Христа оказывается в одном ряду с другими показаниями старых источников.

Стрепсиад (Хитрый Иуда) взбирается на крышу «дома Сократа», дабы убить философа. Вероятно, так на страницах Аристофана преломился гот факт, что Христа-Сократа распяли на вершине горы Голгофа. На которую действительно нужно было ВЗБИРАТЬСЯ. Вершина Голгофы превратилась под пером редактора в «крышу дома».

• Из текста «Облаков» следует, что вместе с Сократом в пламени костра, «в доме», погибли еще ДВА ЕГО УЧЕНИКА. А именно, из окна загорающегося строения выглянул сначала первый ученик, а через некоторое время — второй. Оба издавали предсмертные крики. Возможно, здесь отразился тот факт, что вместе с Христом, по бокам от него, на Голгофе были распяты ДВОЕ разбойников. Оба погибли. Этот сюжет хорошо известен и часто изображался на старинных картинах и иконах, см., например, рис. 1.37, 1.38. Уже подзабыв суть дела, Аристофан (а точнее его редактор) решил, что двое евангельских разбойников были учениками Сократа-Христа.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_126.jpg

Рис. 1.37. «Распятие». Конрад фон Сест. Центральный образ Вильдунгенского алтаря. Якобы около 1404 или 1414 годов. Бад Вильдунген, приходская церковь. Справа и слева от Христа распяты два разбойника. Взято из [93], разворот 33.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_127.jpg

Рис. 1.38. «Распятие». Пьетро Лоренцетти. Ассизи, церковь Сан Франческо. Взято из [66], вклейка 62.

• Согласно Аристофану, последними словами Сократа были следующие: «О, горе мне, беда мне! Задыхаюсь я». Откуда взялось представление, будто Сократ ЗАДОХНУЛСЯ? Вспомним, что, по Евангелиям, смерть Христа выглядела так: «Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил ДУХ» (Матфей 27:50). Мы уже неоднократно сталкивались с тем обстоятельством, что первоначально многие библейские тексты были написаны по-славянски. Но в русском языке слова ДУХ, заДОХнулся, ДЫХание близки. Недаром говорят: перехватило ДУХ, оперло ДЫХАНИЕ. Поэтому не исключено, что Аристофан, подзабыв славянский язык и не очень поняв суть евангельских событий, вместо слов «испустил ДУХ», написал, что Сократ заДОХнулся. В сочетании с тем, что ГОЛГОФУ описали здесь как КОСТЕР, такая подстановка: испустил ДУХ → заДОХнулся показалась автору или редактору «Облаков» вполне естественной.

ВЫВОДЫ.

• По-видимому, в драме Аристофана «Облака» описан евангельский сюжет: история жадного предателя Иуды Искариота и казнь Христа. «Облака» рассматриваются как СВЕТСКИЙ источник. В то же время, скалигеровская история уверяет нас, будто жизнь Христа описана исключительно в религиозных первоисточниках. Как мы видим, это неправда.

• Вероятно, в основе «Облаков» лежал некий старый, вероятно, утраченный потом текст. Он был христианским и вполне уважительно описывал историю Иуды Искариота и казнь Христа. Однако затем, в эпоху Реформации, драму подвергли тенденциозной переработке. По всему произведению разбросали насмешливые реплики в адрес Сократа-Христа и его учеников. Тем самым, придали «Облакам» вид издевательской пародии над христианством. Потом о христианском содержании драмы вообще забыли, и ее стали рассматривать просто как некую «повесть из античной жизни».

В заключение отметим, что теперь, когда подлинная суть многих старинных текстов во многом проясняется, они становятся куда более интересными. Например, аристофановские «Облака» обычно считаются скучной поэмой. И в самом деле, вряд ли современного читателя могут увлечь довольно примитивные шутки и издевки, разбросанные по всему тексту. Но как только мы обнаружили, что весь этот «юмор», скорее всего, привнесен сюда поздними редакторами, и как только стало ясно, что «Облака» — это старинный новозаветный текст, говорящий о Христе и об Иуде Искариоте, так сразу же интерес к драме резко повышается. То же самое происходит теперь и со многими другими старыми источниками. Новый взгляд на историю превращает их из полузабытых и якобы унылых текстов в захватывающие рассказы о прошлом.

4. «Античная» мозаика с изображением Сократа в христианском храме якобы IV века н. э

В 2005 году авторам настоящей книги удалось побывать в Сирии, в частности, в знаменитой «античной» Апамее. Там, в частности, находятся остатки грандиозной колоннады, вытянувшейся более чем на два километра, с развалинами «античных» храмов вокруг и вдоль нее, см. рис. 1.39 — рис. 1.44. Некоторые из стоящих здесь храмом, историки датировали эпохой после Христа, поскольку в них явно присутствовала христианская символика. По-видимому, сооружения, в которых подобной символики не было, или же где она была не столь легко узнаваема, радостно сдвинули в далекое прошлое, отнеся к «глубокой античности». Туда же «отправили» и Апамею в целом, заявив, что имеющиеся здесь христианские сооружения были, дескать, добавлены значительно позже. Мы не будем здесь углубляться в историю Апамеи, а остановимся лишь на одной мозаике из местного музея, расположенного недалеко от развалин, см. рис. 1.45. Археологи обнаружили мозаику в Апамее и перенесли в музей. Ее датировали якобы IV веком н. э., см. рис. 1.46.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_128.jpg

Рис. 1.39. Развалины «античной» Апамеи. Сирия. Фотография сделана Т.Н. Фоменко и 2005 году.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_129.jpg

Рис. 1.40. Развалины «античной» Апамеи. Сирия. Фотография 2005 года.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_130.jpg

Рис. 1.41. Развалины «античной» Апамеи. Сирия. Фотография 2005 года.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_131.jpg

Рис. 1.42. Развалины «античной» Апамеи. Сирия. Фотография 2005 года.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_132.jpg

Рис. 1.43. Развалины «античной» Апамеи. Сирия. Фотография 2005 года.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_133.jpg

Рис. 1.44. Развалины «античной» Апамеи. Сирия. Фотография 2005 года.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_134.jpg

Рис. 1.45. «Античная» мозаика из христианской церкви якобы IV века н. э. изображающая Сократа с учениками. С открытки, продающейся в музее Апамеи (Сирия). Место и время не указаны.

Христос и Россия глазами «древних» греков - i_135.jpg

Рис. 1.46. Музейная табличка, сообщающая, что на мозаике изображен философ Сократ с шестью философами. Музей Апамеи (Сирия). Фотография 2005 года.

Мозаика очень интересна. На ней изображен Сократ в окружении шести человек, три справа, три слева, см. рис. 1.47 — рис. 1.49. Имя Сократа написано над его головой, рис. 1.50. Музейная табличка уверяет, что рядом с Сократом сидят шесть философов (их имен на мозаике нет). Однако мы начинаем понимать, что, скорее всего, здесь изображены апостолы Христа, сидящие рядом с ним. Надо сказать, что мозаика частично утрачена. Погибла ее нижняя часть. Поэтому не исключено, что первоначально фигур здесь было больше. Может быть, тут были показаны все двенадцати апостолов Христа. Шесть сидели вверху, а шесть — внизу. Нижняя часть разрушилась. Впрочем, ее могли разрушить специально, дабы параллель с христианством стала менее заметной. Может быть, тут была показана Тайная Вечеря, когда за столом вместе с Христом собрались все двенадцать его апостолов, см. рис. 1.51.

29
{"b":"564729","o":1}