МОРЕ (Революция народная) © Перевод А. Прокофьев Не такое нынче море, Не такой в нем слышен шум — Грозовое нынче море! Волны полны диких дум. Море словно уголь стало, Море с дна теперь горит, Море скалы раскидало, Море хочет смыть гранит. Море злится, крепнут волны, С диким шумом берег рвут; Гром гремит, грозой наполнен, С моря брызги в небо бьют. Где-то стон с волны сорвется, Где-то плач сорвется с губ, Берег болью отдается, Гром гремит из тысяч труб. Волны сгрудились полками, Шум русалок разбудил, И пронизан мрак огнями, Небо черный гнев накрыл. Злится бог, а буря эта С глаз святой снимает сон. Бьется, рвется всё на свете, Аж дрожит небесный трон. Трон дрожит, волна всё круче, Кличет бог святых на сход; Там надумали, что тучи Час придет, и пустят в ход. Начат бой, и бога войско Залпом бьет в седую даль… Миллион падет геройски, Всё же крепнет рать, как сталь. Ведь у моря силы много, Закален в борьбе любой; Не отступит войско бога… Не на шутку начат бой. Ждут века такого боя, Он гигантов нам дает, Будут биться в нем герои, Слава тем, кто в нем падет. Октябрь 1905 ПОД ЗНАМЕНЕМ © Перевод И. Поступальский Полно мучиться, мать, Плакать вместе с отцом, Что Винцулю не встать, Что убит он врагом, Что он шел средь друзей, Знамя красное нес И кричал: «Царь-злодей, Много ль выпил ты слез? Кровью залит ты весь, — Кровь сосешь ты из нас! Мы со знаменем здесь, Мести близится час! Штык долой! Саблю вон! Не стреляй в нас, солдат! От присяги Гапон Отрешил тебя, брат!» — «Пли!» — в ответ закричал Капитан на коне, И солдат задрожал,— Грянул залп в тишине. Зашатался Винцуль, Но не бросил древка. Тут штыками патруль Приколол смельчака… Мы увидели: бьет Кровь Винцуля ключом,— Как кропилом, народ Окрестила кругом… Гроб простой на руках На кладбище несут, Гроб — в цветах и венках, И за гробом идут И солдат, и бедняк, И разъевшийся пан, И бездомный босяк, И… палач-капитан. Он шагает, скорбя, И в лице его дрожь, Проклинает себя, На себя не похож: «Я убил, я пролил Пролетарскую кровь, Душу я погубил, Заплатить я готов!» Капитан не стерпел — Отравился простак; А народ осмелел, Поднял выше свой стяг. И идет и, горя Правым гневом, поет, На врага, на царя Миллионы ведет. Не погиб наш Винцуль,— Он живет среди нас… Устыдился патруль, Не поднять ему глаз. Да! Солдат уж не тот, Что тогда в нас стрелял! Капитан не живет, — Он его б не узнал. Непослушный солдат Офицеру кричит: «Я народу сын, брат!», К демонстрантам спешит. А прикажут стрелять В знамя красное — он Усмехнется, и, глядь, Пулей воздух сражен… Люди, гневом горя, С красным флагом идут, На врага, на царя Руку мести несут. Всё теперь решено, Люди видят зарю, И во взорах одно: «Время сгинуть царю!» Октябрь 1905 ВЕРА БЕЛОРУСА
© Перевод А. Прокофьев Верю, братцы: скоро станем Мы людьми и сбросим сон; На́ свет божий ясно взглянем, Век напишет нам закон. Не чернилами он пишет И в архивы не сдает, — Нет, он к ниве нашей вышел И наш пот на ниву льет. И землица плодородит, Рожь зернится, будет хлеб! Так живем, а всё ж в народе Кто-то шепчет: «Встань, кто слеп!» Верю, братцы, в нашу долю, В нашу силу верю я, Закалилась наша воля И в сердцах огонь, друзья! Мы — из камня, с волей твердой, Из железа мы, из стали, Нас огнем калили в горнах, Чтоб еще сильней мы стали. И теперь мы из гранита, А сердца из динамита, Руки сильны, грудь сильнее, Надо цепи рвать скорее! Октябрь или ноябрь 1905 |