Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне всё равно, — вдруг раздался смешок из глубины сознания. Голос генерала. Спокойный. Холодный. Равнодушный. — Убьёшь ты её или нет. Мне безразлично.

Я замер.

Я чувствовал, что внутри всё стянуло, словно кровь стынет в жилах.

Видел, как взгляд умирающей останавливается в одной точке.

Как растягивается время, продлевая последние секунды, когда видишь человека живым.

В голосе генерала был не вызов. Не отчаяние. Не попытка спасти её ложью.

— Что ты сказал? — произнёс я, обхватив пальцами прутья магической клетки.

— Мне все равно, убьешь ты ее или нет, — усмехнулся генерал.

Нет, это было равнодушие. Настоящее. Не показное. Не попытка изобразить его. Обычно, когда лгут губы, глаза не лгут. В глазах генерала была насмешливая пустота.

Ему действительно плевать на ее жизнь.

Глава 9

Дракон

Я опомнился. Опьянение местью прошло, уступая место растерянности.

Мои пальцы сами разжались. Словно я уже не контролирую ни себя, ни чужое тело, ни магию, которая внезапно предательской искрой-нитью скользнула между моими пальцами.

Она рухнула на мрамор — беззвучно, как выпавший из руки цветок, задыхаясь, хватая ртом воздух, который я чуть не отнял навсегда.

Я смотрел на ее платье, на ее грудь, на ее руку, которой она впивалась в свою шею. На растрёпанные волосы.

«Как же мне нравится… Эта уязвимость… Эта растрёпанная красота… Даже слёзы в её глазах… Мне хочется склониться и попробовать их на вкус…», — пронеслось в голове. Ужас в её глазах, тяжёлое глубокое дыхание, стоны, которые вырываются с каждым жадным вздохом.

«Беги, беги, глупая девочка, от меня… Собирай вещи и проваливай отсюда… Чем дальше, тем лучше… Считай это моим подарком… », — пронеслась в голове мысль.

Я зажмурился, словно пытаясь отделаться от наваждения. Её духи, сладкая терпкая чайная роза рисовали её образ даже в темноте закрытых глаз.

Что со мной? Что происходит?

Я посмотрел на своё запястье, видя, как на коже проступают линии.

Золотые линии сплетались в причудливый узор.

Словно кто-то невидимый выжигал на мне клеймо. Я прихлопнул клеймо рукой, чувствуя, как от него идёт жар.

Она дёрнула рукой и посмотрела на своё запястье. Точно такой же узор проступил на её руке.

Старик-дворецкий бросился к ней, прижал к груди. Она лежала в его руках — живая, дрожащая, прекрасная. И даже сейчас, на полу, в слезах и унижении, она излучала что-то, от чего во мне всё сжималось от желания обладать этой женщиной.

Прямо сейчас… Здесь…

Я резко развернулся, чтобы не поддаться искушению.

Сорвал кольцо с пальца — золотое, с бриллиантом, символ пяти лет чужой лжи — и швырнул его на пол. Оно ударилось об пол, отпрыгнуло, а потом покатилось по мрамору, звеня, как насмешка.

Насмешка надо мной, над ней, над чужим браком.

Я открыл дверь и оказался в гостиной. Я знал этот дом. Знал, где её спальня. Знал, что она пьёт чай с лимоном по утрам. Знал, что она любит книги, где героиня сбегает от судьбы.

Гостиная. Кресло у камина.

Я плюхнулся в него, чувствуя, как внутри всё разваливается. Словно я сам разваливаюсь на части.

«Почему тебе всё равно? — спросил я генерала, глядя на пляшущее пламя. — Ты же писал ей те письма. 'Твоя улыбка — мой рассвет». «Жду не дождусь, чтобы снова обнять тебя»…

Тишина.

Он молчал. И в этой тишине я понял страшное: месть потеряла вкус. Потому что убить жену — это не наказать генерала. Это просто убить женщину. Красивую. Невинную. Живую. Это неинтересно…

А он? Он сидит в своей клетке и смеётся. Потому что я ошибся. Потому что я думал, что держу его за сердце.

А у него… У него, возможно, никогда и не было сердца.

Или оно давно перестало биться — ещё до того, как я вошёл в это тело.

Я смотрел на огонь. И впервые за все эти месяцы пути к мести почувствовал не сладость.

Я чувствовал горькую пустоту в душе.

Но в теле… В теле было желание — тёмное, непонятное, опасное, жестокое — вернуться в холл. Подойти к ней, заставить встать и посмотреть ей в глаза. Услышать её голос. Вдохнуть запах чайной розы. Узнать движением пальцев, как она умеет стонать, узнать, чем пахнет ее кожа, какая она на вкус…

Я впервые за долгое время почувствовал не ярость.

А одиночество.

Огромное, бездонное, как небо над полем боя после того, как унесли тела.

Впервые за все время в теле генерала я не знал, что делать с этой чужой жизнью. Но единственное я знал точно. Назад дороги нет.

И от этой мысли мне стало страшно. Страшнее, чем от смерти Мерайи. Страшнее, чем от самой мести.

Потому что месть я понимал. Она была простой. Ты отнял у меня. Я отниму у тебя. Ты заставил меня страдать. И я заставлю тебя страдать.

А это… Это было что-то новое. Что-то опасное.

Что-то, что могло убить меня быстрее, чем я осознаю, что со мной.

Глава 10

Дракон

«Братик, там пришли военные… Чужие…»

Я помнил каждое слово. Как Мерайа обернулась, посмотрела на меня янтарными глазами, в которых застыли страх и предчувствие.

Как ее голос понизился до шёпота.

Она встала за спинку моего кресла, и в зеркале мы отразились вдвоём: два призрака древнего рода, два осколка пепла от костра, что некогда сжёг Империю.

Наши предки бежали с золотых улиц в пепелище унылой, как череда дней в заточении, Арузы, спасая то, что имперцы объявили запретным: дар, способный сбрасывать драконов с небес.

Я вспомнил, как сестрёнка сидела на моих коленях, и мы листали старинную книгу.

Ей было шесть. Мне — двадцать шесть. Её пальцы — тонкие, детские, с заусенцами от первых неумелых заклинаний — задерживались на гравюрах с драконами.

«Расскажи, почему мы бежали из Империи?» — шептала она, а я водил пальцем по строкам, чувствуя, как под кожей пульсирует древняя магия предков.

«Наши предки — единственные, кто мог сбрасывать драконов с небес. И однажды была война. Драконы пришли с севера и решили захватить власть. Мы сражались, скидывали этих тварей с небес. А потом… потом нас предали. Когда король заключил с драконами мир, выдав замуж свою дочь за одного из них. Они перестали быть врагами. И стали лучшими друзьями!» — с горечью рассказывал я.

Маленькая Мерайа вздыхала. Ей нравились драконы. И она это не скрывала.

«Нашим предкам тоже нравились драконы. Но только мёртвые, — усмехался я. — И после этого позорного мира мы, единственные защитники людей, вынуждены были бежать в Арузу… Где нет драконов! Зато есть специи, идиоты, снобы, неучи и много других прекрасных людей…».

Мерайа мечтала увидеть настоящего дракона. И увидела.

Она дрожала за моим креслом, когда в доме раздавались тяжёлые шаги генерала — дракона.

— Нам нужен Улис Гесперис! — прогремел голос снизу. — Нам сказали, что здесь живёт чародей! Где он⁈ Он нам нужен!

Мерайа вздрогнула. Её ладонь легла мне на плечо — лёгкая, нервная.

— Всё будет хорошо, — сказал я. И сам поверил в эти слова. Глупец.

Дверь распахнулась. На пороге стоял он. Генерал Альсар Халорн. В чёрном мундире, пропахшем дымом и чужой кровью.

За его спиной — тени в доспехах, лица скрыты под шлемами.

Он вошёл, не спрашивая разрешения, и в этом движении было всё: власть, презрение, уверенность в том, что этот дом уже его.

— Встал! — приказал дракон, глядя на меня.

Я усмехнулся. Мой взгляд скользнул по трости у подлокотника, по ноге, которую я не мог согнуть — там, где осколки магического кристалла вросли в плоть пять лет назад.

— Братик не может… У него в ноге осколки магии! — вырвалось у Мерайи. Её голос дрогнул от упрёка.

Генерал даже не повернул головы в её сторону.

— Тогда слушай сюда, Гесперис. Мне нужно двести зелий заживления. Одно слово возражений — и твоё поместье обратится в пепел. Вместе с тобой.

— Когда? — спокойно спросил я, глядя на дракона и на молчаливые в своей угрозе тени за его спиной.

6
{"b":"962178","o":1}