Викерс отпустил руку Лин и заворчал себе под нос, изрыгая ругательства. Отвлеченные происходящим на подъездной дорожке, ни он, ни горничная не заметили, как она тихо ретировалась в противоположный конец зала.
– Да сдай ты назад, бога ради. В чем дело? Не знаешь, как врубить задний ход?
– И как я это сделаю? Не видишь, что за мной цветы? Может, тебе очки нужны или типа того?
Из задней части фургона показался еще один техник. Их уже было больше, чем требовалось для простого ремонта в частном доме, но Викерс и горничная слишком увлеклись перебранкой водителей, чтобы обратить на это внимание, что стоило им нескольких драгоценных секунд. Не услышали они и нарастающего шума авиамоторов, который доносился со стороны деревьев, примыкавших к подъездной дорожке.
Когда Лин снова появилась в угловой комнате, Сверенссен стоял у дальней стены рядом с одним из окон. Он смотрел наружу и вверх, как вдруг дом накрыла волна звука, который шел будто бы со всех сторон разом. В тот же самый момент сверху неожиданно спустились два ударных десантных корабля, которые сели на террасу у бассейна. Из их дверей уже выскакивали фигуры в одежде цвета хаки. Сверху дома раздались взрывы и звуки бьющегося стекла, затем Лин мельком заметила, как хлынувшие в переднюю люди сбили с ног Викерса и горничную. Следом дом тряхнуло еще несколько раз и коридор заволокло клубами дыма.
Лин выхватила из сумочки респиратор, прижала его к лицу и закрепила резинкой на затылке. В ту же секунду в окна первого этажа влетел залп свето-шумовых гранат и химических бомб. Комнаты наполнились дымом и взрывами, которые то и дело прерывались крикам, звоном бьющегося стекла, ударами выбиваемых дверей и разрозненными выстрелами. Кто-то из прислуги появился в арочном проеме, ведущем к главной лестнице. Он отчаянно жестикулировал, указывая вверх и назад.
– Они на крыше! Солдаты идут сюда через крышу! Они… – Остаток фразы потонул в новых взрывах, а затем мужчину окутало облако дыма и взорвавшегося у него за спиной газа.
Сверенссен отпрянул от окна, и Лин увидела, как он трет глаза, пытаясь сориентироваться посреди комнаты. Что бы ни случилось, его нельзя пускать в комнату связи. Она стала осторожно пробираться вдоль стены, чтобы встать между ним и коридором, ведущим в офисное крыло. Он заметил движение сквозь дым и подошел ближе.
– Ты!
Когда Сверенссен узнал Лин, его лицо исказилось гримасой ярости, гротеска которой придали водянистые потеки на покрытых сажей щеках. Сердце Лин едва не сделало сальто в груди. Она попятилась, продолжая, однако же, двигаться в направлении коридора. Фигура Сверенссена надвигалась прямо на нее сквозь дым.
Затем внутри дома гаркнул кто-то из военных, отдавая приказ, – судя по всему, неподалеку, со стороны гостевого крыла. Сверенссен бросил взгляд через плечо и замешкался. В коридоре перед кухней дрались какие-то темные силуэты, а с примыкавшей к бассейну стороны дома было заметно подозрительное движение. Он сменил направление и метнулся в сторону офисного крыла. Не до конца понимая, что именно она делает, Лин схватила плетеное кресло и швырнула его Сверенссену под ноги. Тот тяжело повалился на пол и, ударившись головой о стену, растянулся во весь рост.
Он, однако же, все еще был в состоянии двигаться – Лин видела это сквозь дым. В отчаянии оглядевшись по сторонам, она взяла с бокового столика большую вазу, тяжело сглотнула и, попытавшись унять дрожь в руках, заставила себя подойти ближе. Сверенссен полусидел, прижав одну руку к голове; между его пальцев виднелась тонкая струйка крови. Он подложил под себя ногу, вытянул руку, чтобы опереться о стену, и начал подниматься с пола. Лин подняла вазу обеими руками. Но ноги Сверенссена будто превратились в желе. Он качнулся, громко застонал и снова рухнул на плинтус. Лин, как парализованная, продолжала стоять в той же позе, когда из окружающего дыма появились вооруженные штурмовыми винтовками фигуры в респираторах и боевом обмундировании. Один из них легонько забрал вазу у нее из рук.
– Мы о нем позаботимся, – сказал хрипловатый голос. – Вы в порядке?
Она онемело кивнула, а двое солдат спецназа грубо подняли Сверенссена на ноги.
– Чертовски эффектное шоу, – заметил у нее из-за спины голос с британским акцентом. – Знаешь, ты, наверное, могла бы получить работу в Специальной воздушной службе, если бы задалась такой целью.
Обернувшись, она увидела Ханта, который одобрительно смотрел на нее. Рядом с ним стоял Ширер. Хант подошел к Лин, обхватил ее за талию и крепко обнял, чтобы успокоить. Она прильнула к Виктору и опустила голову ему на плечо. Скопившееся напряжение нашло выход в приступе дрожи. Разговоры подождут.
Окружающий шум стих, а дым уже начал рассеиваться: у них на глазах прислугу Сверенссена отводили в угловую комнату для обыска и конфискации оружия, а затем провожали в гостевое крыло. Когда ударный отряд и остальные, уже находившиеся в доме, люди сняли респираторы, в комнату, перешагивая через обломки, вошла группа американских и советских офицеров. Их сопровождало несколько человек в штатском с надетыми поверх куртками военного образца. Когда у Сверенссена прояснилось в глазах, он вытаращился на прибывших, будто не веря, что это происходит на самом деле.
– Привет, – сказал Норман Пейси с нотками глубокого удовлетворения в голосе. – Помнишь нас?
– Для тебя, приятель, война окончена, – сообщил Соброскин. – А впрочем, не только война. Жаль, что база «Бруно» пришлась тебе не по вкусу. По сравнению с тем местом, куда ты отправишься, это настоящий дворец.
Лицо Сверенссена исказилось от ярости, но он все еще был слишком заторможен, чтобы ответить.
Сержант пересек комнату, отсалютовал и доложил Ширеру:
– Жертв нет, сэр. Только небольшие порезы и синяки, в основном со стороны противника. Сбежать никому не удалось. Весь дом под охраной.
Ширер кивнул:
– Начинайте их выводить. Давайте уберем десантные корабли до того, как их заметит система наблюдения. Где Вериков и ЦРУ?
Пока он говорил, в комнату ворвалась вторая группа. Сверенссен резко дернул головой и, услышав имя Верикова, изумленно раскрыл рот. Тот остановился в метре от Сверенссена и смотрел на него с вызывающим выражением лица.
– Так это ты… – прошипел Сверенссен. – Ты… предатель!
Он инстинктивно рванул вперед, но тут же согнулся пополам от резкого удара прикладом винтовки, который пришелся аккурат в солнечное сплетение. Когда он осел на пол, его схватили двое солдат.
– Он всегда носит при себе ключ от комплекса, – сообщил Вериков. – Проверьте цепочку у него на шее.
Ширер разорвал рубашку Сверенссена на груди, нашел ключ, снял его и передал Верикову.
– Вы заплатите за эту бестактность, полковник, – еле слышно просипел Сверенссен. – Попомните мои слова. Я губил людей и поважнее вас.
– Бестактность? – Ширер недоуменно повернул голову вбок. – Вы знаете, о чем он говорит, сержант?
– Понятия не имею, сэр.
– Вы что-нибудь видели?
– Никак нет, сэр.
– Как думаете, почему этот мужчина держится за живот?
– Должно быть, несварение, сэр.
Когда Сверенссена увели туда же, где держали его прислугу, Ширер повернулся к Клиффорду Бенсону.
– Я отзываю своих людей и оставлю здесь только десять из них для охраны дома. Можете занимать особняк.
– Вы отлично справились, полковник, – поблагодарил его Бенсон. Затем он повернулся к остальным. – Что ж, на счету каждая минута. Пора приступать к делу.
Они встали в сторонке и, когда Вериков повел остальных через коридор в офисное крыло, направились следом, держась в нескольких шагах позади. Коридор заканчивался большой и внушительной на вид деревянной дверью.
– Не знаю точно, насколько широкое у ЙЕВЕКСа поле зрения, – сказал Вериков. – Так что близко вам лучше не подходить. Остальные скучковались в небольшую плотную группу, впереди которой стояли Хант, Соброскин, Лин, Бенсон и Пейси.
– Мне нужна минутка, чтобы собраться, – добавил Вериков. Пока они ждали, он стряхнул с одежды пару крупинок сажи, пригладил волосы и вытер лицо носовым платком. – Как я выгляжу, нормально?