— Асгарат Моравиа, — произнёс второй, глядя прямо на меня, и его голос был ниже, грубее, опаснее. Лёгкая нотка порочной хрипотцы мгновенно заставила кровь прилить к моим щекам. — Очень, очень приятно.
Он произнёс это таким сладким полушепотом, делая паузы между словами, словно через мгновенье сорвёт с меня одежду.
Он не стал целовать руку. Но при этом не сводил с меня глаз, в которых было отчётливо видно, что его фантазия сделала со мной всё, о чём мечтает мужчина. Всё та же улыбка застыла на его лице, словно у мужчины, который уверен, что женщина не сможет устоять перед ним.
— Вы братья? — робко спросила я, втайне надеясь, что у родителей просто не хватило фантазии придумывать второе имя, поэтому генералов назвали одинаково.
— Нет, — загадочным голосом произнёс второй. Если первый соблюдал дистанцию, согласно этикету и правилам приличия, то второй бесцеремонно её нарушил, сделав шаг вперёд. Правила этикета взвыли, когда я чувствовала близость его тела.
Второй сжал кулаки, не сводя с нас холодного взгляда.
— Мы оба — это я! — заметил первый генерал с нескрываемым раздражением.
— Это что такое? — прошептала я, глядя на дворецкого.
— Ещё недавно это было одним человеком! — прокашлялся дворецкий, а мои глаза расширились от ужаса. — Генералом Асгаратом Моравиа.
Так, для начала надо как-то для себя обозначить эти две… эм… личности. Пусть тот, который сейчас смотрит на меня взглядом инквизитора, будет «Ас», а второй… эм… «Гарт». Да, так будет удобней!
Второй генерал взял мою ладонь — не спрашивая — и провёл большим пальцем по внутренней стороне запястья, где пульс бьётся чаще всего. Было в его движении что-то такое, что заставило меня задрожать мелкой противной дрожью. Я отчётливо чувствовала запах сладкой ванили и кардамона. И на мгновенье просто разучилась дышать.
— Ты дрожишь, — прошептал он, и в уголках губ мелькнула усмешка. — Не от страха. От того, что ты чувствовала, как я смотрю на тебя с лестницы.
И на его лице появилась улыбка, в которой читались все оттенки разврата. Я рванула руку обратно, как от ожога, тут же прижав её к себе.
— Что… что происходит? — прошептала я, глядя то на одного, то на другого.
— Это я, — сказал Ас, и в его глазах мелькнул холод и всё то же раздражение. — И это я.
Второй усмехнулся, лихо отвесив театральный поклон.
— К вашим услугам, — добавил Гарт, снова обжигая мою душу дерзкой порочной улыбкой.
Он сделал шаг вперёд, почти касаясь меня.
Я увидела, как Ас посмотрел на Гарта взглядом: «Сжечь ведьму!». Но второй просто отмахнулся снисходительной улыбкой.
Так, теперь помощь нужна уже мне!
Глава 24
Я пошатнулась.
За спиной — дверь.
Передо мной — раздвоившийся генерал.
А в душе паника!
— Почему? — выдохнула я, с надеждой глядя на дворецкого. — Что случилось? Как это произошло?
— Твоё зелье, — сказал дворецкий, опускаясь на стул, будто ноги больше не держат. — Я принёс зелье. Господин генерал выпил его, голова болеть перестала. Он даже успел спросить, где я его приобрел… Я только открыл рот, как вдруг господин генерал упал. Я увидел, словно из его груди выбирается что-то странное… Словно тень… И тут же… становится им.
Я прижала руку к лицу, глядя то на одного, то на другого. Сейчас я пыталась всеми силами проглотить обратно свое перепуганное сердце.
— Уф… — прошептала я, понимая, что такого побочного эффекта я даже в страшном сне представить не могла!
Ас опустил глаза.
— Этого… не должно было случиться при посторонних. — произнес он.
Гарт рассмеялся. Коротко. Жестоко:
— Рано или поздно это бы случилось! Нет, а сколько можно сдерживать себя правилами? Держать себя в клетке? Ты всё время себя сдерживаешь! Загнал себя в клетку! Кодекс, честь, доблесть, этикет. Рано или поздно это должно было случиться! И обратно в клетку я не собираюсь!
Он снова посмотрел на меня — и в его взгляде не было ни жалости, ни вежливости. Только желание. Бесстыжее. Неприкрытое даже маской вежливости.
— Ты сделала это, — с улыбкой произнес Гарт, подходя всё ближе и ближе. — Ты освободила меня. Выпустила меня на волю!
Он наклонился, почти касаясь губами моего уха. Разучилась дышать, чувствуя, как его шепот скользит по моей щеке. Такое чувство, словно хищный зверь обнюхивает тебя. «А-а-а!» — натянулись нервы до предела.
— Спасибо, аптекарь. Если бы ты знала, до чего это скучный тип! То нельзя, это нельзя! Нельзя просто взять и…
Он замер, глядя на мое лицо.
— Просто взять понравившуюся девушку, — произнес Гарт. — Всегда жить по чести, совести… Как же это скучно… Разве это — жизнь?
— Прекрати! — произнес Ас, глядя ледяными глазами на Гарта. Он снова сжал кулаки. — Немедленно! Это приказ!
— Ой, — прижал руку к груди Гарт, а потом фыркнул. — Это раньше ты мог мне приказывать. А сейчас нет. Сейчас я живу так, как хочу. Так что успокойся, клетка.
Я отшатнулась. Боже, я в страшном сне не могла этого представить!
— Я не хотела… — начала я, видя, какой обжигающий ледяной взгляд подарил Ас Гарту.
— Но ты сделала, — перебил меня Гарт шёпотом.
Он произнёс это так, будто уже видел, как мои пальцы расстёгивают его мундир — и не спешил их остановить.
— А ты, клетка, всё ещё играешь в рыцаря? Ты не рыцарь. И никогда им не был. Ты дракон!
Он обвёл взглядом комнату, потом — меня.
— Ей лучше уехать! — холодным голосом произнёс Ас. — Немедленно!
— О нет! Такая красавица должна остаться! — рассмеялся Гарт.
— У нас есть гостевая спальня, — вздохнул дворецкий.
— Для некрасивых женщин, — перебивает Гарт, подходя ещё ближе. — А моя…
Он наклоняется, почти касаясь уха:
— Для тех, кто умеет чувствовать, а не только слушать приказы.
— Гарт! — ледяным голосом произносит Ас. Мне показалось, что он сейчас схватит его за мундир и дёрнет назад.
— Что? — поворачивается тот, усмехаясь. — Я же не сказал, что она должна пойти ко мне. Я просто… предложил выбор.
— Не вздумай! — сквозь зубы произнёс Ас, а я пятилась к двери, пока не упёрлась в дверь спиной.
Я смотрела на них — и впервые поняла: я не просто попала в дом.
Я попала внутрь чужого безумия.
— Мадемуазель, — послышался голос дворецкого. — Я вас умоляю! Сделайте же что-нибудь! Соберите их обратно в моего хозяина!
Глава 25
— Можно я вернусь в аптеку? — прошептала я, с надеждой глядя на дворецкого. — Там есть книга… Записи…
— Нет! — возразил дворецкий резко, почти отчаянно. — Пока вы не решите проблему, я вас отсюда не выпущу! Не хватало, чтобы об этом кто-то узнал! Мой господин — уважаемый человек!
— Дракон, — вставил Гарт, усмехаясь, будто наслаждался моим замешательством.
— И я не хочу, чтобы завтра вся столица гудела о том, что случилось! — строго произнёс дворецкий.
— Я что? Похожа на сплетницу? — удивилась я. — Да я при всём желании не захочу это кому-то рассказывать! Зачем мне портить свою репутацию как аптекаря? Чтобы у меня никто ничего не покупал?
Ну всё. Дно. И оно — золотое, с драконьими глазами и двумя парами рук.
— Я уже один раз доверился вашим словам про зелье! — возразил дворецкий, и в его голосе звенела боль. — И вот теперь не знаю, что делать! Так что вы отсюда не уйдете, пока не решите эту проблему!
Я бы рада, но… Но что я могу сделать? Я просто делала зелье по рецепту. С точностью, соблюдением всех правил.
«Ни в коем случае не показывай, что ты слабо понимаешь в магии!» — пронеслось в голове. — «Тогда твоей аптеке конец! Никто не будет покупать у той, которая ничего не шарит в том, что делает! Ты просто поставишь крест на аптеке!»
Я вынуждена была согласиться остаться и поговорить не возле двери, а как полагается — в гостиной.
Дворецкий повёл меня по коридору, устланному коврами, настолько мягкими, что шаги тонули в них, как в болоте. Стены украшали портреты предков — все с одинаковыми глазами: серыми, пронзительными, холодными.