Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Су Су была так увлечена своим занятием, что не заметила, как день за днем пролетел месяц, и ей объявили о том, что наказание подошло к концу.

Получив свободу и вернувшись в секту, она узнала от других послушников, что пребывания в Ледяной пропасти подорвало здоровье Цай Шуан. Вечный холод черных вод пропитал тело смертной до самых костей, и девушке так и не удалось исцелиться. Владыка Дун И забрал полумертвую приёмную дочь из Пэньлая и увез в неизвестном направление.

В отличии от неудавшейся самоубийцы, фея чувствовала себя превосходно, к тому же была вольна делать все, что пожелает. После случившегося в Ледяной пропасти она опасалась, что отношение с ней в секте изменится, но этого не случилось. Собратья, как и прежде, были с нею добры и приветливы. Осторожно расспросив нескольких послушников, она выяснила, что никто из них не знает об инциденте в ледяном озере. Даже ученик, решивший, что она пыталась утопить Цай Шуан и требовавший для нее сурового наказания, теперь смотрел на неё полными симпатии ясными глазами, в то время как Су Су, увидев его, приготовилась дать отпор и даже сжала кулачки. Неужели все обитатели секты такие великодушные?

Спустя несколько дней, гуляя в саду, заросшим деревьями абрикоса, она встретила того самого застенчивого паренька, от которого, в своё время, узнала о Ледяной пропасти. Он подошёл к ней и, смущаясь, пригласил на открытый турнир послушников секты. Фея Ли подумала, что раз уж для обучения ей придется надолго задержаться в Пэньлае, неплохо подружиться с другими учениками мастера меча, поэтому с радостью приняла его приглашение. Молодому человеку она, похоже, очень нравилась. Он светился от счастья и не сводил с девушки глаз, пока они вместе шли по абрикосовому садику. И все было бы прекрасно, не встреться им на пути Цан Цзю Мин. Увидев двух радостно улыбающихся друг другу соучеников, он окинул их таким ледяным взглядом, что юноша мгновенно напрягся и застыл в поклоне:

— Приветствую дядюшку Цзю Мина.

Тот, скользнул взглядом по разрумянившейся Су Су, пристально уставился на младшего:

— Разве ты не собирался на турнир, почему все еще разгуливаешь по саду?

Це Дуан догадался, что наставник на него сердится, вот только не понял, за что.

В секте Пэньлай публичный экзамен по фехтованию проводился каждые десять лет. В нем принимали участие все без исключения послушники. По правилам, победитель нынешнего турнира должен был сразиться с победителем прошлого. Потерпеть неудачу в испытании означало осрамить наставника и выставить себя самого лентяем. Поэтому проигравшие получали строгое наказание.

Це Дуан поспешил заверить старшего:

— Дядюшка, я как раз с тренировки…

Всем хорошо известен крутой нрав Цзю Мина, не приведи небеса попасть ему под горячую руку. Все, чего хотел молодой послушник, это немного развлечь Су Су, заскучавшую в ожидании прибытия владыки Жун Куэя. Так почему теперь он выглядел каким-то безответственным лентяем?

Су Су поспешила поддержать паренька:

— Это правда, он не прохлаждался ни минуты!

Её заступничество явно не пошло на пользу. Цзю Мин еще больше помрачнел и, окинув Су Су с головы до ног тяжелым взглядом, изрек:

— Я собираюсь обучать послушников Пэньлай, а тебе придется подождать, когда придет твоё время.

Су Су возмутилась:

— Откуда тебе знать, может я тоже стану послушницей секты?

Наставник лишь усмехнулся:

— Фея Ли так и не постигла дух меча, хотя целый месяц провела у огненного озера. Даже твои соученики разочаровались в тебе. Такие бездарные ученицы мне не нужны. Возвращайся в Хэнъян.

Девушка озадаченно посмотрела на грубияна. Её нисколько не обидели его слова, она знала, что наставник весьма своеобразный человек. У водоема для мытья мечей он не был таким колючим. Охотно объяснял все, что ей нужно знать, и не беспокоился об остальном. Фея даже решила, что их отношения улучшились, но, столкнувшись с ним сегодня, опять почувствовала холод и неприязнь. Она едва выдержала его пристальный взгляд.

Це Дуан понял, что Су Су намерена защищать его и дальше и, испугавшись последствий, поспешил извиниться:

— Это целиком и полностью моя вина, мне следует пойти и продолжить подготовку к экзамену.

После чего немного суетливо поклонился и бросился наутек.

— Почему ты злишься? — поинтересовалась Су Су.

Цан Цзю Мин ничего не ответив, развернулся и зашагал прочь, мимо цветущего миндаля. Су Су пошла следом, передразнивая его походку. С ехидной улыбкой на лице она проговорила:

— Послушники Пэньлая, наверное, заслужили такого сурового главу. Но я бы посоветовала уважаемому наставнику поучиться у моих старших братьев тому, как действительно быть благородным и уважаемым всеми.

Цан Цзю Мин резко обернулся. На губах его играла усмешка, а в глазах сверкали молнии.

— Почему я злюсь? — переспросил он грозно и шагнул к ней.

От неожиданности Су Су сделала шаг назад. Тем временем наставник продолжил сердитым голосом:

— Це Дуан — мой лучший ученик последнего столетия. Если сама бездельничаешь, это не значит, что можно сбивать его с пути истинного.

— Но я ничего подобного не делала, — возмутилась фея Ли, гордо вздернув подбородок. — Почему ты так несправедлив?

Цан Цзю Мин засмотрелся на её разрумянившееся от возмущения и обиды лицо, а потом просто развернулся и ушел.

После случившегося Су Су не видела его довольно долго. Девушка пребывала в смятении, не понимая, почему наставник так разозлился на нее. «Каков мерзавец, — думала она, — начал обучать меня искусству «быстрого и лёгкого меча» и бросил, совершенно обо мне забыв!». Если бы не его слова о том, что конфликты можно решать мудро и без драк, она бы решила, что глава так наказывает её за историю с Цай Шуан.

Тем временем в Пэньлай начался сезон сбора зеленых слив, и ваза со свежими фруктами стала появляться на её столике каждое утро. Девушка искреннее полагала, что это дело рук заботящейся о ней маленькой феечки, и была ей очень благодарна. В день объявления победителя экзаменационного турнира по фехтованию Су Су, набрав горсть зелёных фруктов, в прекрасном расположение духа побежала на церемонию.

Стремление к самосовершенствованию присуще бессмертным испокон веков. Дух состязательности у них в крови. Поэтому посмотреть финальный поединок турнира явились все члены секты, без исключения.

Даже в толпе собравшихся Су Су не удалось остаться незамеченной. Послушники Пэньлай носят светло-зеленые одежды. Юноши убирают волосы под нефритовую корону, а девушки закалывают причёски нефритовой заколкой. Фея Ли в своем нежно-розовом, как цветы персика, платье и колокольчиками на талии сразу бросалась в глаза. Це Дуан мгновенно увидел её и, зардевшись от смущения, радостно закивал головой. Су Су не решилась к нему подойти, лишь приветственно помахала юноше рукой, но тут же наткнулась на суровый взгляд сидящего на возвышении Цан Цзю Мина, приготовившегося к судейству поединков.

Вскоре началось соревнование. Не зря Це Дуан носил титул одного из лучших учеников секты. Он с легкостью побеждал во всех поединках на предыдущих этапах турнира и сегодня его сияющий волшебный меч не оставил противникам ни одного шанса на победу.

Кто-то взволнованно проговорил:

— Неужели Це Дуан сразится со своим учителем?!

Победитель имеет право бросить вызов предыдущему мастеру меча, а последние сотню лет им по праву считался Цан Цзю Мин. Зрители замерли в предвкушении: непредсказуемый и холодный дядюшка против симпатичного и милого со всеми Це Дуана. На это стоило посмотреть!

Когда-то владыка Жун Куэй сказал, что того, кто победит Цан Цзю Мина в бою, он возьмет в свои ученики. Поэтому каждый послушник в секте, да и бессмертные за ее пределами, мечтали одолеть высокомерного мечника, но за сто лет этого так никому и не удалось. Цзю Мин до сих пор оставался единственным, кого владыка обучал лично.

Пока Су Су размышляла, Це Дуан готовился к схватке. Он поприветствовал противника, но тот и бровью не повёл — впрочем, никто и не удивился, все знали, что дядюшка замкнут и хладнокровен.

198
{"b":"953510","o":1}