– Каффи, я могу дать тебе денег, если ты хочешь сбежать.
Услышав это, негр резко развернул мула, его взгляд заметался по сторонам, пытаясь проникнуть сквозь пелену дождя.
Бедняга боялся, что их могли услышать даже здесь, в гуще леса. Будь прокляты рабовладельцы, уничтожающие в нем человеческий дух… Будь прокляты все эти Мэйны и каждый южанин, и будь проклят ее брат Джордж заодно с ними. Он уже превращался в мягкотелое ничтожество – в янки, который сочувствует Югу! Вирджилия что угодно отдала бы за то, чтобы наказать их всех…
Каффи уставился на нее большими умоляющими глазами:
– Нет, мисс, я бы никогда не побежал. Мистер Тиллет и мистер Орри хорошо со мной обращаются. Я счастливый ниггер.
С какой безнадежной грустью это было сказано…
– Ладно, не важно. – Вирджилия махнула рукой. – Поехали дальше. Уж очень сильно льет.
На тропе, уходящей вглубь леса, становилось все темнее. Ливень превратился в настоящий водопад, амазонка Вирджилии уже промокла насквозь. Девушка увидела двух оленей, мчавшихся на запад. Подлесок ожил, в нем шуршали и скользили всякие твари, убегавшие от приближавшегося урагана.
Гнев Вирджилии нарастал вместе с воющим ветром. Как она изворачивалась, какие ложные обещания давала, чтобы только упросить Джорджа взять ее с собой на Юг! А теперь не знала, сможет ли выдержать остаток поездки, не сорвавшись на тех, кто искалечил душу Каффи, лишив его храбрости. Ей хотелось избить их, искалечить…
– Эй, ниггер, ты что тут делаешь?
Вздрогнув, Вирджилия заметила, что Каффи уже добрался до опушки леса. И кричал кому-то, кого Вирджилия не видела. Она быстро подскакала к нему и увидела красивую карету, задние колеса которой по самые ступицы завязли в густой грязи.
Кучер все еще сидел на своем высоком сиденье. Дождь лил на его непокрытую голову, когда он показал Каффи заполненную от руки карточку, что висела у него на шее, подвязанная куском бечевки.
– Не кричи на меня, ниггер! У меня пропуск есть!
Вирджилия замерла. Лицо кучера искривилось, как будто так он мог отогнать дождь. От гримасы обнажились его зубы. Четырех передних не хватало.
– Эй, я тебя не узнал, Грейди! – крикнул Каффи уже не так враждебно. – Что случилось?
– А ты как думаешь, черт подери? Старая миссис Хантун велела мне отогнать карету обратно в Чарльстон, чтобы мистер Джим мог ею пользоваться. Я сказал, что от грозы дороги размокнут, да только она не слушала.
Вирджилия услышала в его голосе недовольство, даже сдержанный гнев. Хозяева Грейди не лишили его человеческого достоинства.
Каффи заметил, что другой раб с большим интересом разглядывает Вирджилию.
– Эта леди гостит в Монт-Роял, – сказал он предостерегающим тоном. – Мы ехали по вон той тропе, а сейчас там полно змей. Пришлось возвращаться длинной дорогой.
– Пока лучше и не пытаться, – посоветовал Грейди. – Леди так точно не стоит. Слишком сильная гроза. Ты давай посади ее в карету, я буду ее охранять. А ты тогда сможешь во весь опор помчаться в Монт-Роял и сообщить, что с ней все в порядке.
Каффи задумчиво покусывал губы.
– Думаю, – сказал он наконец, – поехать надо тебе, а мне остаться.
– Ты дорогу знаешь лучше, чем я. Вот и поезжай!
На Каффи было жалко смотреть. Он явно боялся понести наказание, если с гостьей что-нибудь случится. Грейди был старше и сильнее, и Каффи чувствовал себя растерянным, хотя и не уступал, пока не заговорила сама Вирджилия.
– Да, Каффи, поезжай! – закричала она, пытаясь заглушить вой ветра и рев дождя. – Они там беспокоятся. А мне тут ничего не грозит.
– Хорошо, – согласился Каффи. – Но ты получше за ней смотри, Грейди. Я вернусь с кем-нибудь из джентльменов как можно скорее.
Он скрылся из вида. Когда стук копыт мула смолк в шуме ливня, Грейди наконец спрыгнул с облучка. Пока он обходил карету, чтобы открыть дверь, его глаза не отрывались от Вирджилии.
– Не знаю, захотите ли вы тут прятаться, мисс. Там тоже может быть сыро и грязно.
– Да, особенно если дверь плохо закрыта.
Всем своим видом и взглядом Вирджилия старалась показать ему, что бояться нечего.
Он еще несколько секунд внимательно смотрел на нее, а потом вдруг схватился за край открытого окна на двери кареты и с силой дернул. Дверь упала в грязь, теперь ее удерживала лишь нижняя кожаная петля. А две верхние просто разорвались.
– Пожалуй, теперь ее не закрыть. – Грейди показал на дверь. – Внутри скоро полно воды будет.
– А что… – Вирджилия судорожно сглотнула. – Что, если Каффи вспомнит, что дверь не была сломана, когда вернется?
– Он слишком напуган, чтобы помнить. А если и вспомнит, ничего не скажет. Я уверен.
Вирджилия едва не теряла сознание от возбуждения.
– И где же нам укрыться?
– В полумиле отсюда есть заброшенная мельница. Я буду караулить, когда они приедут, только вряд ли это случится скоро. Несколько часов пройдет.
Он в последний раз бросил на Вирджилию долгий взгляд, потом взял ее лошадь за поводья и зашагал по дороге.
– Меня зовут Грейди.
– Да, я знаю.
Он оглянулся и со спокойной улыбкой посмотрел на нее.
* * *
Повсюду висела паутина, стоял стойкий запах плесени. Но крыша мельницы была крепкой, да и само строение могло прекрасно защитить их от непогоды.
Вирджилия нервничала, как школьница перед первой кадрилью. Подобное волнение было непривычным для нее. Но Грейди казался таким грубым, таким необузданным и таким гордым. Да, она видела в нем эту величественную гордость, несмотря на его грязные руки и рваную одежду.
– Почему вам этого хочется? – спросил Грейди, бесцеремонно глядя на нее.
– Грейди, Грейди… – Вирджилия провела ладонью по его мощной, мокрой от дождя руке. – Не надо так смотреть на меня. Я твой друг.
– Нет ни одного белого мужчины и ни одной белой женщины, которые бы дружили с ниггерами. Только не в Южной Каролине.
– На Севере все по-другому.
– Значит, вы оттуда приехали?
– Да. Северяне ненавидят рабство. И я его ненавижу. Я состою в организации, которая помогает беглым рабам начать новую жизнь. Свободную жизнь.
– Пару раз я думал о том, чтобы податься на Север. Но не уверен, что риск того стоит.
Вирджилия двумя ладонями схватила его руку, с силой проводя по ней пальцами.
– Поверь мне, стоит, – сказала она.
– Так вы просто хотите мне помочь, и все?
– Нет, – прошептала Вирджилия. – Ты знаешь, что не все.
Грейди усмехнулся:
– Но я все равно спрошу – почему? Никогда раньше не спали с неграми?
– О, только не льсти себе!
Он расхохотался:
– Ну, вы не самая хорошенькая из женщин, на которых я посматривал…
Вирджилия прикусила губу и приняла оскорбление с улыбкой. Негр просто показывал, чья тут власть.
– …но вот глаза у вас просто обжигают. – Он осторожно провел костяшками пальцев по щеке Вирджилии. – Уверен, и остальное мне тоже понравится.
Через мгновение, сгорая от желания, Вирджилия уже перешагнула через сброшенные панталоны. Потом, взявшись обеими руками, подняла юбки. Улыбка Грейди погасла.
– Ну и ну… Признаю, минуту назад я был не слишком учтив. Вы очень даже красивая…
– Неправда, я некрасивая. Но это не важно.
– Вот только я должен вам признаться, Вирджилия. Я никогда раньше не был с белой женщиной.
– Так не медли! – воскликнула она, чуть взмахнув юбкой.
А потом она забыла о времени, снова и снова отдаваясь рабу и даже не слыша воя бушующего снаружи урагана.
* * *
На смену ненастной ночи пришел розовый тихий рассвет. И почти сразу, как только рассвело, Орри вместе с Джорджем, Билли и Каффи добрались до заброшенной мельницы. Грейди сидел у двери.
– Мы искали вас несколько часов! – рявкнул Орри. – Почему ты не остался возле кареты?
– Сэр, – поднявшись на ноги, уважительно ответил Грейди, – я уж точно хотел так и сделать. И ниггеру вашему, вон тому, так и сказал. Вот только дверь кареты поломалась, на сиденье грязи и воды налетело. Ну, это не то место было, чтобы белой леди прятаться. Я и вспомнил про эту вот старую мельницу, и мы сюда добрались до того, как ветер уж очень сильно задувать начал. Я-то понимал, что вам трудновато будет нас найти, но вы же все равно поехали бы по этой дороге, вы бы меня увидели, или я бы вас увидел. Я и сидел тут, не спал всю ночь, да. А леди там, внутри, с ней все хорошо. Ну, голодная, наверное, но вообще нормально.