— Хорош уже! — возмутился моряк. — Хватит мне людей пугать, и так с трудом нашли.
Поручик отмахнулся.
— Если я им не скажу, вы же, сволочи, до самого острова ничего им не расскажете. Вон, какая на них одёжка лёгкая. Околеют, бедолажные.
Под недовольным взглядом Славяны моряк ответил:
— Одежду им выдадут, с запасом, и верхнюю, и термобельё.
— А стирать?
— Комплектом с запасом. И мы бочку туда везём с топливом, чтобы не с дровами.
Поручик снова рассмеялся.
— Как прошлую? Которая заржавела и утекла вся через два месяца?
— Что-то мне всё меньше нравится эта идея, — проворчала Люда.
Слава подтвердила кивком. Владимир вздохнул.
— Успокойтесь. Это понятная работа и хорошие деньги. Чем быстрее сделаем — тем быстрее оттуда свалим, — и уже морякам. — Но чтобы следующим рейсом обеспечили нас связью!
Моряк вздохнул, кивнув.
— Придумаем что-нибудь. У вас есть, кто может станцию обслуживать?
— Есть, — подтвердил Волконский.
— Пошли уже? — спросил моряк.
— Подожди, — криво ухмыльнулся Максим. — Теперь мы этого товарища послушаем. Может, что-то ещё нужно учесть, пока мы на этом Косом Отлупе не очутились.
Поручик ещё несколько минут в красках рассказывал всё, что знал о том острове, Владимир и Слава выставили несколько новых требований, и на этом всё завершилось. Когда вся нестройная гурьба отошла подальше от КПП, Максим спросил:
— У вас этот Отлуп Косых на такие случаи?
— Ага, — кивнул моряк. — Но, сам понимаешь, часто этим предлогом пользоваться нельзя.
— Само собой.
— А вы молодцы, — улыбнулся другой моряк и покосился на Славу, — особливо красотка ваша. Хорошо ему язык развязали.
Владимир кивнул.
— Да, теперь он запомнит, как рассказывал каким-то бедолагам об острове, а не самих бедолаг.
Они погрузились на обычный грузовой корабль, заняв две каюты. Пришлось ютиться, мужской половине так и вовсе по двое на койку и спать по очереди. Девушки, заняв свою каюту и проведя первичный осмотр, расселись по койкам. Особо обживаться не стоило, уже завтра они покинут корабль.
— Слышали? Слава у нас красотка, — вздохнула Ольга.
— Не поняла, ты завидуешь? — спросила Слава.
Оля отрицательно покачала головой.
— Нет. Я про низкие стандарты. Если они даже наши личины считают красивыми — у мужчин очень низкие требования.
Люда пожала плечами.
— Они простые люди. К тому же месяцами на корабле. Ничего удивительного.
Раздался стук в дверь. Слава открыла Владимиру, и князь вошёл.
— Снаряжение на месте, ждёт нас. Как сойдём на берег — ни слова по-русски.
Девушки закивали.
— Отдыхайте. Завтра будет не до этого.
Глава 44
Берлин. Аэропорт
Март 1984 года
Выйдя из самолёта и пройдя по телескопическому трапу, Мартен остановился, увидев через стёкла аэропорт. Колыхались увлекаемые ветром флаги, по стеклу были мелкие капли. Подошли остальные, и Ядвига спросила:
— Что?
Дмитрий отрицательно покачал головой.
— Нет, ничего. Идёмте.
Они прошли до здания аэропорта и спустились в таможню.
— Guten Tag, Herr. Bitte stellen Sie sich vor, — обратился к Дмитрию служащий, прося представиться.
— Herzog Dimitri Martin, — ответил Куница.
— Добро пожаловать в Берлин, господин герцог, — сразу перешёл на русский мужчина. — Удостоверяющие документы у вас есть?
Мартен предъявил требуемые бумаги. Сотрудник, не забирая бумаг, применил артефакт, подтверждающий подлинность.
— Со мной эта девушка, — указал Дмитрий на ведьму, убирая документы.
— Хорошо, — сотрудник бросил короткий взгляд на Вайорику и потерял интерес. — Цель визита, если можно?
— Деловая встреча.
— Желаю приятно провести время, господин герцог. Всего доброго.
Ядвиге и Вицлаву потребовалось столько же времени, чтобы пройти таможню. Далее был спуск на подземную парковку, где они арендовали автомобиль с водителем. Вицлав, бывавший в Берлине, указал гостиницу.
Автомобиль выехал с парковки и покатился по слегка влажной дороге. Проехав лесополосу, выглядевшую так, будто деревья сажали по координатной сетке, они оказались на окраине города. Всю дорогу Дмитрий смотрел в окно, вглядываясь в людей и здания, изучая встреченные машины, читая вывески. Вайорика в окно не смотрела. Ведьма обняла себя руками и прислушивалась к ощущениям.
— Здесь просторно, — отметил Дмитрий. — И не скажешь, что город строили ещё в те времена, когда даже о каретах не задумывались.
— Город перестроили в сорок втором, — пояснил Вицлав. — Какие-то улицы расширили, некоторые вовсе перестроили под современные требования. Но, говорят, Берлин всегда славился широкими проспектами, так что и до перестройки машины ездили. Да и орднунг, — поляк улыбнулся. — Строгий порядок использования автотранспорта позволил нормировать загруженность города.
Гостиница, выбранная Вицлавом, выглядела монументально. Вся строгая, собранная из прямых линий и углов, она одинаково могла быть банком или тюрьмой. Все хлопоты по размещению взял на себя Вицлав. Вскоре сотрудники проводили их к лифту, а оттуда в номер.
— Большой холл и четыре спальни, — пояснил Вицлав, — Вайорика, прости. Тебе достанется спальня для прислуги. Но там всё есть, свой санузел, и…
Поляк посмотрел на необычно тихую ведьму.
— Да, спасибо, — кивнула девушка, медленно подойдя к окну.
— Вайорика? — обратился к ней Дмитрий.
— М? — ведьму обернулась.
— Что с тобой?
Растерянно оглядевшись, ведьма начала теребить пальцами волосы.
— Странное предчувствие.
Мартен напрягся.
— Как в самолёте?
— Что? — она даже не сразу поняла, о чём речь. — Нет! Совсем не так! Там была прямо угроза, опасность. Я здесь… Не знаю. После того как ты со мной поработал, у меня возросла чувствительность. Сильно возросла. Только я не всегда понимаю, что чувствую. Возможно…
Она снова огляделась, выглянула в окно.
— Может быть, вокруг просто много людей? А может быть, я чувствую опасность, но не нам, а жирдяю из номера под нами.
— С чего ты взяла, что там живёт жирдяй? — не понял Вицлав.
— Поверь. Просто поверь, — попросила ведьма. — Что ты говорил про спальню?
Поляк указал на дверь. Ведьма, изображая жизнерадостность, прошла в спальню и, оглядевшись, кивнула.
— Беру! Хотя мне интересно, а что есть в спальне не для слуг?
— Вицлав, — Дмитрий привлёк внимание поляка. — Не отходите далеко от неё, — кивок в сторону ведьмы. — Если она скажет об угрозе — не тратьте время сомнения, сразу напряглись и поставили защиту. А дальше… Вайорика, ты, главное, скажи: бежать или сидеть на месте.
Ведьма кивнула.
— Да, поняла. И меня вроде отпустило. Так что у нас на подкрепиться?
Пока организовывали обед, Дмитрий позвонил в Генеральный штаб Рейхсхеера. Представился генерал-губернатором и выразил желание встретиться с начальником Генерального штаба, Генерал-оберстом фон Герсдорфом в компании с представителем военно-морского флота, адмиралом Хоупом. Секретарь был несколько удивлён, но немецкая педантичность сработала. Генерал-губернатор союзного государства был лицом достаточно весомым, чтобы подобную просьбу удовлетворить, и бюрократический механизм заработал. Секретарь уточнил предмет разговора, чтобы господа фон Герсдорф и Хоуп могли подготовиться к разговору, после чего спросил о срочности. Мартен настоял на важности разговора, и секретарь, переговорив с личным секретарём начальника Генерального штаба, назначил встречу на завтра.
— Простите, господин герцог, сегодня господина Генерал-оберста нет на месте, он будет только завтра.
— Благодарю, один день терпит, — согласился Мартен.
Положив трубку, Дмитрий со странным выражением лица уставился на телефонный аппарат.
— Что? — спросила Ядвига.
Мартен вздохнул.
— Одна часть моих воспоминаний показывает сцены бесконечных боёв. Фон Герсдорф, начальник Генерального штаба, был убит мой. До этого на него совершалось два покушения, оба раза неудачно, только мне и моей группе удалось добраться до Генерал-оберста, пусть и с потерями. Сильных штабных офицеров в империи хватает, гениальных всего несколько. И, когда мы их выбили, дела у противника пошли заметно тяжелее.