Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Обычно вы держите лицо, герцог, а сегодня как-то… напряжены. Что случилось?

— Ваше Императорское Высочество, Павлов исчез.

Принцесса нахмурилась.

— Исчез?

Новиков кивнул.

— С большой вероятностью мёртв. Его семья также пропала, но на них не стояло сложной следящей магии…

— Кто занимается этим делом? — перебила Анастасия.

— Я лично, Ваше Императорское Высочество. Пока очевидно, что сработала его собственная агентура.

— Эти борцы за всё хорошее… — раздражённо процедила принцесса. — Там концов днём с огнём не найти.

Новикову оставалось только кивнуть.

— Да, Ваше Императорское Высочество, всё так. Лихачёва ликвидировали, а Георгия захватили, значит…

— Его раскрыли, конечно же. И допросили. Нужно срочно обновлять агентуру. А то сейчас один за другим начнут вылетать.

— Уже начал, Ваше Императорское Высочество. И это ещё не всё…

Девушка нахмурилась.

— Ещё плохие новости?

— Не знаю, плохие или нет. Герцог Мартен покинул Кюсю.

— Что⁈ — принцесса вскочила. — Что значит покинул?

— В ходе операции он установил, что транспорт, возивший японцам новое оружие, а также боевой корабль сопровождения не принадлежат ни нашему флоту, ни флоту СРИ. Весь экипаж — коренные американцы.

— Но это же… — Анастасия осеклась. — Что мы знаем про американскую колонию?

Новиков на секунду задумался, а затем начал отвечать:

— Захват начался в шестнадцатом веке, завершён в восемнадцатом. Коренное население в пределах ста пятидесяти миллионов, переселенцев из Европы в пределах трёх миллионов. Добывают полезные ископаемые, занимаются сельским хозяйством. Обрабатывающая промышленность на минимальном уровне, только для обслуживания внутренних нужд, поставляют в основном сырьё. Два континента поделены на семнадцать округов…

— Я поняла. У них не должно быть своих кораблей.

Новиков кивнул.

— Очевидно так, но Мартен был уверен в том, что видел.

— И что? Он рванул в Америку?

Герцог отрицательно покачал головой.

— Нет, Ваше Императорское Высочество, он отправился в Европу, предположительно — в Берлин.

Анастасия шумно выдохнула, подавляя рвущиеся выражения.

— Как его выпустили с острова?

— Генерал-лейтенант Григорович…

— Ему содействовал, я догадалась, но морским офицерам должны были довести приказ!

— Он покинул остров на яхте польского дворянина Гижицкого.

— Отследите его! И разберитесь, что там с Павловым! Мне нужны результаты, герцог! В последнее время вы стали слишком часто меня подводить.

Мужчина побледнел, склонив голову.

— Я всё сделаю, Ваше Императорское Высочество!

Оставшись в одиночестве, принцесса, пройдясь несколько раз по кабинету, тихо выругалась и пошла в ритуальный зал. Убедившись, что её не потревожат, Анастасия создала привычный уже ритуал призыва и подала свою магию. В магическую печать.

Ничего не произошло.

В первую секунду принцесса растерянно стояла, глядя на печать. Затем начала проверять правильность исполнения.

— Да не могла я ошибаться, — тихо произнесла она, убедившись, что всё на месте.

Снова воззвала к демону. И вновь не получила никакого отклика. Никакого проявления потусторонних сил. Девушка проверила взглядом специальные артефакты, висевшие на стенах для контроля за вратами в потусторонние миры. Артефакты показывали абсолютно чистый фон.

Очистив ритуал, Анастасия начала всё сначала. Но на этот делала не сокращённый призыв, а полную версию, от и до. Лучше, чем в любом учебнике. Даже использовала артефакты-накопители, заряженные на прорыв границ между мирами.

— Демон, повелеваю, приди на мой зов. Имя твоё Гамаюн.

Ритуальный зал заволокло пеленой с иных планов, артефакты показали связь с потусторонними мирами. Но демон не отзывался. Ничего. Ритуал, не получив отклика, свернулся, оставив потрясённую принцессу стоять и смотреть на ритуальный круг.

Глава 47

Дания. Остров Фюн

Март 1984 года

Монитор показывал рябящую чёрно-белую картинку. Мужчина в рабочей одежде что-то делал у самого пола в плохо освещённом помещении, затем поднялся и, вытерев лицо рукавом, достал рацию.

«Здесь всё в порядке. Франц, тебе точно не привиделось?» — прошуршала рация.

Один из двух мужчин на посту дежурного ответил в рацию:

— Я прямо сейчас на датчик смотрю, и он мигает красным. Поэтому придётся тебе прогуляться до поверхности.

Мужчина в кадре убрал рацию от лица и, судя по движениям, выругался. Поднял ящик с инструментом и вышел из кадра.

— Герарту только бы в карты резаться, — проворчал второй человек в дежурке.

— Как будто ты, Уолтер, в экстаз от каждого обхода впадаешь, — ответил Франц. — Давай просто быстрее с этим разберёмся.

Герарт появился на другом монитору, остановившись у двери. Повернувшись на камеру, мужчина развёл руками, ожидая.

— Он должен соблюдать протокол, — настоял Уолтер.

— Заткнись, Уол, — ответил Франц и нажал на кнопку.

Мощная стальная дверь, перед которой стоял Герарт, щёлкнула. Красные огни, на чёрно-белом мониторе почти невидимые, стали зелёными, отображаемыми, как тускло-серые. Мужчина в кадре потянул дверь и, выйдя, закрыл её, появившись в другой камере. Франц нажал соседнюю кнопку, дверь закрылась.

Когда лязгнул магнитный замок, Герарт вздохнул и повернулся к винтовой лестнице, уходившей на три десятка метров вверх. Продолжая тихо ругаться, мужчина вступил на влажную ступеньку из стальных прутьев и начал подъём.

«Герарт, ты там как?» — прошипела рация.

Взяв прибор, мужчина ответил.

— Я на сорок грёбаных ступенек сильнее тебя ненавижу.

«Понял, держи нас в курсе» — ответил Франц.

Вскоре Герарт поставил ногу не на очередную ступеньку, а на бетонную поверхность небольшой комнаты. Сделал глубокий вдох. Подошёл, протянул руку к небольшому рычажку и открыл задвижку. С улицы пошёл свежий воздух.

«Герарт?» — снова ожила рация.

— А я здесь нормальным воздухом дышу, а вы дальше мучайтесь.

«Рад за тебя. Что там с прибором?»

— Сейчас, сейчас, — уже не в рацию ответил мужчина и подошёл к двери, открыв панель.

Посветив фонариком в узлы проводов и найдя тумблеры, мужчина щёлкнул одним из них на выключение и включение. Достал рацию:

— Ну как?

«Всё равно показывает тревогу. Жди, я запрошу патрульную группу» — решил Франц.

Герарт нахмурился.

— Чтобы тебя, Франц! Пока они поднимутся, пока заведут свои тарантасы, пока дождутся парома! Я не хочу торчать здесь несколько часов!

«Наслаждайся воздухом, Герарт. Внешнюю дверь я не открою» — ответила рация.

— Чёрт с ней, с дверью. Перископ мне разблокируй.

Несколько секунд стояла тишина, а затем раздался щелчок. Мужчина подошёл к смотровому прибору и с усилием толкнул блок вверх, чтобы смотровая щель оказалась на уровне глаз. Приникнув к ней и пройдя по кругу, Герарт остановился.

— Франц, это белка себе гнездо свила. Пришли мне этого зануду и ещё кого-нибудь для охраны, мне потребуется пять минут, чтобы всё исправить.

В этот момент в дежурке возмущался Уолтер.

— У нас есть протоколы!

— Уолт! Скоро заканчивается смена. Парни не примут неисправный прибор, и мы будем сидеть здесь, пока не приедет патруль. Патруль ничего делать не будет, только подтвердит наличие демоновой белки. И ты всё равно пойдёшь туда, но не только постоишь рядом с Герартом пару минут, но ещё выслушаешь насмешки от патруля, а затем будешь писать отчёты. Оно тебе так надо?

Уолтер вздохнул.

— Я возьму Хролфа.

Хорошо замаскированная дверь приоткрылась. Раздвинув кусты, наружу выглянул Уолтер, осторожно оглядываясь. Посчитав, что рядом никого нет, он вышел, а за ним вышел Герарт.

— Давай быстрее. И пока делаешь, придумай, что могло выйти из строя ВНУТРИ комплекса.

— Давно придумал, — ответил рабочий, поднимаясь на холм.

64
{"b":"932933","o":1}