Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мне нужно от него больше.

Больше, чем просто его собственничество и территориальность надо мной.

Настоящие эмоции. Настоящее чувство.

Я заслуживаю этого.

— Ты прав, — признаю я. — Я бы никогда не позволила себе приблизиться к тебе, если бы у меня был выбор. — Я смотрю на него. — И, возможно, для этого была очень веская причина.

В его глазах мелькает гнев. Вместо того, чтобы заставить меня подчиниться его воле, как я ожидала, он делает шаг назад. Я сразу же ощущаю потерю его тела, как корабль, отшвартованный и уносящийся в океан к неопределенному будущему.

— Ты выводишь меня из себя. — Голос у него твердый, глаза твердые, как сталь.

Я щелкаю. Моя горечь и негодование переполняют меня и заставляют меня бросать неосторожные слова, которые я не имела в виду. Слова, о которых я сожалею, как только они слетают с моих губ.

— Тогда тебе стоит еще раз взглянуть на Клаудию, возможно, она подойдет тебе лучше, чем я.

Тьяго бросает на меня смертоносный взгляд, который превратил бы в пепел любой другой живой организм. Его челюсть щелкает так сильно, что я слышу это. Его губы кривятся в яростной усмешке, а затем сжимаются в бесстрастную линию.

Расстояние захватывает его взгляд, и он смотрит на меня так, как будто я чужая, как будто он меня вообще не знает.

— Я закончил. — Мышца под его глазом невольно подергивается. — Я не буду этого делать с тобой.

Не взглянув в мою сторону, он выбегает из кухни. Я предполагаю, что он ушел в свой кабинет или в нашу спальню, чтобы немного побыть там. Затем я слышу, как входная дверь открывается и захлопывается с такой силой, что трясутся стены.

Я сползаю с кухонного острова и падаю на землю, как будто мне подрезали колени.

Он ушел от меня.

Мы раньше ссорились, но он никогда не уходил. Ни разу. Это человек, который преследовал меня через весь континент, а сегодня он… ушел.

Он просто оставил.

Нет, он не просто ушел.

Я оттолкнула его.

И теперь, когда он ушел и со мной не осталось ничего, кроме тишины его отсутствия и холода, пронизывающего мои кости от потери его тепла, все, что я чувствую, это страх.

Я толкнула его в объятия другой женщины?

Эта мысль разъедает мой желудок, вызывая физическую боль. Он как будто потянул за нитку, когда вышел, но это была катастрофическая ниточка, которая одним рывком распутала весь кусок. Он неосознанно тянет и забирает с собой все мое сердце, когда выходит за дверь.

Когда спустя несколько часов он все еще не вернулся, я хожу, хожу и хожу. Мой телефон крепко сжимается в руке, и я в тысячный раз смотрю на экран, надеясь увидеть от него сообщение.

Нет ничего.

Я хочу позвонить ему, но я уже причинила достаточно вреда. А что, если я сделаю еще хуже?

Поэтому я продолжаю ходить, отказываясь от ужина, который предлагает мне шеф-повар, и вместо этого предпочитаю смотреть в передние окна, надеясь увидеть его, когда он вернется.

Но он этого не делает.

Он не приходит домой той ночью.

И я лежу одна в нашей постели, плотно прижав колени к груди, и плачу.

✽✽✽

Глава 55

Тьяго

Я думал, что ночь вдали от дома притупит мою ярость, на следующее утро я узнаю, насколько я ошибался. Не только потому, что я просыпаюсь с хрустящей болью в шее после сна на дерьмовом диване в своем офисе в Танте, крупнейшем клубе картеля, но и потому, что первое, о чем я думаю, когда открываю глаза, — это Тесс.

«Я не твоя жена».

Кулак гнева, сжимающий мое сердце, раздавливает его еще раз, просто прокручивая эти слова в голове. Они постоянно крутились у меня в голове с тех пор, как она их произнесла.

Мне не хотелось идти домой в том психическом состоянии, в котором я находился прошлой ночью. Я был настолько ослеплен своей яростью, что боялся зайти с ней слишком далеко и причинить ей боль. Видения о том, как связать ее, заткнуть ей рот, пытать ее, пока она не признается, что она моя, преследовали меня почти безостановочно с тех пор, как я ушел.

Держать монстра подальше от нее было в наших интересах. Она уже думала обо мне самое худшее, и доказательство того, что я еще более ужасный, чем она могла себе представить, не поможет моему делу.

Поэтому вместо этого я провел большую часть дня, глядя на свой телефон и глядя на точку, обозначающую ее местоположение.

После того как Франклин напал на нее, я подарил ей золотое ожерелье. О чем я не упомянул, так это о том, что оно выполняет функцию устройства слежения. Я знал, что если я скажу ей об этом, она откажется его носить, поэтому ничего не сказал. Сейчас я невероятно рад этому решению, глядя на ее неподвижную точку.

Она не выходила из дома с тех пор, как я вчера убежал. Сегодня пятница, ей следовало пойти на работу, но она не пошла.

Она не пропускала работу со времени нашего «медового месяца».

Я позволяю себе надеяться, что сегодняшнее исключение произошло из-за меня.

Я так сильно сжимаю телефон в кулаке, что удивляюсь, как не разбился экран.

Она думает, что она не моя.

Она думает, что я мог бы даже подумать о другой женщине.

Она думает, что не поглощает каждую мою мысль, когда я бодрствую и сплю.

Я собираюсь убить ее отца за то, что он настроил ее разум против меня. Я знаю, что ему пришлось сказать ей гораздо больше, чем просто прослушать запись нашего разговора. У нас все было хорошо, а потом все пошло к черту, и это из-за него..

Я люблю ее.

И это просто правда

Настолько сильно, что мне негде это хранить. Оно выливается из моего сердца, проходит через грудную клетку и смущающе выливается из меня.

Я бы отдал это ей, если бы думал, что она этого хочет, но вчерашняя ссора доказывает, что она этого не хочет. Что она не готова это услышать.

Да, за последние несколько месяцев она смягчилась ко мне, но не отвечает мне взаимностью. По крайней мере, пока, но я не остановлюсь, пока она этого не сделает. Я просто не могу торопиться. Она похожа на пугливый олень, готовую убежать при первых признаках страха, и меньше всего мне хочется ее напугать.

Что, если она снова исчезнет? В моей голове надвигается тревога, которая никогда не за горами.

Дверь распахивается, и входит Артуро, суровое выражение его лица сразу же привлекает мое внимание.

— Маттео Леоне хочет встретиться.

Я откидываюсь на спинку офисного кресла.

Это сюрприз. Я не ожидал, что новый капо попытается пойти со мной дипломатическим путем.

— Когда?

— Сейчас, — отвечает Артуро. — Он здесь.

Тогда это не дипломатический путь. Он хочет тотальной войны.

Адреналин бурлит в моих венах. Я встаю, лезу в ящик стола и достаю второй пистолет. Я проверяю обойму, чтобы убедиться, что он полон, и засовываю его за штаны сзади.

— Сколько человек он привел с собой? — спрашиваю я, внимательно осматривая магазин пистолета, уже находящегося в кобуре.

— Ни одного. Он пришел один.

Удивление вспыхивает еще раз, и я останавливаюсь.

Маттео Леоне дважды застиг меня врасплох менее чем за минуту, что вывело его на шаг впереди всех. Он должен знать, что прийти сюда, а особенно прийти одному, — это смертный приговор.

— Один?

— Он говорит, что хочет обсудить перемирие.

— Он знает, что это я убил его отца.

Артуро пожимает плечами, выглядя таким же неуверенным, как и я. Если мы так сбились с ног, кажется, что мы находимся в невыгодном положении, хотя это он беззащитен и находится на моей территории.

— Что ты о нем думаешь? Я спрашиваю.

— Молодой. Дерзкий., — заявляет он, добавляя: — Опасный. Очень опасный. Его Легко недооценить.

Я мысу в знак признания и наклоняю подбородок в его сторону.

— Впусти его.

Артуро вводит еще четырех моих людей, каждый с оружием, которые стоят в четырех углах комнаты. А затем входит Маттео Леоне, без пиджака, с закатанными до локтей рукавами и ни о чем не заботящийся. У него легкая улыбка на лице и симпатичная мальчишеская внешность. Он выглядит более подходящим для первых страниц журналов, чем для «Другого мира», и это, в сочетании с его очевидной молодостью в двадцать семь лет, делает его человеком, на которого легко обратить внимание. Но я понимаю, почему Артуро сказал мне не недооценивать его, когда мой взгляд встречается с холодными зелеными глазами. В этом есть преимущество, которое показывает, что он гораздо более расчетлив и коварен, чем можно было бы подумать на первый взгляд.

82
{"b":"928306","o":1}