Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Скажите Георг ле Золтодрак, а вас не смущает, что в день, когда вы должны биться в поединке, произошел пожар в храме? — спросил барон ле Альтельт. — Вам не кажется это странным?

— Что именно? — деланно удивился Георгий.

— Сначала убийство знаменитого мечника столицы, потом обрушение храма, а днём поединок с одним из лучших рыцарей, — рассуждал барон.

— И что в этом такого? Все люди хотят доказать себе, что они заслуживают ратную славу, а для того чтобы самоутвердиться, они вызывают потомков Воина-Дракона. Это вполне естественно и закономерно.

— А храм?

— Что храм?

— Он простоял много столетий, и стоило вам ступить на землю Суролтара, и он сгорел дотла, — рассуждал Гийом ле Альтельт. — Что если люди свяжут два этих события? И другой вопрос, а где ваша обворожительная дочка?

— В помещении стражи в нижнем городе, — солгал Георгий.

— А кто это может подтвердить?

— Барон, а вам не кажется, что вы превышаете полномочия? — вкрадчиво спросил Георгий. — Или вы меня обвиняете в умышленном поджоге? Может, вы хотите меня арестовать?

— А знаете, Георг, вы слишком беспокойный гость, — задумчиво произнёс барон и, оглянувшись на руины храма, добавил: — После вашего поединка я бы рекомендовал вам как можно скорее покинуть столицу. Не хватало нам начало мятежа. Если аристократы обвинят вас в поджоге, регент вынужден будет устроить разбирательство и тогда выплывет наружу что благородный Арин и ваша дочь Арина это одно и то же лицо.

— Хотите совет, Гийом, — с усмешкой произнёс Георгий, — воспользуйтесь рекомендацией Арины и соберите северян во дворце, а лучше покиньте город до начала беспорядков. Вы неразумный союзник и удержать власть вам не удастся. Вместо того чтобы начать чистку потенциальных заговорщиков, вы хотите задержать единственного человека, кто желает добра королеве и наследнику.

— То есть вы считаете, что обрушение храма спровоцирует волну насилия?

— К вечеру начнутся пересуды и на закате люди выйдут на улицы, в надежде на то, что ночная тьма укроет их лица, — предрек Георгий.

— А разве вас это не коснётся? — спросил барон.

— А я воспользуюсь вашим советом и, забрав семью, покину город. Гервин, дайте команду десятнику, чтобы его воины шли обратно. Судьба какого-то купца никому неинтересна, — посоветовал Георгий. — Давайте сходим за лошадьми и доспехами, а потом прокатимся на поле. Надо убить этого ли Орлисана.

— А что мы будем делать, если начнётся мятеж? — спросил Гервин.

— Не переживайте, я вас не покину, так что мы что-нибудь придумаем.

— Тогда мне надо собрать сотню в здании стражи, — решил Гервин.

— Как только купим коней, так сразу же дайте команду десятникам.

— Я не думаю, что неукреплённое помещение выдержит осаду, — сказал сотник. — Может, сразу уедем из города?

— Не стоит, — отрицательно покачал головой Георгий. — Давайте сначала проведём поединок, а там будет видно.

— Мне бы вашу уверенность, — проворчал сотник.

— Я забрал себе рабынь купца, так что сильно не удивляйтесь.

— Рабынь⁈

— Ну да, купец любил женщин, так что ничего удивительного, что возил с собой невольниц, — пояснил Георгий и, дождавшись десятника и его людей, направился в нижний город. Сотник, покачивая головой, шёл рядом и указывал дорогу.

Они пришли к большому дому с просторной конюшней. Мрачный бородатый брюнет, представившийся приказчиком Саладара сына Алисара, провёл потенциальных покупателей к стойлам. Георгий увидел вороного дестирэ и гнедого жеребца. Там стояли и другие кони, но эти два благородных скакуна выглядели лучше остальных.

Переговорами по покупке животных занялся сотник. Он расспросил приказчика о характере коней и как они достались купцу. Из диалога стало ясно, что Саладар сын Алисара всю зиму провёл в городе Озерск и познакомился с рыцарем Нихолором ли Косхельт. Старый воин взял на себя обязательства по заботе о нескольких беременных женщинах. После у него произошёл конфликт с бароном Ольтаном ле Берилвельт. Рыцарь принял вызов людей из свиты барона и победил их в поединках. Потом Нихолор отплыл через пролив с несколькими женщинами и сгинул в Заозерном княжестве. Недавно пришла весть о том, что Нихолор погиб. Друг рыцаря, местный дружинник не имел столько средств, чтобы заботиться о беременных женщинах, поэтому решил продать коней и трофейные доспехи. Саладар вошёл в положение и дал за животных хорошую цену. Теперь купец хочет получить деньги обратно, а так как переплатил, но кони стоят целого состояния — это настоящий дестирэ и жеребец производитель!

— Скажи уважаемый, а что с тобой станет после смерти купца Саладара сына Алисара? — спросил Георгий, продолжая поглаживать морду вороного дестирэ.

— О, великолепный витязь, вчера мой господин отправился на корабле в столицу империи Калстахия, славный город Калстахиград и оставил меня распоряжаться его имуществом, — ответил приказчик. — Сейчас хорошая погода, а у Саладара сына Алисара есть охрана, так что с ним ничего не случится. Думаю, неприлично угрожать гостю королевства.

— Вынужден тебя огорчить, сегодня ночью на берегу я видел тела выходцев из султаната, — рассказал Георгий. — Так же я встретил четырех невольниц: одну блондинку и трёх девочек родом из степей. Они рассказали, что капитан корабля ночью на них напал и, перебив телохранителей, попытался ими овладеть. Девицы выпрыгнули за борт и приплыли на берег. Теперь они мой трофей, так как я отогнал погоню, а тело Саладара находится в управе по охране правопорядка.

— Но как же так? У него есть телохранители! А капитан казался надежным!

— Он позарился на ошейник, которым купец наградил королеву, — пояснил Георгий. — Думаю, тебе стоит сходить в управу и опознать тело господина.

— Но как же так? — неуверенно произнёс приказчик. — Теперь я вынужден потребовать собственность Саладара сына Алисара обратно. Верните рабынь.

— Давай сделаем так, ты отдашь нам коней и доспехи того рыцаря, а в обмен мы гарантируем, что наши люди сопроводят тебя и тело покойного купца до города Парсар, откуда ты сможешь отправиться на родину, — предложил Гервин.

— Но это грабеж!

— Тебе показалось, — усмехнулся сотник. — Благородный Георг ле Золтодрак предлагает тебе разумный выход из сложившегося положения. Ты здесь никто. И если местные аристократы узнают, что у тебя нет влиятельного покровителя, твое имущество отнимут и ты, в лучшем случае останешься ни с чем. Мы готовы заплатить за коней и доспехи реальную сумму. Да, чуть ниже рыночной, но кроме этого мы собираемся ехать на свадьбу в город Парсар, и если ты поедешь с нами, то в дороге с тобой ничего не случится. Тебе же нужно перевезти тело покойного в родную страну?

— Это точно он? — поинтересовался приказчик.

— Десятник проводит тебя до управы, — предложил Гервин. — А мы пока заберём коней и то, что осталось в наследство от рыцаря.

— Но здесь имеются какие-то иные товары, — вспомнил приказчик.

— Продай местным купцам, мы можем сопровождать только всадников. Сколько вас осталось? Трое? Ты и два охранника?

— Да, — кивнул приказчик. — Но мне надо забрать перстень-печатку.

— Если у купца что-нибудь было, то вероятнее всего пропало. Лично я не видел на теле покойного никаких колец, — пояснил Георгий.

— Я возьму обоих охранников, — решил приказчик. — Они должны стать свидетелями того что видели. А где находятся тела погибших телохранителей?

— В бухте. Сначала десятник покажет тебе, где купец, а потом, если захочешь, проводит на берег, — решил сотник и, повернувшись к десятнику, сказал: — Если оставил наших людей около трупов, веди их напрямик. Сейчас через город ходить опасно.

— Сделаем, — кивнул он и, махнув рукой приказчику, сказал: — За мной.

— А как же кони?

— Этих двух со сбруей и броней для коня мы заберём, — сказал Гервин. — И где говоришь доспехи? Неси. Вот тебе двадцать агрубаров.

— Двадцать? Один дестирэ стоит в два раза дороже! — воскликнул приказчик.

29
{"b":"922281","o":1}