Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пока я колдовал, Диего прогуливался неподалёку и нашёл замечательное местечко на берегу реки. Оно прекрасно подходило для временного лагеря. Берег слегка возвышался над руслом, так что шныги не должны были сюда забираться. Если же они появятся на реке поблизости, то будут лёгкой мишенью для лука Диего или моих заклятий. Лесные обитатели тоже не заходили сюда. Во-первых, из-за крутого берега место не годилось для водопоя. Во-вторых, зверям пришлось бы подойти слишком близко к хижине Кавалорна, а в меткости охотник едва ли уступал Диего, так что твари старались обходить его обиталище стороной. С другой стороны, река в этом месте была довольно далеко от дороги, и люди сюда почти не заходили. Именно поэтому мы с Диего решили, что лучшее место для тихой дружеской встречи найти вряд ли удастся. Осталось дело за малым – известить Горна и Лестера о новом месте встречи, выложить камнями кострище и притащить какой-нибудь котелок, чтобы удобнее было готовить.

Глава 48. Телепортация

Дорога обратно в Старый лагерь не заняла много времени. Я вернулся к Корристо с чувством выполненного долга – поручение было исполнено в лучшем виде. Мне не терпелось поскорее испытать новую руну. Я бы уже использовал её самостоятельно, но, во-первых, наставник не говорил мне этого делать, а во-вторых, даже при всём желании это было невозможно. Дело в том, что на камне просто-напросто отсутствовал сам символ, а без него от руны пользы было не больше, чем от куска гранита – разве что можно ударить кого-нибудь по голове.

Корристо был рад моему благополучному возвращению и подробно расспросил обо всём. Я не стал умалчивать о встрече с Диего – слишком многие видели, как я заходил к нему. Учитель явно был не в восторге, но я смог убедить его, что вместе со следопытом моя дорога из лагеря была безопаснее. Я рассказал далеко не всё, ограничившись лишь стычкой с шершнями. Дальше я соврал, сказав, что Диего отправился в шахту, а пещеру для телепорта я обнаружил в одиночку, выкупив право пользования пещерой у Кавалорна за старые долги. В целом, наставник остался доволен моим выбором места, выразив сомнения лишь по поводу надёжности охотника. Если он вздумает воспользоваться пещерой несмотря на уговор, то могут возникнуть сложности.

Я передал заряженную руну магистру, он внимательно её осмотрел и произнёс:

– Думаю, ты уже понял, что она пока не готова к использованию.

– Да, на ней нет символа.

– Именно. Сейчас нам предстоит доделать последний штрих – нанести рунный знак. Пойдём, ученик, я покажу тебе, как это делается. Пока просто смотри, позже я объясню тебе процесс подробнее на примере более простых рун.

Вместе мы подошли к рунному столу, который был столом лишь по названию, а на самом деле походил скорее на сферу. В центре этой замысловатой конструкции из множества обручей, вращающихся вокруг центральных осей, Корристо закрепил камень. Я внимательно следил за его действиями, стараясь запомнить алгоритм. Дальнейший процесс со стороны показался совершенно неясным. Повинуясь мысленной команде мага, руна засветилась и на ней проступил огненный рисунок, который магистр промазал какой-то смесью, пахнущей серой. После этого дуги закрутились вокруг камня, и из фокусировочных кристаллов в центре каждой полуокружности вырвался очень тонкий, но яркий луч света. Эти лучи устремились в центр, плавя странную смесь и выжигая на руне нужный узор. Некоторые из них оставляли явный след, другие же будто уходили внутрь руны, вычерчивая невидимые линии под поверхностью камня. Зрелище было захватывающим, и одновременно немного пугающим – в центре этого приспособления концентрировалась огромная сила, вызванная к жизни волшебником. Корристо был крайней напряжён – прибор работал под его строгим надзором, и вся слаженная игра света полностью дирижировалась опытным магом. Вскоре всё стихло, а магистр специальными щипцами аккуратно вытащил раскалённую руну. Теперь на ней чётко был виден символ, вычерченный красными линиями, которые со временем остыли, почернели и стали гораздо менее заметны.

– Теперь, кажется, всё готово, – сказал наставник, внимательно осмотрев свою работу, – даже у тебя получится активировать заклятье после недолгой тренировки и должной концентрации. Несмотря на сложность изготовления, использование рун телепортации не требует большого умения, заклинание творится в одну стадию – нужно лишь соединить две точки пространства через четвёртое измерение. Главная сложность – записать точные координаты выхода в виде символа. Именно за этим и нужен был свиток, который я тебе давал. Вскоре мы опробуем руну и осмотрим место, которое ты выбрал для нашего тайного хода, но сперва мне нужно немного отдохнуть. Ты пока выучи рунный символ, чтобы быть готовым к отправлению в любой момент.

– Хорошо, магистр.

Действительно, Корристо выглядел довольно уставшим. Несмотря на всё его мастерство и опыт, работа потребовала от него большого сосредоточения и много сил. Ему явно не помешал бы восстанавливающий эликсир, а ещё лучше пара часов хорошего сна. Я не стал больше ничего говорить, кивнул и удалился.

Испытали руну мы лишь на следующий день. Её мог использовать только один человек, но к этому времени Корристо успел скопировать заклинание на свиток, и теперь мы оба могли телепортироваться. Наставник приказал мне отправляться первым:

– Ты должен привыкать нести ответственность за свои действия. Если место выбрано плохо, значит, пострадаешь от этого ты. По моей предварительной оценке, всё должно пройти хорошо, но я подожду немного и прослежу за твоим путешествием. Когда ты прибудешь на место, я почувствую это и, немного подождав, последую за тобой при помощи свитка. Осмотрев местность, мы вернёмся в замок телепортом.

Я повиновался, взял руну и сосредоточился на ней. Меня подняло над землёй, вокруг посыпались искры, и тело окуталось прозрачным голубым маревом. Я не успел понять, в какой момент всё изменилось – привычный мир исчез. Казалось, будто я проваливаюсь в бездну, невозможно было понять, где низ, где верх, в глазах потемнело, перехватило дыхание, резкий холод обжёг кожу. Единственная опора, которая у меня осталась – это руна. Я сжал её изо всех сил, но уже через мгновение мир вновь вернулся, и что-то резко потянуло меня. Это было земное притяжение, потому что, так и не успев до конца понять, что происходит, я рухнул на пол. От неожиданности ноги подкосились, и я опрокинулся на четвереньки, едва успев выставить вперёд руки, чтобы не удариться о камни головой.

Только я успел обрадоваться, что путешествие окончено, как мой живот резко скрутило в приступе тошноты, и я еле удержался, чтобы не выплеснуть его содержимое наружу. Когда немного полегчало, я поспешил отползти в сторону, чтобы освободить место для Корристо. Меня перенесло именно в ту пещеру, в которую и планировалось. Тусклые лучи света просачивались через щели в досках, которыми был заколочен вход. В полумраке я разглядел деревянный сундук настолько ветхий и гнилой, что Кавалорн даже не стал забирать его. Я оглянулся назад и был немало удивлён: Корристо уже стоял посередине помещения, как ни в чём не бывало, и с явным удовлетворением осматривался. Когда я поднялся на ноги, учитель произнёс:

– Что ж, не дурно. Но в следующий раз будь аккуратнее при приземлении. Я же предупреждал тебя. Кстати, надеюсь, ты не забыл взять ключ от этой двери?

Я не выкладывал ключ с тех пор, как охотник отдал мне его, но вопрос зародил во мне сомнения. В спешке я стал рыться в карманах мантии, и испытал немалое облегчение, когда нашёл толстую изогнутую медную проволоку, больше похожую на отмычку. Именно эта вещица отпирала дверь пещеры. Как известно, многие самодельные замки не отличаются особой изысканностью.

– Вот он, магистр.

Мы открыли дверь и вышли на свежий воздух.

– Что ж, отсюда не видно ни дороги, ни лагеря, – удовлетворённо сказал маг. – А что это за хижина виднеется за теми деревьями?

– Там живёт охотник по имени Кавалорн. Я говорил вам про него – раньше эту пещеру он использовал под склад, но я выкупил её за старые долги.

74
{"b":"917644","o":1}