Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Аяо с Лань Мином поднялись и взялись за руки.

— Дорогая, я уж хотел тебя простить и остановить наказание, но, смотрю, ты и сама справилась.

— Чжан Вэй, ты бессердечный злой демон! Ты обрек целый мир на уничтожение ради утешения своего эгоизма! — Аяо высвободила руку и сделала шаг вперед.

— Я всего лишь хотел справедливости. Чтобы ты почувствовала ту боль, которую причинила мне, — Чжан Вэй пожал плечами.

— О, я испытала сполна. И теперь горю желанием вернуть тебе все обратно!

— Прекрасно, дорогая! Я здесь, чтобы опять предложить тебе сделку. Ты выходишь за меня, а я тебе все прощаю.

— Ты сумасшедший! — Аяо не верила собственным ушам. — Прошло столько времени. Я даже выгляжу сейчас по-другому.

— Душа-то у тебя прежняя. К тому же, когда ты избавишься от смертной оболочки, то вернешь свой истинный облик.

— Я все также люблю другого и навсегда принадлежу ему одному!

Лань Мин подошел ближе к Аяо и взял ее опять за руку, как бы подтверждая слова супруги. Чжан Вэй сжал кулаки, всеми силами сдерживая себя.

— Наша любовь столько раз переживала смерть. Что еще ты можешь нам сделать?

— Вижу, мой урок прошел даром, и ты совсем не сделала выводов. А если я сожгу его душу, что он никогда не сможет переродиться, будешь ли ты и дальше его любить? — гнев своим ядом начал растекаться по меридианам Чжан Вэя.

— В этот раз у тебя ничего не выйдет! — и Аяо, не дожидаясь нападения Чжан Вэя, первой выпустила наружу своего дракона, который с диким ревом направил струю огня на Владыку.

Чжан Вэй успел отразить удар, но старая рана дала о себе знать, согнув Владыку пополам от боли. К сожалению, запрет на использование неродной для смертного мира энергии касался не только демонов, но и любых других представителей всех миров, поэтому Аяо тоже получила отдачу, сжавшись от боли.

Но Владыку это, кажется, не останавливало. Он создал огромный шар из темной энергии и направил его в Аяо. Лань Мин среагировал молниеносно, создав щит и закрыв собой супругу, приняв весь удар на себя. Струйка крови побежала из его рта, а он пошатнувшись, упал на любимую.

— Лань Мин! — Аяо подхватила мужа и помогла ему опуститься на землю.

Собрав все силы, опять направила своего дракона на Чжан Вэя. Разрушение печати исчерпало значительную часть ее энергии, поэтому Владыка, сумев в этот раз опять отразить удар, ловко направил следующий шар прямиком в Аяо. Она упала рядом с Лань Мином.

— Это твоя судьба, дорогая. Тебе суждено быть моей женой, Темной Императрицей. Нанося раны друг другу в этом мире, мы наносим их и себе тоже. Поэтому я буду ждать тебя там, — он показал на небо и исчез также внезапно, как и появился.

Глава 62

Она опять с ним! Гнев, злость и, конечно же, ревность наполняли разум Чжан Вэя, когда он метался из угла в угол в своих покоях после возвращения из смертного мира.

— Повелитель, зачем вы опять использовали демоническую силу? — сокрушался Му Чен.

— Так получилось, сам не ожидал. Она — огненный дракон из пророчества. Так легко мне будет не одолеть ее в Небесном Царстве. Ты позвал Лю Цзинь?

— Да, Повелитель, она ожидает.

— Так зови ее, чего ждешь? — раздраженно прикрикнул Чжан Вэй и Му Чен спешно удалился.

— Владыка, — Лю Цзинь поклонилась в свойственной ей манере. — Ты вызывал меня?

— Да. Понадобится твоя помощь. Скоро в Небесное Царство явится дочь Цзы Хуана. Ты, наверное, уже в курсе.

— Конечно, во дворце только о ней и говорят, — недовольно ответила Лю Цзинь. — Убить ее нужно? — глаза загорелись зеленым пламенем при мысли о смерти соперницы.

— Только тронь ее! — Чжан Вэй в одно мгновение оказался рядом с лисицей и схватил ее за шею одной рукой. Но почти сразу отпустил, опомнившись.

— Владыка… — продолжала Лю Цзинь кокетливым голосом, будто и не было этой вспышки ярости. — Да она украла твое сердце!

— Не твое дело. Сделай так, как я тебе скажу, — он подошел к ней очень близко и прошептал на ухо то, что хотел получить.

— Но… Каким образом? — Лю Цзинь даже растерялась.

— Это уже сама думай, — строго ответил Чжан Вэй.

— И что мне за это будет? — лисица, как обычно, не могла упустить своей выгоды. — Сердце Му Чена?

— Нет.

— Да пошутила я. Хочу быть Небесной Императрицей. Уж больно к лицу мне пришелся Иллюзорный дворец.

— Хорошо, когда я покончу с Цзы Хуаном, назначу тебя наместником в Небесном Царстве.

Лю Цзинь, поклонившись, удалилась, про себя очень интересуясь особой, способной завладеть сердцем самого Владыки. Ведь даже ей, обольстительнице, за столько лет не удавалось этого сделать.

***

— Ваше величество, — Ли Мэй положила свою изящную маленькую ручку на плечо Императора. — Сейчас во всех мирах царит гармония. Все благодаря вашему усердному труду.

— Что-то демоны притихли, не к добру, — ответил Цзы Хуан, разворачиваясь и обнимая ее за талию.

— Да будет вам! Сейчас все замечательно. Вот и дочь ваша нашлась, такое счастье! — она весело улыбнулась, глядя ему в глаза. — Я слышала, вы уже послали за ней.

— Дочь. Хорошо же Интао ее от меня запрятала, — он отпустил Ли Мэй и опять повернулся к окну.

— Что вас беспокоит, мой Император? Что ее силы превзойдут ваши? — осторожно спросила Ли Мэй.

— Нет силы большей во всех мирах, чем огненный дракон. За всю историю рождалось всего два таких, и они оба правили Вселенной, — он сжал кулаки.

— Но это же ваша дочь. Не пойдет же она против родного отца, — Ли Мэй опять положила руку ему на плечо, показывая свою поддержку.

— Ее мать была предательницей. Как я могу ей доверять?

— А что если?... Нет, это слишком рискованно, — она убрала руку с его плеча и закусила губу.

— Говори, — Цзы Хуан повернул голову в ее сторону, показывая свой интерес к ее словам.

— А что если… — конец фразы Ли Мэй очень тихо произнесла ему на ухо, чтобы никто посторонний не расслышал.

— С ума сошла? Чтобы они объединились против меня? — такой глупости от нее он уж никак не ожидал.

— Не горячитесь, позвольте мне объясниться, — она обошла его вокруг и посмотрела в глаза.

— Хорошо, говори, — без энтузиазма ответил ей Цзы Хуан.

— Это даст вам фору. Демоны будут думать, что вы признали их существование, раз пошли на это. И у вас будет время на подготовку к новой войне.

— А ее сила? — теперь уже эта идея не казалась ему такой уж глупой.

— Разве сможет Си Яо использовать дракона против вас? Наоборот, если вы в нужный момент призовете ее силу на помощь, она обязана будет подчиниться как ваша дочь. И вы, объединившись, сможете уничтожить демонов раз и навсегда.

— Как же ты умна, Ли Мэй. Ты моя самая большая награда!

***

В отличие от Лань Мина, который восстановился достаточно быстро после удара Чжан Вэя, Аяо уже несколько дней находилась без сознания. Неопытность в использовании силы в схватке с демоном, а также наказание за использование божественной энергии в смертном мире оказались тяжелым ударом для ее хрупкого человеческого тела.

Лань Мин сидел на краю кровати, сжимая ее руку.

— Муж мой, — спустя какое-то время Аяо открыла глаза. — Нужно подготовиться к следующей…

— Дорогая, — Лань Мин перебил ее, — лекарь сказал, что тебе нельзя волноваться и нужно больше отдыхать. Мы обязательно придумаем, как его одолеть, но сначала тебе нужно восстановиться.

Лань Мин хотел было наклониться и поцеловать супругу, но в это время яркая вспышка озарила комнату, в которой после этого появились двое стражников, одетых в бело-золотые доспехи.

— Принцесса! — стражники опустились на одно колено и поклонились.

Аяо с Лань Мином, ошарашенные столь внезапным появлением незнакомцев, смотрели на них все глаза.

— Принцесса, мы прибыли за вами по приказу вашего отца, — произнес один из них, поднявшись.

— Моего отца?

— Да, Небесного Императора Цзы Хуана.

— Как он узнал про меня? — искренне удивилась Аяо.

47
{"b":"911993","o":1}