Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваше величество, вернитесь в лагерь! — крикнул Хао Ран, отражая очередную атаку.

— Мы почти у цели. Если вернемся, все будет напрасно! — с тех пор, как Цзи Хуан увидел Темного Владыку, никто уже не в силах был свернуть его с пути.

— Мы понесли слишком большие потери. Демоны становятся все сильнее, боюсь, что даже в случае отступления нам будет очень тяжело вас защитить, — три демона разом направили на Бога Войны свои штыки, поэтому ему пришлось ненадолго отвлечься от разговора. Но когда он, раскидав нападающих, повернул голову в сторону государя и намеревался уже продолжить разговор, с удивлением обнаружил отсутствие императора. Озираясь по сторонам, увидел его скачущим прямиком в сторону Чжан Вэя.

— Ваше величество! Остановитесь! — но Цзи Хуан уже не слышал этих слов, он, лихо перепрыгивая через демонов и выставив свой хрустальный меч вперед на вытянутой руке, мчался навстречу Владыке.

Который уже тоже вынул отлитый из металла ста душ меч и ожидал императора для боя. Не зря же он позволил узнать небесным всю правду о времени и месте ритуала. Да, Му Чен рассердился, что он провернул все за его спиной. Но выслушивать ворчание помощника по поводу безопасности совсем не было никакого желания. С Му Ченом он решит все после. Сейчас главное, что добыча сама так легко угодила в его ловко сплетенные сети и вот-вот окажется в его зубах. Заставив внутреннего хищника взвыть в предвкушении.

Оглушающий звук разнесся по пустырю, заставив на мгновение две армии остановиться и закрыть уши. Казалось, что само время вздрогнуло, замерев в удивлении. Такой мощи был удар двух мечей схлестнувшихся между собой энергетических гигантов. Обе стороны ждали этого момента слишком долго. Жажду, нестерпимо мучившую каждого из них, могла утолить лишь кровь из самого сердца своего врага. Неистовое пламя в глазах владыки и хрустальный поток в глазах императора встретились в едином танце, рассекая материю своими ударами. Дзинь… дзинь… дзинь… Удар за ударом бурной рекой выливались ненависть, злость и неприятие друг друга.

Конь императора стоял неподалеку, молча наблюдая за катастрофой вселенского масштаба. Но в этот момент его волновало лишь отсутствие травы, которую можно было бы в этот момент пожевать. Точно также, как и два заклятых противника, не обращая на потери в своих армиях, в этот момент были поглощены только своими личными желаниями.

Цзи Хуан совсем не понял, как так вышло, что он пропустил удар, разрешая холодному металлу меча Темного Владыки войти ему в плечо. Но у него и правда хорошие отношения с Богиней Удачи. Меч прошел на расстоянии волоса от сердца, не задев его. Жгучая боль от соприкосновения с негативной энергией пронзила тело острыми иглами. Отскочив на несколько шагов в сторону, сконцентрировавшись, он направил потоки в место ранения, заблокировав распространение демонической энергии в теле. Но это была лишь временная мера. Надолго такой простой заплатки не хватит.

Он бросился в последнюю атаку. Тьен Яньтао. Ее образ возник перед его глазами. Золотые волосы цвета солнца. И глаза голубые, как горные озера в ясный день. Он уберег ее от этой битвы. Свою сладкую вишенку. При воспоминании об этой упрямой девчонке, его императрице, тепло разлилось по измученному телу, и внезапно открылись какие-то скрытые энергетические запасы. Поэтому Цзи Хуан, немного приободрившись, собрав всю оставшуюся силу в мече, в этот самый момент, ловко увернувшись от удара, пронзил живот Темного владыки.

Демоны выбрали правильное место для этой битвы. Сама смерть была здесь хозяйской, выгнав отсюда жизнь в любом ее зародыше. Ни травинки, ни паучка. Даже ветер не смел нарушить границ этой местности. Поэтому горы потерявшихся в вечности душ, чьи тела были разбросаны по пустырю, стали неминуемой расплатой за нарушение покоя.

Цзи Хуан, собрав последние силы, согнувшись и придерживая рукой рану, добрался до коня. И что было мочи помчался прочь, слыша позади себя крики демонов. Его конь повернул голову в сторону своего хозяина, как бы безмолвно спрашивая, почему еще не взлетели. Но у императора не осталось сил не то, чтобы управлять двумя мощными лошадиными крыльями, но даже чтобы просто пришпорить своего верного друга. Который все понял сам, уж столько лет они были вместе. И без подсказок уносил императора в только ему известном направлении.

— Догнать его! Он ранил Владыку! — командовал Му Чен отряду воинов, подбежав к повелителю. — Унесите Повелителя отсюда, быстрее! — командовал он уже другой группе. — Отступаем!

***

— Владыка! — лекарь склонился перед открывшим глаза владыкой в Темном Дворце.

— Повелитель! — Му Чен упал на колени. — Это моя вина, я не уберег вас! Я приму любое наказание! — хотя сам изнутри живьем пожирал себя намного мучительнее любой демонической казни.

— Му Чен, я в порядке, — Чжан Вэй сел в кровати. — Вы догнали Цзи Хуана?

— Нет, повелитель. Он направился в Лес Печали в землях духов. Без своих сил он не протянет там и пары дней.

— Мы не можем быть так же легкомысленны, как небесные. Призови ко мне Лю Цзинь. За ней должок, хочу, чтобы она мне его вернула, — гримаса боли исказила правильные черты его лица.

— Но повелитель, вы сейчас слабы. Эта чертовка, ее чары…

Император жестом приказал Му Чену остановиться:

— Я отправляюсь в мир людей, чтобы стабилизировать энергию в меридианах. Меч Цзи Хуана задел одну из точек. На время моего отсутствия ты будешь отвечать за наш мир. Не думаю, что небесные, потеряв императора, попробуют повторить атаку. Но все же лучше подстраховаться, поэтому мне нужно дать ей поручение.

И он закрыл глаза. А Му Чен, поняв своего повелителя без слов, приказал всем присутствующим удалиться.

Глава 17

Как и всегда сначала появился запах. Его повелитель не спутает ни с каким другим. Сладкий нектар из утренней фиалки, разбавленный соленым раствором слез безответности. Пару капель кислинки ожидания и остроты возбуждения для сложности аромата, смешанные с терпким послевкусием прощального поцелуя. Каждый, кто хоть когда-нибудь встречал ее на своем пути, отлично знает, что этот запах не выветрится из души ни при каких обстоятельствах. Звук ее голоса режет сердца острее самого искусно сделанного меча, а в зеленых топях глаз сгинула не одна тысяча. Слегка соприкоснувшись рукавами, оказываешься вечным пленником без малейшего шанса на освобождение.

— Владыка… — звук ее голоса перенес Чжи Вэя в постель, наполненную мягкой периной. Он обнял и успокоил, отпуская изнутри все защитные механизмы. — Ты хотел меня видеть… — она сделала приветственный поклон, глазами при этом не отпуская глаза повелителя. Каким бы не был прочным металл, он все равно сгинет в омуте.

— Лю Цзинь, — Владыка попытался сконцентрироваться на причине, по которой он ее к себе позвал, но сердце билось настолько быстро, что набравшая неимоверную скорость кровь вымыла из мозга все мысли, перенеся их в область паха. Он сделал глубокий вдох. Еще один. Пытаясь немного остудить жар, расплавляющий последние остатки самообладания. — Я…

— Давно не виделись… — уголки ее губ растянулись в очаровательной улыбке, захватывая намертво в свой капкан всякого на нее смотрящего.

— Лю Цзинь, прекрати свои штучки! Ты разве забыла, с кем разговариваешь? У меня есть для тебя поручение, — даже наполненным энергией было чертовски сложно противостоять ее чарам. Сейчас же, с нарушенными меридианами и неправильно протекавшей энергией, Чжи Вэй был уязвим вдвойне. Поэтому голос его предательски дрожал, а щеки начала заливать краска.

— Владыка, я всегда к твоим услугам… — Лю Цзинь сделала несколько шагов навстречу.

— Нет, не подходи, стой там! — его голос почти охрип. На что в ответ получил самодовольный смешок.

— Ладно, ладно, братец, не буду больше, — обольстительница состроила милую гримасу. — Му Чен сказал, что ты сильно ранен. Это правда? — в ее голосе звучала неподдельная тревога.

— Он, как всегда, преувеличивает. Но один из моих меридианов поврежден. Поэтому я отправляюсь в мир смертных. У меня есть для тебя важное задание, — он все еще с недоверием поглядывал на демоницу, зная ее проказы с маленького возраста. Эта девчонка всегда знала, как им манипулировать, отчего все сходило ей с рук.

12
{"b":"911993","o":1}