Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Неужели в ту секунду, когда он дрогнул, вот буквально недавно… дракон сам выжег себе кожу?

— Это ранение, которое оставил мне эшрит, с которым мы не так давно вступили в бой, – Дерек немного покрутил ладонью, демонстрируя её получше, чтобы все любопытные наверняка смогли рассмотреть. – Раны заживают долго, болезненно, даже сейчас выглядят словно свежие, потому что это эшритская магия. Именно поэтому в последнее время я постоянно ношу перчатки, они из особого целительного материала. Вместо бинтов.

Конечно же, все любопытные зеваки, которые только недавно поддерживали желание Изольды, потупили взгляды. Стыдно стало. Дерек сыграл очень неплохую карту, сверху приправив всё блестящим блефом… вот только как же больно ему, наверное, было? И как он справился с такой болью, не потеряв лицо? Невероятно просто.

— Прошу прощения за то, что предпочитаю не выпячивать свои боевые ранения, – дракон продолжил. – Моя матушка воспитывала меня сильным мужчиной, который не жалуется на шрамы.

Эта фраза окончательно заставила толпу заробеть. Лас же не сдержал на мгновение торжествующей улыбки. Хитрый лис гордился своим находчивым кузеном.

— Госпожа Блар, – фей обернулся к Изольде, – вас устраивает такой ответ?

На аристократке не было лица. Думаю, она кожей ощущала, как её репутация скоротечно тает на глазах. Такой план провалился! Только дурой себя выставила… и мою репутацию испортила. Зараза этакая. Вот стоило оно того?

— Да, – недовольно бросила Изольда. – Устраивает…

— Отлично, тогда, раз столь щепетильный вопрос решен, наши стражники проводят вас к выходу. Очень вежливо, разумеется, – Лас продолжал милейше улыбаться.

К блондинке уже потянулись руки одного из стражей, но она резко дернулась в сторону, выпрямила спину и задрала нос.

— Сама дойду.

Процессия начала шествовать через весь зал к выходу. Все расступались. Однако в момент, когда Изольда проходила мимо Алексы, что стояла довольно близко к дверям, принцесса вдруг громко произнесла:

— Дорогой брат, а разве нам не стоит конфисковать орудие, которым попытались навредить… если не тебе, то твоей чести?

Стражник, что шёл впереди Изольды, остановился, заставляя и саму аристократку оставаться на месте.

— Да, – тут же ответил ей Дерек. – Пожалуй, ты права. Стража!

Мужчина в доспехе протянул раскрытую ладонь. Изольда недовольно выстрелила взглядом в улыбающуюся Алексу, после чего сложила веер и всё же отдала его. Очень скоро артефакт оказался в руках самой принцессы, что принялась его внимательно разглядывать.

— Какая интересная вещица, – с явной заинтересованностью произнесла Алекса, как вдруг веер в её руках раскрылся. Ведьма сделала вид, что вот-вот неловко уронит предмет, но в итоге вызвала поток ветерка, что ударил в спину самой Изольде. Кончики блондинистых волос, что успели отрасти ниже лопаток, засветились и очень показательно окрасились вдруг в фиолетовый. Конечно, это был не такой след, каким сочились мы с Дереком, но всё же очень многие заметили его. А уж вопрос: «почему наследница Блар отрезала свои прекрасные волосы?» явно давно волновал здешних сплетников...

— Ой, какая я неуклюжая! – принцесса невинно рассмеялась. – Изольда, вы уж простите меня!

Понимая, что произошло, аристократка вздрогнула, прикрыла свои волосы ладонью и ускорилась. Через пару секунд она как ошпаренная вылетела прочь из зала. Люди же начали заворожено перешептываться из-за увиденного.

— Господа, я оставлю вас ненадолго, нужно обработать рану, – доложил Дерек, взмахнул рукой, и оркестр вновь начал играть. – Пожалуйста, не дайте случившемуся испортить вам вечер.

Ага, испортить. Люди здесь были только рады такому-то представлению…

Мы вместе с драконом и Ласом выдвинулись к выходу. Надо было выдохнуть и обсудить происходящее. А ещё высказать одному нахалу за то, что он чуть не угробил мой бизнес одним заявлением! Впрочем, даже сейчас вся эта история явно мне аукнется.

— Екатерина, – послышался вдруг знакомый шепоток из толпы, когда мы почти были у выхода. Я остановилась и обернулась. Рядом оказалась Джози Плюф, на которой красовалось одно из моих платьев. Наверное, после нашего разговора в саду девушка сильно осмелела, а любопытство съедало её изнутри, вот и решила окликнуть меня даже в такой ситуации.

— Неужели та девушка из лавки, Рита и правда украла идею вашего платья? – в глазах Джози читалось искреннее беспокойство, в конце концов, это она ведь советовала многим подругам одеваться у меня.

Я вздохнула, улыбнулась пошире и уверенно шепнула в попытках спасти ситуацию:

— Нет, Джози, что ты… на мне просто нижнее белье, чулки, подтяжки, корсет – всё из этой лавки. Только не рассказывай никому, а то как-то неловко.

Конечно же, она всем разболтает… это и радовало.

Глава 32. Две опасности замка

Вскоре я, Лас и Дерек были в пустой комнате, то был небольшой зал совета. За обстановкой на приеме осталась следить Алекса. Фей моментально поставил незаметный барьер, который запрещал кому-либо подслушивать.

По коридорам, в которых то и дело попадались люди, дракон шёл абсолютно спокойно. Но вот мы вошли в комнату, где не оказалось посторонних глаз, и Дерек дал волю эмоциям. Ему, конечно же, было ужасно больно. Он сжал губы, согнулся и мучительно промычал. После чего быстро опустился на первый же стул и снял перчатку. Та совсем не была «лечебной», как сам принц заявил ранее. Так что простые движение ткани только больше теребили раны.

Я собиралась высказать этим двоим, что думаю, однако, увидев мучения Дерека, решила повременить. Ему явно было не до моих обид. Рука кровоточила и выглядела очень и очень скверно.

— Я могу залечить, – сделала шаг навстречу, но меня остановил Лас. Фей постарался улыбнуться, но даже его выдержанная мимика дала сбой, и в этой простой эмоции отчётливо читалась нервозность. Ещё бы, его кузен корчился от жуткой боли.

— Не стоит после всего произошедшего использовать эшритскую магию.

— Тогда… позову Алексу.

— Не надо, я справлюсь, – фей кивнул и подошёл к брату. Опустился рядом с ним, осматривая руку. Я также неспешно подошла. Хотя слишком внимательно разглядывать эти ужасные раны не получалось. Сразу же хотелось отвернуться.

— Ты как? – тихо шепнула Дереку, пока Лас оглядывал рану. Неожиданно дракон обхватил мою ладонь здоровой рукой. Сильно стиснул и зажмурился. Ласу пришлось повертеть обожженное запястье, отчего дракон испытал новую волну боли.

— Потерпи, братец…

— Лас, твою ж… – Дерек прикусил губы и болезненно зашипел: – пожалуйста, давай быстрее.

Я же в ответ также сжала дрожащую ладонь дракона. Чувствовать в такой момент, что он нуждается во мне, хотя помочь с помощью магии я не могу, было приятно. Но картина выглядела чудовищно. Всё же… какое нужно иметь самообладание, чтобы нанести себе такой сильнейший ожог, и не выдать себя в момент боли.

— Ну, ты тут хорошо так постарался, знаешь ли, – Лас нервно усмехнулся. – Впрочем, не удивительно. Красные драконы имунны к огню. Тебе, вероятно, пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить свою защиту и одновременно так опалить себя. И в такое короткое время, так выдержанно, без эмоции и фальши. Достойно будущего короля.

— Лас, если ты продолжишь болтать, я также вымерено тебя сожгу…

Кажется, это была не шутка.

— Я просто примеряюсь, – произнеся это, фей призвал прозрачный бутылёк с какой-то светящейся розоватой пыльцой внутри. – Будет немного больно, хотя тебе уже выбирать не из чего.

— Делай давай!

Лас послушно откупорил бутылёк, и высыпал содержимое на ладонь дракона. Он старался делать это равномерно, крутя руку брата в запястье, отчего тот снова и снова корчился от боли.

Песчинки, касаясь обожженной плоти, тут же светились ярче. Раны начали стремительно заживать. Вот только, кажется, «немного больно» – это не те слова, что могли описать чувства Дерека. Его чуть ли не затрясло от волны болевых ощущений. Ещё немного, и он бы просто одернул руку, чтобы скинуть с себя всю эту светящуюся пыль.

57
{"b":"910894","o":1}