Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мужчина нахмурился, его усы дернулись, и через секунду он вновь отвернулся.

— Хорошо. Следуйте за мной.

Особняк выглядел изнутри так же роскошно, как и снаружи. Мы прошли по длинным коридорам, минуя ненужные встречи с прочими слугами и жителями дома. Усатик очень скоро остановился у двери на втором этаже и постучал.

— Войдите, – донесся знакомый женский голос.

Тогда мужчина открыл дверь и пропустил меня внутрь. Я кивнула ему, но без энтузиазма. Да и он сам глядел на нас недоверчиво, однако закрыл дверь и остался в коридоре.

Нас встретила светлая спальня, где за туалетным столиком сидела сама госпожа Блар. Её короткие волосы выглядели куда изящнее, видимо, их аккуратно постригли. Ей даже шла такая прическа. А вот что её не красило – так это откровенное недовольство на лице.

— Добрый день, – начала я, снимая шляпку.

— Вы зачем пришли ко мне домой? – Изольда почти зашипела, вставая со своего места. Она посмотрела на меня с гневным прищуром, и я заметила нотки высокомерия в этом взгляде.

Ишь, барыня нашлась. Если секундой ранее мне ещё было неловко за предстоящий разговор, сейчас сомнения как рукой сняло.

— Сначала принято здороваться…

— Вы обещали мне полную конфиденциальность!

— Да, касательно желания и контракта. Но я не прокаженная, чтобы обещать кому-то, скрывать банальный факт нашего общения.

— Что вам нужно?

Я решила ответить как можно нагляднее. Подошла к кофейному столику, что стоял недалеко, и положила на него уведомление о расторжении договора.

— Что это? – бровки Изольды нервно дернулись.

— Я расторгаю наш контракт и пришла предупредить вас об этом. Не хотите сразу всё подписать? Тогда я вас уже точно не побеспокою.

Блондинка тут же изменилась в лице. Она словно кнутом ударила собственное самолюбие. Поджала губы и изобразила растерянность.

— Но почему вы хотите разорвать сделку? Я думала, мы обо всём договорились.

Вот он, момент истины. Теперь бы соврать и не попасться.

— Я решила, что ваша просьба идёт в разрез с моими моральными устоями. Я хочу построить дело, о котором будут говорить с уважением…

— Бросьте, вы же эшритка! – Изольда долго не продержалась.

От такого обращения уже ком к горлу подходил. И то была совсем не горечь, а горючая злость и усталость.

— Тем не менее. Вы согласны подписать отказ от контракта?

— Так, нет, подождите, – она подошла ближе. – Мне нужна эта магия! Я отдала за неё свои волосы!

— Они отрастут куда быстрее, учитывая сроки нашего соглашения. Думаю, через две недели вы уже вернете привычную длину. Если подписать сейчас, разумеется.

Изольда начинала заметно злиться.

— Если мы разорвем контракт, я такую славу вам среди знатных дам обеспечу – никто носа в вашу лавку не сунет!

Мда, вложилась в рекламу. Впрочем, кажется, Изольда блефовала. Вряд ли она решится кому-то рассказать о своих походах к эшритке.

— Делаете, как считаете нужным, я всё сказала.

— Но я оставила вам немалую сумму денег!

— Да, вы правы, – спокойно ответила я и достала из корзины мешочек с золотом, который также положила на стол. Изольда фыркнула, схватила его и быстро взвесила в руке. Её ладонь загорелась магией.

— Здесь не всё!

Хватается за последнюю возможность меня пристыдить?

— Простите, – я вытянула ладонь к вороне, что сидела на плече. – Клара?

Птица вся скривилась и попятилась.

— Кла-а-ара, – произнесла я требовательнее.

— Ладно!

Ворона подняла крыло, потрясла им, и оттуда выпало ещё порядка девяти золотых монет. Я взглянула на горе-помощницу с открытым подозрением. Она закатила глаза и последнюю монетку чудом выплюнула прямо ладонь. Когда эта пернатая дамочка перестанет меня удивлять?

— Вот, – я положила остаток золота на стол. Изольда скривилась, видя птичьи слюни, и прикасаться к деньгам не стала.

— Я всё ещё не понимаю, – смягчилась аристократка. – Неужели мы не можем с вами договориться? В чём всё же истинная причина?

Я фыркнула. Видимо, она от меня не отстанет. Надо заходить с козырей. Но аккуратно!

— Вы умолчали, что цель ваших действий – принц. И это как минимум.

Тут Изольде пришлось стыдливо спрятать взгляд.

— Так вы знаете…

— Да, и у меня могут быть проблемы, если кто-то прознает, что я порчу жизнь будущему королю. Поэтому уж простите, но ваши проблемы такого рода я решить никак не могу. Если не хотите подписывать, подождём десять дней, тогда контракт будет официально разорван.

На сим я развернулась и собралась с гордым видом уйти, но Изольда придержала меня за рукав платья.

— Пожалуйста… – девушка замялась. Я уже понадеялась, что она согласится подписать бумаги о расторжении, но увы.

— Не говорите никому даже после того, как магия перестанет действовать. Можете даже забрать золото. Только пусть принц ничего не узнает.

Я вздохнула.

— Не скажу. Но золото мне не нужно. Я не считаю нашу сделку успешной, и денег за неё взять не могу.

— А я могу! – важно вмешалась Клара, но словила на себе мой недовольный взгляд и стушевалась.

— Хорошо, – Изольда скромно кивнула и отпустила рукав. – Но я не подпишу. Мне нужны эти десять дней. Я должна любыми методами сделать так, чтобы он остался со мной.

Я уже шагнула к двери, но остановилась и обернулась.

— Вы ведь не любите его? – вопрос вырвался сам собой. Меня будто что-то подтолкнуло его задать. Ещё и излишне ревностно, с претензией. Аристократка заметно удивилась. Она помедлила, взволнованно потерла между собой ладони и всё же ответила:

— Когда дело касается будущего короля, любовь уходит на второй план.

— Но как же уважение к себе и свобода выбора?

Наверное, я звучала слишком осуждающе, хотя сама того не хотела.

— Это и есть мой выбор, – Изольда оскорбилась, выпрямилась и важно расправила плечи. – Быть будущей королевой. Я хочу этого больше, чем любви.

Я задумчиво отвела взгляд, а после уверенно кивнула.

— Что ж, если это, правда, ваш осознанный выбор… не могу сказать ничего против. Удачи вам.

Я развернулась и пошла к двери. Несколько странный диалог получился, учитывая, что я – главное препятствие на пути целеустремленной златовласки. С другой стороны… если бы не договор Дерека с моим отцом, принц и не выбрал её как возможную невесту.

Сложно.

Но главное, чтобы Изольда ни о чём не догадалась.

Глава 15. Цирк с котами

Десять дней прошли без всяких приключений. Разве что брачная метка заставляла меня то и дело страдать от мысли, что Дерека давно нет рядом. Вроде бы день проходил хорошо, а потом оп – рыдаешь ночью в подушку. И ничего с этим не поделаешь. Есть он – плачешь, нету – плачешь. Не дракон, а какое-то проклятье!

Наконец, когда в контракте появилось само собой слово «расторгнуто», я отправила Клару с весточкой к Дереку. Ворона «улетела» рано утром, но вот время перевалило за полдень, а её всё не было.

— Последнее время у вас много посетителей, – задумчиво протянула Элли, убирая со стола кружки после нашего чаепития.

— Да, это правда, – я как раз заполняла документы по новым заказам. – Хорошо, что в основном приходят за одеждой и прочими бытовыми вещами. Платья, сумочки, шляпки. Мы так скоро станем ателье.

— Разве это плохо?

— Нет, наоборот. За такие простые желания я могу брать деньги, ведь для них нужна лишь ткань и прочие расходники. Так что дела идут в гору. Спасибо принцессе, которая сделала нам хорошую рекламу.

— Принцессе? – Элли удивленно посмотрела на меня. – С чего вы взяли, что это она? Я думала, это карканья ворон работает. Они сейчас повсюду.

— Ну, наверное, они тоже сыграли свою роль, – я усмехнулась. – Те кто приходят сюда с недовольными лицами – точно от братьев Клары. Однако большая часть посетителей – аристократы. А госпожа Плюф обмолвилась, что именно принцесса подсказала им, куда идти за помощью. Ну а после свадьбы Джози заказы потекли рекой. Сарафанное радио.

24
{"b":"910894","o":1}