Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И пламя с шорохом опало. Угли стали остывать, пепел быстро прибило к земле, на которой ничего не осталось — даже каминные трубы не выдержали жара. Эван скривился — это была не иллюзия. Он до последнего надеялся, что Шутник, кто бы не скрывался за его маской: Каеде, Ноа или Тонтон-макут, — и в этот раз будет верен себе, лишь создавая иллюзию пожара. Мрачный, тут же погрузившийся в непроглядную тьму пустырь вместо трущоб не был иллюзией. Оставалось понять — что же кардинально изменилось именно сегодня? Или… Это не проделки Шутника?

Стояла удивительная после шипения пламени и грохота рушащихся домов тишина. Дым ветром снесло прочь, и наконец-то на небе снова появились звезды и ущербная Луна. Откуда-то от леса донесся неуместный детский смех и шорох лап. Из темноты вырос огромный рыжий лис, выше Эвана на пару футов. На этом наглом Каеде сидели Полин, обнимающая её Ноа, сейчас выглядевшая лет на девять, не больше, и… Неожиданно Андре. Брендон, вцепившийся рукой в рыжую шерсть, шел рядом с лисом. Тот остановился перед Эваном и глянул на него ореховыми оценивающими глазами.

Полин робко улыбнулась и почему-то испуганно пискнула:

— Па…

Ноа толкнула её в бок и сама закончила:

— …па!

Уже хором девочки, почти не отличавшиеся друг от друга, только одна белая, а вторая черная, как ночь, и обе припорошенные пеплом, выдавили из себя:

— Мы больше так не будем!

Эван замер, не зная, что сказать. Брендон дернул голым плечом и разрядил обстановку, хмуро заметив:

— Они всю дорогу до тебя репетировали, между прочим.

Эван, обведя глазами серую от пепла пустошь и понимая, что все это дело рук девочек, только и выдавил из себя:

— Седьмицу без сладкого, как малость! И это только за побег из дома.

Лис толкнул его лобастой головой в бок, направляя прочь с пепелища. Он был прав — тут не совсем подходящее место для разговоров.

До площади Воротничков они еле дошли, и то только потому, что им навстречу рванули маги — Брок подставил плечо Брендону, Эвана подперла Вики, обнимая за талию и помогая идти. Нерисса Идо — вот же чудо достанется Броку, если тот сможет удержать её, конечно, — первым делом выдала каждому по большой кружке воды. Брендону еще достались плед и доктор. Эван доплелся до фонтана, щедро ладонями зачерпывая воду и умывая первым делом девочек, опасливо продолжавших жаться к уже человеческому боку Каеде, а потом принялся смывать с себя пепел и пот. Ворот потрепанного пламенем мундира тут же промок, но Эвану было не до приличий. Каеде же — и что с этим парнем не так?! — даже пройдя через пламя остался изысканно чист и опрятен, словно прятался за иллюзией. Андре, вырвавшаяся из объятий Грега, чуть не с головой занырнула в фонтан, смывая сажу и пот. У неё были чудно синюшные губы, и Алистер не удержался, первым делом проверяя её каналы — не стала ли кера Риччи нежитью? Вырвавшийся из цепких лап докторов Брендон тоже щеголял синими, неживыми губами. Заметив кончик карандаша-копира, торчавшего из кармана тужурки Андре, Эван не сдержал смешка, выпивая уже вторую кружку воды подряд, — он понял, откуда появилась синюшность. Тем более, что плед на плечах Брендона то и дело разлетался и показывал смазанные синие же руны. Идо и бледная, явно крайне уставшая лера Элизабет хлопотали над девочками, уговаривая их попить и что-нибудь съесть. Каеде замер величавой статуей самому себе, проигнорировав кружку с водой, которую ему буквально впихнула в руки Идо.

Алистер и остальные констебли притащили стулья, поняв, что оторваться от фонтана пока никто не в силах — Вики заметила кровь на запястье Эвана и принялась её отмывать, одновременно накладывая избыточную, не иначе от испуга, целебную сеть. Уговоры мужа она пропускала мимо ушей, пытаясь понять, как она не заметила его уход — и куда! — в пламя. Её не успокаивало даже стойкое алое сияние, исходящее от Эвана — он вернул себе владение эфиром, став колдуном. К сожалению, это означало грядущие проблемы с инквизицией.

Когда все, кто хотел, расселись, Эван, оставшийся на ногах, все же задал вопрос тоже стоявшему Каеде:

— И что все случившееся значит?

Тот выпрямился, хотя казалось, куда уж больше, и просто сказал:

— Это все только моя вина.

— Не сомневаюсь, Каеде. Я жду объяснений. Произошедшее вышло за рамки диких, но еще никого не убивавших шуток. — из-за присутствия девочек Эван старался говорить мягче, чтобы потом Полин и… Все же возможно Ноа не снились кошмары от осознания того, в чем им пришлось участвовать.

Ноа тут же вскочила со стула и бросилась вперед, загораживая собой Каеде:

— Это не он устроил! Это я! Я и немножко Полли.

Полин на стуле чуть съежилась — она не была настолько самоуверенна, как Ноа. Вики, легко погладив Эвана по плечу, направилась к Полли — ей она нужнее.

Руки Каеде легли на плечи Ноа:

— Прошу, не вмешивайся. То, что случилось, только моя вина.

Она шагнула вперед, пытаясь вырваться из его рук, но снова оказалась притянутой к нему:

— Это я! Я все сделала.

— Ноа! — веско сказал Каеде. — Будешь настаивать — накажу.

Она хотела возмутиться, но вмешался Эван:

— Простите, но у вас нет права наказывать Ноа. Она моя воспитанница, а не ваша.

Сейчас невозможно было не заметить — поведение Ноа в очередной раз изменилось. Ноа прошла трансформацию от пугавшей Вики еще седьмицу назад темноты, от мрака, отрешенно шепнувшего Эвану: «Живи!», от читавшей лекцию о гибели мира темной не имевшей постоянной формы тени до почти обычного, может, чересчур предприимчивого и умного ребенка. Она обернулась к Каеде и показала ему язык:

— Понял? Не грози мне — у тебя нет такого права!

— Ноа! — Каеде заглянул ей в глаза: — пожалуйста, веди себя достойно!

Взгляд Эвана метался от девочки к Каеде. Сейчас Эван все бы отдал, чтобы понять, кем же на самом деле была Ноа: Тонтоном или его жертвой?

На площадь влетели и тут же припарковались, отвлекая внимание на себя, несколько паромобилей. Из первого спешно вырвался, опережая свою охрану, принц Анри. Он пронесся через толпу полицейских и остановился только заметив Андре. Он криво улыбнулся, увидев стоявшего рядом с ней Брендона:

— Добрый вечер, леры и керы. — персонально Андре, он прошептал: — Я рад, что все закончилось хорошо.

Он шагнул мимо неё — к Эвану и Каеде, громко замечая:

— Лер Игнис, прошу прощения, что прерываю вас, но вынужден напомнить: Ренар Каеде — мой офицер и на данный момент вернийский подданный. Он находится под моей защитой. Ни арестовать, ни задержать вы его не вправе — он офицер моего охранного конвоя. На нем дипломатический иммунитет.

Эван повернулся к так некстати появившемуся принцу:

— Пока никто не собирается никого арестовывать. — первое слово он выделил особо.

Анри вздернул по-королевски подбородок:

— Ни пока, ни вообще, ни в частности, никак!

Каеде мягко сказал:

— Милер, я благодарен вам за защиту, но считаю себя обязанным объяснить все случившееся. Во избежание наказания непричастных к случившемуся.

Полин снова заерзала на стуле, и Вик подхватила её на руки, что-то утешающе шепча.

Ноа снова не выдержала:

— Это все я! Я, а не Каеде.

Тот крепче прижал девочку к себе и снова напомнил:

— Помолчи, Ноа, не вмешивайся в дела взрослых!

Ноа вырвалась из его рук, подбегая к Вик и обнимая её за талию:

— Больно надо! Зато Полли теперь настоящая девочка. Можете проверить — если ей порезать палец, то потечет настоящая кровь, а не эфир!

Каеде не выдержал первым:

— Ноа, если лер Эван не накажет тебя луной без сладкого за излишнюю кровожадность, то это сделаю я. По праву нашего контракта с тобой.

Та предпочла спрятаться за помятой, грязной от пепла пышной лиловой юбкой Вик:

— Я лоа! Мне и так неплохо. Буду жить в Аквилите, радоваться, проказничать…

Каеде твердо сказал, пугая Ноа и заставляя её выбираться из-за юбки Вик:

— Я. Назову. Твое. Настоящее. Имя. — он повернулся к Эвану: — и это отнюдь не Тонтон-макут.

96
{"b":"906128","o":1}