Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Здравствуйте, мэм, — обратился к ней парень. — Я, Кассиус Блэк, поступаю в этом году на шестой курс. К кому мне следует обратиться для оформления документов?

— Минерва Макгонагалл, молодой человек, — ответила ему чопорная дама. — Я заместитель директора, мы уже в курсе о вашем поступлении. Сейчас будет церемония распределения для первокурсников. После неё вам тоже понадобится примерить шляпу для распределения на факультет, но сделать это можно будет после праздничного пира в кабинете директора. Пока проходите в большой зал, садитесь за любой стол, кроме преподавательского. Тилли! — позвала она домовика, — проводи молодого человека в большой зал.

Неспешно входя вслед за семенящим домовиком в Большой зал, Кассиус с восхищением осмотрел звёздный потолок и всю старинную обстановку: «Да уж, какой он огромный! »

Множество магических свечей пари́ли над четырьмя длинными накрытыми столами, отчего золотая посуда и кубки блестели и переливались в свете свечей.

«Здесь, вероятно, раньше собиралось намного больше людей, чем сейчас», — подумал Блэк.

Усевшись за первый попавшийся стол, расположенный сразу слева от двери, Кассиус принялся ждать.

Постепенно зал заполнился детьми, и все расселись за столами согласно цвету своих галстуков. Большинство студентов было одето в одинаковые чёрные мантии, украшенные по воротнику цветами своих факультетов, но некоторые были в простых джемперах с V- образным вырезом. У других на шее был факультетский шарф, а под мантиями многие были в маггловской одежде. Удивлённый такой многоцветностью и разнообразием, Кассиус даже покачал в изумлении головой. Всё здесь очень отличалось от Уагаду и не сказать, что в лучшую, по мнению Блэка сторону.

Наконец, на площадку перед преподавательским столом вынесли треногий табурет и на него положили старинную шляпу волшебника. Кассиус тут же впился глазами в этот магический артефакт, потому что ему показалось странным, почти полное отсутствие ауры у волшебного предмета. Тем не менее на короткие мгновения, давно не обновлявшаяся защита шляпы мерцала и Блэк видел магическим зрением, красивый рыцарский шлем. Потом он пропадал, и на его месте вновь оказывалась старая волшебная шляпа.

Минерва Макгонагалл провела через боковую дверь небольшую стайку первокурсников, которые столпились на площадке между учительским и столами факультетов. Среди них была и та рыжая девчонка, из-за которой чуть не разгорелась драка между Драко и Поттером. Заместитель директора подошла к табурету, взяла в руку небольшой свиток и торжественно его развернула. Первым к табурету со шляпой подошёл маленький мальчик, с волосами мышиного цвета. Минерва взяла старую шляпу в руку, а мальчика усадила на табурет. Потом она нахлобучила старинный артефакт на голову ребёнка, и через несколько мгновения шляпа задвигалась, в ней открылся рот и громко произнёс: «Пуффендуй!» Кассиус изумлённо протёр глаза — такого распределения от точно никогда не видел.

Дальше всё пошло одинаково, рыжая попала на факультет Гриффиндор, за которым, как оказалось, и сидел Блэк. Ещё одну девочку со странным, не от мира сего, выражением лица, распределили на Когтевран. Бо́льшая часть учеников попала на факультет Пуффендуй, а самая маленькая, на факультет Слизерин. Единственные кого так и не заметил Кассиус, были Поттер и Уизли, которые по идее тоже должны были сидеть за этим столом.

После праздничного ужина, речи директора, Макгонагалл нашла взглядом Кассиуса и взмахом руки подозвала его к себе.

— Пойдёмте, мистер Блэк, директор ждёт вас, — на фамилии Кассиуса, её голос предательски дрогнул. Они с заместителем директора вышли из Большого зала и поднялись по мраморной лестнице. Добравшись наконец до директорской башни и пройдя по коридору с горгульями, они остановились возле одной и Макгонагалл негромко произнесла пароль. Горгулья внезапно отъехала в сторону и Кассиусу открылась неширокая винтовая лестница наверх, по которой он двинулся вслед за Минервой.

Поднявшись в кабинет, Кассиус с любопытством огляделся по сторонам. Это была большая и круглая комната с высокими стрельчатыми потолками, в которой что-то негромко шумело. На столах с тонкими ножками стояло множество странных артефактов и волшебных устройств, которые жужжали и испускали прозрачные клубы дыма. На стенках в хаотичном порядке размещались «живые» портреты волшебников, скорее всего, прошлых директоров и директрис, большинство просто дремало в своих рамках, но некоторые с любопытством уставились на вошедших.

На возвышении располагался огромный письменный стол на когтистых ножках, а на полках слева и справа от него, стояло множество магических книг и манускриптов, среди них сейчас расположилась та самая магическая шляпа, которая так заинтересовала Кассиуса в большом зале. Позади стола, на втором этаже, куда вели сразу две лестницы, размещался огромный старинный телескоп, через который директор, наверное, рассчитывал необходимое для ритуалов расположение небесных светил. Где-то здесь находились двери, ведущие в личные покои директора, но они не были закрыты магией от любопытных взглядов.

За столом сидел сам Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, который с интересом следил через очки половинки за вошедшими посетителями.

— Проходи Минерва, проходите поближе, молодой человек, — приглашающе махнул он рукой на два кресла возле стола, — присаживайтесь. Итак, рассказывайте молодой человек, — продолжил волшебник, когда гости расположились — Откуда вы, где обучались?

— Меня зовут Кассиус Блэк, — с улыбкой начал Малфой. — Я был на домашнем обучении за границей. Когда мне сказали, что моя тётушка умерла, я прибыл в Англию и принял титул Лорда. Так как я не закончил обучение, то обратился в министерство весной и сдал СОВ для поступления в Хогвартс.

— А кто ваши родители, мистер Блэк? — Дамблдор и Макгонагалл, с любопытством уставились на Кассиуса.

— Не могу вам ответить, не знаю, — с милой улыбкой произнёс Кассиус, — но моими родственниками помимо Блэков, точно являются Малфои, Бёрки, Краучи, Флинты. Я даже просил лорда Малфой, помочь в бюрократических моментах для скорейшего поступления в Хогвартс, но в итоге мне всё равно пришлось сдавать министерские экзамены.

— У нас всё строго, — улыбнулся в бороду Дамблдор. — Председатель образовательной комиссии мадам Марчбэнкс, ещё у меня принимала экзамены. Гризельда очень ревностно относится к своим обязанностям, — Альбус весело хмыкнул.

Всё это время Кассиус чувствовал осторожные попытки директора залезть ему в голову. Выбросив на поверхность простейшие эмоции сообразно ситуации, молодой маг, виртуозно скармливал Дамблдору подходящие эмоциональные реакции на его вопросы. На вопрос о родителях он выбросил в верхний слой разума, лёгкую грусть, на слова о Малфое – лёгкое раздражение. Сейчас его работа против директорской осторожной легилименции, была похожа на игру пианиста. Каждый пассаж Альбуса встречался новым звуком, к этому добавлялись и реакции физического тела. Лёгкое покраснение щёк, живая мимика и движения рук.

В ответах Кассиуса опытный легилимент не заметил ни капли лжи. Наконец, удовлетворившись ответами на свои вопросы, Дамблдор предложил Кассиусу пройти распределение. Минерва достала шляпу и Блэк с некоторым сомнением, одел артефакт на голову.

В ментальные щиты, тут же что-то несильно толкнулось и недовольный голос, застрявший на поверхности защиты, брюзжа, проговорил:

— Откуда вы так хорошо знаете окклюменцию, молодой человек? Я не способна увидеть ваши мысли, желания, стремления. Как же я помогу вам выбрать подходящий дом?

— Наверное, это природная защита, уважаемая шляпа, я не знаю, что такое окклюменция, — мысленно скрестив пальцы за спиной, продолжал вдохновенно играть свою роль Кассиус. Мне, в общем-то, всё равно на какой факультет меня распределят, я ничего не боюсь. Думаю мои честь и благородство, везде позволят найти себе место.

Услышав его слова, старая шляпа, ненадолго задумалась, а потом пафосно произнесла вслух: «Гриффиндор!»

83
{"b":"893546","o":1}