Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Темный лорд Кассиус Малфой

Глава 1. Малфои и неожиданные знакомства.

Пролог

Первая магическая война вспыхнула незаметно. Сначала аристократы с обеих сторон высказывали оппонентам своё «фи» на балах и министерских приёмах. Затем начались стычки на Косой аллее между сторонниками лорда Волдеморта и авроратом. А дальше пошли убийства маглов и маглорожденных. К июню 1972 года в Англии шла тихая гражданская война.

Сын Абраксаса Малфоя, Люциус, не любил ходить в рейды, на которые регулярно посылал своих молодых сторонников Волдеморт. Не то чтобы Люциус боялся крови, он просто не видел смысла в бесполезной жестокости. Вот и сегодня, почувствовав жжение в метке, Малфой неприязненно потёр предплечье и отправился камином в штаб, туда, где Волдеморт уже давал указания молодёжи. Присоединившись к присутствующим и натянув маску, Люциус вслушался в то, о чем говорил Волдеморт.

Стоя́щий перед кучкой собравшихся магов Тёмный Лорд создал иллюзию карты Лондона, ткнул палочкой в проекцию и прошипел:

— Видите? В этой гостинице на окраине прячется семейство некого Максвелла — слишком наглого чинуши из Отдела по контролю за популяцией магических животных. Это ничтожество пытается помешать моим верным слугам привозить в Англию тварей, которые нужны нам.

Волдеморт оценил, насколько молодежь его поняла, и продолжил:

— Максвелл решил, что класс опасности у монстров слишком большой. Приведите этого слизняка ко мне, а его семью бросьте в подземелье. Будут сопротивляться — убейте всех родных этого червя, а его сюда, я сам с ним поговорю, — глаза Волдеморта опасно блеснули. — Остальные меня не интересуют, можете там повеселиться. В этом месте полно́ и волшебников и магглов. Развлекайтесь.

Трансгрессировав в Лондон и скользя туманом над домами на «крыльях мрака», отряд, в который входил Малфой, довольно быстро очутился на месте. Не став ждать, пока Люциус активирует антиаппарационный артефакт и установит антимаггловскую защиту, Макнейр — высокий мужчина в серебряной маске палача, — ощерившись, выбил дверь гостиницы Бомбардой. Внутри здания тут же раздались заполошные крики испуганных людей.

— Секо! Конфринго! Редукто! — полетели в людей заклинания пожирателей, и постояльцы гостиницы падали на пол, зачастую не успев даже понять, что происходит.

Когда Люциус последним зашёл в разгромленный холл, основная масса боевиков уже орудовала на втором этаже. Пыль, грязь, перекошенная люстра и пятна крови на полу — его передёрнуло от отвращения.

— Малфой, глянь тупи́к слева у стойки. Там есть ещё номер, который мы не проверили, — радостный Рабастан Лестрейндж махнул рукой в сторону, и рванул за остальными вверх по лестнице. — Эй, Руди, парни, подождите меня! — весело крикнул он, грохоча по ступеням.

Малфой направился к стойке и действительно увидел закуток с дверью какого-то номера. Скастовав Алохомору, он стремительно ворвался внутрь и замер. Возле окна в испуге металась молодая чернокожая девушка в национальной одежде и с плачущим ребёнком на руках. Окно было наглухо заколочено и убежать из ставшего западнёй номера она не могла.

— Пожалуйста, не трогайте нас, — взмолилась девушка, — мы здесь просто проездом. Я из Африки и не участвую в этой вашей войне с министерством.

Люциус поморщился. Несмотря на чёткий приказ командира отряда убить всех, идея навредить невинной женщине с ребёнком ему категорически не понравилась. Но попадать под гнев Волдеморта ему не хотелось, а это непременно случится, если Лестрейнджи расскажут Тёмному лорду, что кто-то из постояльцев остался жив.

— Мерлин! — Люциус раздражённо забегал глазами по сторонам и внезапно заметил кожаный чемодан, стоя́щий возле стола.

— На нём есть чары незримого расширения? — резко спросил он.

— Да. В нём вещи, мои и сына. Там даже можно переночевать, — дрожа, ответила девушка.

— Залезай туда быстро, — тяжело вздохнув, принял решение Малфой. — Я спрячу вас в чемодане, а потом отпущу, когда всё успокоится. И сову отправлю твоему отцу, чтобы он вас забрал.

— Спасибо, — судорожно всхлипнув, девушка бросилась открывать чемодан и спускаться по лестнице, грохоча каблуками.

— Моего отца зовут Чибузо Ину, — крикнула она снизу, — он завтра приедет в Лондон и будет в Министерстве весь день.

Люциус набросил на чемодан дезиллюминационные, а затем облегчающие чары и спокойно вытащил его в холл. Со второго этажа уже волокли испуганное семейство Максвеллов и слышался довольный хохот пожирателей.

— Уходим, — бросил старший Лестрейндж. — Малфой, снимай барьеры, аппарируем на базу.

На улице радостный Мальсибер в слегка заляпанной кровью мантии направил палочку в сторону входа и весело проорал:

— Инферно фламаре!

Чёрными жгутами дыма отряд пожирателей смерти растворился во тьме ночного неба. И только гул и треск набирающего мощь пожара говорили о том, что здесь кто-то побывал…

<center>* * *</center>

Абраксас и Люциус Малфои были очень похожи. Оба высокие, статные мужчины, платиновые блондины с надменным и холодным выражением лица, только один уже зрелый, а другой молодой. Сейчас они сидели в кабинете родового мэнора и разговаривали. Отец с сыном обсуждали крайне важную для рода тему — проклятье, не дающее женщинам семьи белобрысых магов иметь более одного ребёнка.

— Уизли виновны! — зло прорычал Абраксас. — Проклятье давно убивает нас. Лорд пообещал его снять, и я принял метку слуги, а потом и тебе пришлось вступить в ряды пожирателей смерти, — он виновато посмотрел на Люциуса. — Мы тратим очень много денег на продвижение идей Лорда, а решение нашей проблемы всё время откладывается. Из-за этого мы обречены вести себя так трусливо, просто чтобы сохранить род.

Люциус зло скрипнул зубами:

— Отец, мы найдём способ снять проклятье, даже если нам придётся уничтожить для этого каждого рыжего ублюдка.

— Старик Септимус Уизли давно сдох, — посмотрел на сына Абраксас, — но ведь его потомки живут. Нам придётся уничтожить их, если хотим существовать дальше. — Старший Малфой зло сжал кулаки. — Пока есть хоть один Уизли, проклятье не спадёт.

Люциус кивнул, соглашаясь с отцом:

— Заодно и остальные рода притихнут. Они узна́ют, что будет со всеми, кто решится перейти дорогу Малфоям.

Налив два стакана огневиски, себе и сыну, Абраксас откинулся в кресле и спросил:

— Как сегодняшний рейд, что-то необычное было?

— Нет, отец, всё как всегда, — Люциус сам не понял, почему не рассказал Абраксасу о встрече в гостинице. — Мне завтра в Министерство, надо обсудить некоторые финансовые вопросы с Фаджем.

<center>***</center>

Нарцисса Малфой, в девичестве Блэк, была очень красивой женщиной. Высокого роста и идеального телосложения натуральная блондинка, она всегда знала себе цену и вела себя как королева в любом обществе, где бы ни находилась. Несмотря на ангельскую внешность, как и все другие Блэки, она обладала крайне взрывным характером, тем не менее постоянно сжатым в тисках воли. Расслабиться и спустить пар она могла себе позволить только с мужем, который неизменно страдал от этих вспышек, но тем не менее стоически терпел её огненный темперамент.

Люциуса всегда восхищало это сочетания огня и льда, так свойственное его жене. Они познакомились давно, ещё в Хогвартсе, и сразу понравились друг другу. Люциус неизменно старался достичь вершин во всём, чем бы ни увлекался, а Нарциссе нравилась его настойчивость и целеустремлённость. К тому же их семьи принадлежали одному кругу, хорошо общались и не против были породниться. Она молча сидела в кресле в гостиной и ждала, когда Люциус выйдет из кабинета отца и спустится. Нарциссу Малфой уже достаточно давно преследовало одно-единственное желание — много детей. Она мечтала, чтобы её новая семья избавилась от проклятья, а один из её детей смог стать наследником рода Блэк.

1
{"b":"893546","o":1}