Антонин уже не торопясь, медицинскими заклинаниями аккуратно зарастил резанные раны по всему телу, избавился от самых серьёзных ожогов и прихрамывая, направился к жертве. Закопчённая и обгорелая физиономия мага выражала лишь смертельную усталость.
— Прощай последняя Прюэтт, ты на удивление хорошо сражалась. — Долохов невесело хмыкнул, поднимая оружие, но в этот момент, сбоку раздался пронзительный вопль: «Экспеллиармус!», — и палочка вырвалась из его руки.
«Мордред и Моргана!» — раздосадованный тем, что не услышал никого раньше, Долохов резко обернулся и увидел бегущих к нему от дома подростков. Кинув в их сторону, невербальное «Секо», Антонин решил, что в таком измотанном состоянии, как сейчас, он со всеми не справится, к тому же среди бегущих был Гарри Поттер. Резко присел под пролетевший над головой «Петрификус тоталус», Антонин невербально призвал отлетевшую в сторону палочку и крутанулся в трансгрессии, решив отступить.
Гарри отчаянно помянул Мерлина и обернувшись, увидел валяющихся на земле Рона и Джинни, пытавшихся зажимать резанные раны, из которых толчками вытекала кровь. Наложив «Вулнера санентур» на каждого из друзей, Поттер подбежал к бессознательной Молли и попытался вытащить её из песка, схватив за раненую руку. Женщина глухо застонала, приходя в себя и Гарри, облегчённо выдохнул.
Разгребая песок, он постарался помочь ей освободиться из ямы. Уже вдвоём, они подняли на ноги Рона и Джинни и постарались уйти подальше от «Норы». Трансгрессировать в таком состоянии никто не мог, поэтому Молли решила добраться до Оттери-Сент-Кэчпоул и у кого-нибудь из знакомых спрятаться хотя бы на время. Было понятно, что Долохов скоро вернётся с другими пожирателями и тогда всё закончится быстро, поэтому семья Уизли и Поттер, постарались поскорее уйти от «Норы».
***
Долохов вывалился на пространственной площадке мэнора и стремительно захромал к замку, то и дело вытирая слезящиеся от ожогов глаза.
— Ты не смог взять простую деревенскую клушу, Антонин? — рассмеялся во весь голос, встретившийся в коридоре Паркинсон. — Надо было идти нам с ребятами, мне даже страшно представить, что с тобой сделает Лорд, когда узнает.
— Лучше организуй людей, чтобы отправиться к Оттери-Сент-Кэчпоул, Паркинсон, — огрызнулся Антонин. — Эта, как ты сказал клуша, убила двадцать восемь наших парней, да и меня чуть не поджарила, мордредова пиромантка. Рыжая со своим выводком ранена, не могут они далеко уйти. Я бы их добил, — утёр пот с обожжённого лба Долохов. — Но на меня со спины напал Поттер, а лорд приказал не трогать мальчишку, сам знаешь.
За поворотом коридора раздалось змеиное шипение и оба пожирателя вздрогнули.
— Я пойду к лорду, — обречённо прохрипел Долохов. — А ты постарайся всё же их захватить. А то я уверен, «Круциатус» ещё не самое страшное, что может придумать наш повелитель уже для тебя, мой дорого́й друг.
Глава 56 Сколько веревочке не виться...
***
В казематах Паркинсон мэнора на стене висел распятый старик. Перед ним сидел в кресле Тёмный Лорд и с ленивым интересом следил за его мучениями. Наконец, отменив очередной «Круциатус», Волдеморт злобно прошипел, ловя взгляд жертвы:
— Не испытывай моё терпение, Олливандер. Ты создал две одинаковых палочки специально, чтобы мы с мелким Поттером не могли причинить ими друг другу вреда. Так?! — хлестнул старика голос тёмного мага.
— Я всего лишь выполнял просьбу Дамблдора. Я же не знал, кому достанется вторая палочка, — слабым голосом простонал Олливандер.
— Мне нужен новый концентратор, более мощный, лучше подходящий для моей магии, — свирепо оскалился Волдеморт. — И ты сделаешь его для меня или умрёшь, старик! «Круцио!»
Понаслаждавшись ещё минуту истошными криками, Тёмный лорд с сожалением отменил «пыточное» и «жалящим» простимулировал старика говорить.
— Я не смогу создать для вас более сильную палочку, — отчаянно прошептал измученный Олливандер. — Я уже давно работаю только с тремя сердцевинами.
— Тогда ты мне бесполезен! — прошипел разозлённый Волдеморт, поднимая палочку.
— Стойте! — отчаянно завопил Олливандер. — Не надо, прошу вас! — Слезящиеся глаза старика беспомощно шарили перед собой, — в Болгарии есть мастер Григорович. У него, по слухам, была много лет назад, самая мощная в мире палочка. Изучая её, он стал делать концентраторы лучше, чем я, — горячечным шёпотом пробормотал Олливандер.
«Самая мощная палочка? — вдохновился Волдеморт. — Я узна́ю, куда спрятал её Григорович. От такого никто добровольно не откажется. Наверное, хитрец её оставил себе, чтобы дальше постигать тайны древних».
— Хорошо, Олливандер, — красные глаза полурептилии злобно сверкнули. — Больше никаких пыток, я обещаю тебе.
Сила, держащая старика на стене, исчезла, и он со стоном свалился на каменный пол.
— Побудь пока здес-сь старик, — злорадное шипение Тёмного лорда совсем не было похоже на смех.
— «Нокс!» — взмахнул палочкой Волдеморт, а затем уже почти у выхода из подземелий продолжил на парселтанге:
— Нагайна! Поиграй подольше со своей новой мышкой, перед тем как сожрать. Приятного аппетита, моя дорогая.
Олливандер лежал возле стены в темноте, не в силах даже поднять дрожащую руку, чтобы вытереть холодный пот. Ледяные мурашки ползли по измученному телу несчастного старика, не ожидавшего от жизни ничего хорошего. А от двери, в которую вышел тот, кого нельзя называть, медленно приближаясь, раздавалось негромкое шуршание...
На следующий день в Болгарии, лавка известного мастера создателя палочек, была закрыта и окна плотно зашторены. Недовольные клиенты разворачивались и проходили мимо.
— Я, правда, не знаю! — орал извивающийся у ног тёмной фигуры в капюшоне, испуганный Григорович. — Гриндевальд украл её у меня очень давно. Но я успел понять некоторые её свойства. Я смогу создать вам сильную палочку, господин. Прошу, не убивайте меня, — надрывно кричал мастер.
— «Легилименс», — Волдеморт грубо ворвался в сознание Григоровича, просматривая воспоминания в поиске того самого момента. Убедившись, что мастер не врал, Тёмный лорд свирепо прошипел:
— Я жду от тебя действительно выдающуюся палочку, Григорович. Иначе тебе предстоит знакомство с моей любимицей, и боюсь, тебе не понравится...
«Придётся навестить Гриндевальда в Нурменгарде, — раздражённо подумал Волдеморт, пинком оттолкнув тело Григоровича от входа. — Не мог же Геллерт просто её потерять? Хотя, что ещё можно ожидать от этого жалкого неудачника».
***
Самолёт коснулся взлётной полосы и весело побежал по бетону. В окно можно было разглядеть длинное здание международного аэропорта. Белая шапка горы Унтерсберг намекала, что лыжный сезон уже открыт. Пассажиры спешили на площадки с транспортом, переговариваясь на ходу и предвкушая отличный отдых. Путь двух светловолосых, ничем не примечательных туристов лежал к древнему замку, что гордо раскинулся на горе Фестунг.
На парковке их встретила девушка, которая помогла уложить две небольшие сумки в багажник видавшего виды БМВ. Добравшись до Фестунг штрассе, 4, троица разместилась в фуникулёре и спокойно наблюдала замечательную природу окружающего ландшафта, пока их немудрёное средство передвижения поднималось к замку. Заплатив почти тридцать восемь евро благодушному кассиру, они наконец-то прошли на территорию замка и направились в «Золотой зал». Аккуратно проведя по обитой кожей стене, украшенной золочёным тиснением и уникальным орнаментом, один из туристов даже удивлённо цокнул языком, представляя сложность такой отделки.
На неприметную часть стены никто из посетителей не обращал внимания и наши путешественники в сопровождении невзрачной девушки, спокойно вошли в проявившуюся на стене дверь. За ней, как можно было ожидать, не было расположено ещё одного помещения, за ней был стационарный портал, который переместил путешественников выше в горы, прямо в деревушку, возле печально знаменитого Нурменгарда.