— Нет пути. Пробоины тянутся сквозь всю конструкцию. Отец равнодушно ответил, пожимая плечами:
— Рано или поздно мы восстановим Пирамиду. Но сначала кое-кому придется ответить за разрушенные Источники. Даю слово… — Он двинулся к двери, на ходу отдавая распоряжения: — Вервольф, собери полковых командиров. Мы будем взламывать соседние Отражения, пока не прорвемся в Зазеркалье.
Они вышли из пещеры в жилые секции Цитадели. Под присмотром гоплитов пленные гверфы выносили из помещений трупы. Перед центральным укреплением выстроились подразделения, и царь приказал еще раз прочесать сверху донизу все помещения. Мефу он поручил отобрать десяток смекалистых офицеров, чтобы наладить розыск особо ценных документов. Вервольфу было ведено организовать отдых и пополнение частей, бравших штурмом Цитадель.
— Теперь о тех, кто сегодня отдыхал, — сказал царь, который никогда ничего никому не забывал. — Ренк и Далт, вы жаловались, что ваши войска весь день скучали. Я приказываю вам овладеть Отражением Шикунда. Командиром экспедиции назначаю герцога Фауста.
Вероятно, отец предупредил Фау об этом задании, поэтому Брат Дьявола и Оборотня сразу осведомился, как скоро смогут выступить в поход рыцарская конница и стрелки. Ренк с Далтом замялись, недружно ответив: дескать, можем хоть сейчас, но лучше бы дать часок-другой на кормежку бойцов и, главное, коней.
— Я и сам собирался подкрепиться, — сообщил добрый доктор Фауст. — Выступаем через два часа. Разместите личный состав в восточном крыле и распорядитесь, чтобы вам подвезли провиант.
— Зачем нам провиант?! — Ренк расхохотался. — Вон сколько свинины вокруг валяется.
Полковники разошлись, и возле царской семьи остался только Смилодон. Заметив эльсинорца, повелитель, прищурившись, тепло обратился к воеводе:
— Хочешь о чем-то просить, солдат?
— Ваше величество, герцог Фауст обещал, что освободит Эльсинор.
— Без сомнения, освободит. Мои сыновья всегда держат слово. Иначе перестанут быть моими сыновьями. Смилодон продолжил, умоляюще понизив голос:
— Вы позволите моему полку участвовать в этом деле? Укоризненно потыкав воеводу кулаком, царь сказал:
— И не стыдно тебе говорить об этом? Сам должен был догадаться — Эльсинор будут освобождать эльсинорцы. Включая твою кошачью породу.
За обедом отец восхищался новым оружием, что появилось за время, которое он провел в спячке. Особенно потрясли царя огнеметы.
— Бесподобная штука! — восклицал он, размахивая стаканом. — Солдат нажимает крохотную хреновину, из трубы вылетает пламя, какое не каждый дракон способен выплюнуть, — и полсотни врагов словно не бывало.
— Автоматы тебе понравились меньше? — удивленно и немного обиженно спросил Вервольф.
— Тоже превосходная вещь, — согласился старик, — И пушки, и пулеметы, и пароходы… Я только компьютер не прочувствовал. Вы все так восхищаетесь, но… В общем, не знаю.
— Распробуешь, — заверил отца Фауст. — Ты лучше расскажи, чего мне ждать в Шикунде. Там будет много врагов?
— Не в обычном смысле. Не думаю, чтобы вожди Хаоса пустили туда наемников.
— Просто чудовища?
— Тебе и этого хватит. Некоторые монстры бывают весьма оригинальны. — Отец отрезал кусок фаршированного фазана и добавил: — Не стоит слишком беречь солдат Далта. Чем больше их поляжет, тем меньше хлопот будет после.
— Не беспокойся. — Фауст даже не улыбнулся. — Я постараюсь, чтобы все они остались в степях и джунглях Шикунды.
Немного подумав, царь заметил:
— Все-таки не слишком усердствуй. Нам еще понадобятся смертники на подступах к Эльсинору.
Последняя реплика развеселила сыновей, и Меф поднял тост за благоразумную предусмотрительность. Фауст, ловко орудуя искривленным зазубренным кинжалом, отхватил большой ломоть каравая, намазал на хлеб солидную порцию паштета, украсил бутерброд ломтиками соленых огурцов и, полюбовавшись своим творением, вдруг проговорил:
— Папа, мы узнали многое, но не успели обдумать новые знания. Лабиринт и Логрус договорились о перемирии, словно готовятся к совместным действиям против общего врага. Получается, что Лабиринт заранее приготовился к повреждению — организовал реставрацию Дефектного Узора. Логрус был этим недоволен, однако всерьез не противился. В общем, баланс сохранился. И я не понимаю: неужели единственный итог столь долгих маневров — новое безумие Дворкина?
— И Камень в глазнице коварной принцессы, — добавил Мефисто.
Отец понимающе усмехнулся:
— Фау опасается, что Единорог и Змея готовы объединиться против нас. Где же в таком случае признаки большого похода на Нирвану? Дара только собирается, но все время забывает из-за неотложных личных дел.
Вервольф немедленно задал вопрос, который братья уже много веков относили к числу проклятых:
— Способны ли два Источника Мощи ударить в нас непосредственно, не прибегая к услугам обитателей подвластных им Теней?
— Вряд ли, — не слишком убежденно сказал отец, — На таких расстояниях их силы быстро угасают. Однако они могли бы, не дожидаясь Дары, послать на нас орду варваров или неисчислимые стада чудовищ. Не забывайте, после повреждения Пирамиды пролегли Дороги от Нирваны к странам Порядка и Хаоса, вдоль которых легко передвигать даже диких безмозглых тварей.
— Ты имеешь в виду, что они готовятся к войне, но не с нами? — спросил старший Сын Вампира. Отец кивнул.
— Они готовятся к чему-то, но не обязательно к войне и не обязательно с нами.
Семья продотжила пиршество, но затем Вервольф вдруг вернулся к оборвавшемуся разговору:
— Когда Ринальдо повредил Лабиринт, исчезла Тропа, соединяющая Нирвану с Амбером. Означает ли это, что Лабиринт пока менее опасен?
— С нас хватит и одного Хаоса, — отмахнулся царь. Тем не менее Фауст продолжал сомневаться, поэтому высказал вслух свои опасения
— Великие Силы что-то замышляют — я это чувствую. И еще я твердо уяснил: их активность не сулит нам ничего доброго.
Встав из-за стола, Мефисто потянулся и сказал:
— Игру против Великих Сил начал наш слишком умный приятель Мандор — пусть на него и обрушится гнев Прародителей А тебе сейчас нужно остерегаться Джулии, которая любит совать нос в чужое Искусство. Поэтому постарайся не показывать при ней Хрустальный Шар.
— Он меня, кажется, учить вздумал, — сокрушенно вздохнул средний брат. — Когда это я выдавал свои тайны случайным попутчикам? Даже Льювилла ничего не сумела выведать, а мы с ней уже не первую сотню лет…
— Довольно! — прервал сыновей повелитель Нирваны. — Поели, попили, потрепались — пора и делом заняться для разнообразия.
Готовые к походу полки — тяжелобронированные рыцари, крылатая кавалерия и посаженные в седла стрелки — выстроились на поле возле Восточного бастиона. За спиной оставались Цитадель и Нирвана, впереди расстилалось степное бездорожье, и только далеко-далеко, у самого горизонта, темнел лес.
Осмотрев войска, царь ничем не выразил одобрения или недовольства. Лишь прокричал несколько подобающих случаю фраз, призывая исполнить долг, то есть совершить прогулку по не слишком опасным землям, коим давно пора вернуться под крыло законной власти.
— Главное — будьте осторожны и не зарывайтесь, — посоветовал его величество. — Если встретится магия, зовите на подмогу герцога Фауста, а сами придержите коней.
Джулия во все глаза пялилась на царя, который впервые показался без маски, и при первой же удобной возможности подобралась поближе, чтобы напомнить:
— Сир, я тоже изучала Искусство.
— Трудно этого не заметить! — Старик усмехнулся, — Будешь помогать моему сыну, но не пытайся командовать Он только с виду смирный… — Джулия продолжала таращиться, и царь спросил: — Неужели я так похож на пресловутого графа?
— Как вы догадались? — пискнула она. — Да, ваше величество, очень похожи. Даже сильнее, чем Меф и Фау, чтоб мне сдохнуть!
Не знакомый с принятой на Тортуге лексикой царь удивленно поднял брови, но спросил о другом: