Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Накамура между тем начал сердиться и параллельно с этим начал потеть. Второе обстоятельство заставило его сбросить верхний халат, черный, с золотыми драконами, подтянуть пояс, вытереть соленые капли со лба и броситься в третий забег. Настя увернулась и на сей раз позволила себе шалость, двинув Накамуру мечом пониже спины в качестве напутственного жеста.

Это было излишне – Настя прочитала это по сдвинутым бровям и выставленным клыкам Накамуры. Он был действительно зол, ибо воспринял Настину выходку как тяжкое оскорбление, нанесенное в присутствии важных особ, оскорбление из рода тех, что смываются лишь большим количеством крови. Если раньше он был готов убить Настю от имени всей расы детей ночи, теперь он хотел ее убить и от себя лично. Общественное поручение стало личным делом.

Но это были уже его, Маси Накамуры, персональные проблемы, Насте же – как ни странно – поединок доставлял все больше удовольствия. Хотя атакующей стороной выступал свирепеющий Накамура, контролировала схватку именно она. Уже прошло даже не сорок, но двести или триста секунд, и за все это время звон столкнувшихся мечей раздался лишь пару раз, да и то по случайности. Она легко уворачивалась от столкновений, а переполненный ярости Накамура как будто напрочь утратил способность к перемене тактики и бегал взад-вперед этаким сердитым бычком, роняя капли пота на ковер.

Насте на мгновение стало его жалко, и эта жалость вместе с осознанием нелепости происходящего заставили ее перейти к решительным действиям: во время очередной атаки она, как обычно, в последний момент отскочила в сторону, а потом так же резко подалась вперед и ударила Накамуру мечом. То есть не самим мечом, не лезвием, а рукояткой, предполагая попасть в заднюю часть головы, оглушить вампира и тем самым закончить затянувшуюся комедию. Однако, к ее изумлению, Накамура уловил это движение, попытался затормозить, повернуться к Насте лицом и отбить нападение. Это удалось ему лишь отчасти, и рукоять Настиного меча вместо затылочной части вампирского черепа смяла ухо Накамуры, проехалась по щеке и врезалась ему в нос.

Раздавшийся хруст испугал Настю едва ли не больше, чем самого вампира, и она отбежала назад, готовая чуть ли не извиняться за свой удар. Накамура уберег ее от этой глупости, ибо, слегка пошатнувшись и дотронувшись рукой до носа, он тут же взмахнул мечом, едва не вспоров Насте живот. Ей даже показалось, что лезвие вампирского меча оцарапало кожу, хотя это была лишь фантомная боль, напомнившая простую вещь – тут творится вовсе не игра, это поединок, и кто-то из вас двоих должен будет упасть, истекая кровью. Если ты, Настя, не хочешь стать этим кем-то, ты должна не жалеть пухлощекого японского вампира, ты должна вышибить из него дух. А уже потом излагать ему свои взгляды по поводу устаревших лионейских обычаев.

Из разбитого, а возможно, и сломанного носа Накамуры потянулись две вязкие черные капли медленной вампирской крови, и вместе с ними замедлил свои движения Накамура, превращая поединок из комической корриды в тяжеловесную аллегорию силы судьбы, причем в роли неотвратимого рока выступал лично Накамура. Он неспешно двинулся к Насте, покачиваясь из стороны в сторону, помахивая мечом, заполняя собой весь совсем не узкий коридор и вынуждая Настю пятиться. Она попыталась вернуть себе контроль над схваткой и отбежала на несколько метров, надеясь, что Накамура бросится за ней следом и вернется к роли туповатого бычка, но Накамура и не подумал ускорить темп. Он двигался тем же размеренным шагом, как бы говоря, что торопиться ему некуда и что он может зарезать Настю сегодня, а может и в следующий четверг. Ему без разницы.

В нескольких шагах за Накамурой следовали вожди кланов, за ними переминался Дитрих; Насте они показались шакалами, ждущими, пока хищник обеспечит их должным количеством мертвечины. Но даже думать о Накамуре как о хищнике, способном превратить ее в труп, было до невозможности оскорбительно, и Настя взмахнула мечом, чтобы разогнать шакалов.

Да, это была совсем не «демонова пиявка». Этот меч даже и не думал делать за Настю ее работу, это был просто тяжелый кусок металла, причем, как подозревала Настя, посол Дитрих не слишком-то за ним следил, и, возможно, меч был не только тяжелым, но еще и тупым куском металла. Благодаря тренировкам Настя хотя бы удерживала меч в руке, но что касается каких-то хитрых фехтовальных приемов – увольте без выходного пособия.

Накамура легко отбил ее выпад и тут же сам нанес несколько быстрых ударов, Настя парировала первый, после чего благоразумно отступила, а Накамура ускорил шаг, и ей пришлось отступать еще быстрее, но Накамура еще прибавил шагу, и Насте надо было чуть ли не бежать спиной вперед. А тут она еще обнаружила, что коридор вывел ее на балкон, откуда вела лестница вниз, в зал с небольшим фонтаном. Там стояли какие-то люди, хотя на пристальное разглядывание у Насти не было времени, и правильнее было бы сказать – там стояли какие-то фигуры, и все они немедленно задрали головы и уставились на Настю и Накамуру. Аудитория поединка расширялась, только вот Настю это совершенно не радовало.

Накамура теснил ее к лестнице, и Настя примерно представляла, что будет дальше – она споткнется, упадет и свернет шею. А если даже и не свернет, то подоспеет Накамура и прекратит ее мучения с помощью холодного оружия. Получалось, что на лестницу вступать ей не стоит ни в коем случае, и Настя приготовилась устроить вампиру что-то вроде последнего и решительного боя прямо здесь, вот на этом самом месте, ибо отступать уже некуда…

И тут возникла одна маленькая проблема – Настя почувствовала, что не может даже пошевелить мечом, не говоря уже о дерзкой и безрассудной атаке на вампира. Настя одарила предательский меч возмущенным взглядом и обнаружила, что кроме нее меч держит еще кто-то. Причем если она держит оружие за рукоять, как и положено, то незнакомая рука ухватила меч прямо за лезвие.

Настя проследила продолжение руки и увидела плечо, затем шею и, наконец, лицо.

– Принцесса, – с просительной интонацией сказало лицо, и меч выскользнул у Насти из руки. Некий молодой человек, приняв этот меч в свое распоряжение, оценивающе подбросил его на ладонях, а потом с необычайной – то есть несвойственной Насте – ловкостью метнул его в Накамуру.

Оружие посла Дитриха и вправду оказалось неухоженным – Накамура не был пронзен насквозь, он лишь упал от сильного удара в грудь и несколько секунд беззвучно раскрывал рот, глотая воздух и пытаясь понять, что же с ним случилось.

Молодой человек любезно объяснил ему суть событий:

– Ты проиграл.

У горла Накамуры в этот момент находилось лезвие его же собственного меча, так что оспаривать утверждение вампир не решился. Вожди кланов зашипели и заклацали зубами, и молодой человек решил повторить для них тоже:

– Он проиграл.

– Это… – Дитрих отлепился от стены и обрел дар внятной речи. – Это не соответствовало Протоколу…

– Мне плевать, – сказал молодой человек и бросил меч наземь. – Во-первых, это не соответствовало здравому смыслу, а уж потом… – он вздохнул. – Господи, у вас здесь, похоже, ничего не меняется.

И Александр Андерсон сочувственно подмигнул Насте.

4

Просто удивительно, как быстро все переменилось вокруг: еще минуту назад для Насти не существовало ничего, кроме Накамуры и его меча, теперь же оказалось, что кругом полно самых разных людей, и не только людей, а вот Накамуры не видно. И даже Фишер был здесь; он стоял на балконе, его слегка вытянувшееся лицо медленно поворачивалось то к Насте, то к принцу Александру. В голове рыцаря-администратора несомненно происходили какие-то сложные процессы, он корректировал свои схемы, планы, рейтинги, вводя в них новый активный фактор – вернувшегося принца. Фишер был удивлен, что для рыцаря-администратора было почти забытым и крайне непривычным состоянием.

Но если удивление Фишера было едва заметным, умело замаскированным обычной маской деловой озабоченности, то на лице Смайли царил настоящий карнавал радостного изумления, как будто гном начхал на моральные нормы своей расы и пропустил пару чашек крепкого кофе.

1132
{"b":"868632","o":1}