Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но я-то как-то справился! — Громко возразил мистер Клабан. — Пара уколов антибиотика, и вуаля!

— Наследственность — сильная штука, мой мальчик! — Победоносно заключила Кристал. — Ты — носитель генов нагваля, яд для тебя оказался подобием прививки, пробудившей в твоём теле достойную силу! А она, — женщина небрежно махнула рукой в сторону девушки, — нет. Хрупкий цветок, не способный противостоять настоящей чёрной магии. Решайся! Если Лора тебе действительно так дорога, как ты кричишь об этом на каждом углу, ты найдёшь меня на пепелище особняка Мартелл. У вас ещё есть время попрощаться…

С этими словами Кристал вновь исчезла, а Лора взглянула полными злости глазами на заметно приунывшего мистера Клабана.

— Нет, ты не сделаешь этого! — Сразу же пошла она в наступление, хотя он и рта открыть не успел. — Я никому не позволю пострадать по моей вине! Тем более тебе, Мэтью…

Тот, пытаясь приободриться, хмыкнул:

— Успокойся, кукла. Я не верю в эту чушь про переселение душ и прочий оккультизм. Я думаю о том, как нам добраться до машины и свалить отсюда, не попадясь на глаза этой чёртовой бабе с её нездоровой любовью к давно разложившемуся трупу. Прости, милая, это камень не в твой огород.

— А я верю! Верю, потому что это Кристал! И теперь я знаю, что от неё можно ожидать чего угодно!

Джозеф не лез в их спор, молча выслушивая обоих.

— Да не собираюсь я становиться этим чёртовым Алазаром! — Завёлся Мэтью. — Чтобы всю оставшуюся жизнь терпеть эту ненормальную?! Нет уж, увольте! Я что-нибудь придумаю, как только она вылечит тебя…

— Неужели не понятно? Не собирается она меня лечить! — Не отставала в раздражительности Лора. — К тому же ты говорил, тебе нравятся ненормальные…

— Не до такой степени! К тому же, если есть хоть единственный шанс того, что это сможет помочь тебе… — Мистер Клабан в мгновение успокоился. — Знаешь что, отправляйся-ка в постель, выглядишь ты и правда неважно.

— Джоз? — Позвала Лора, надеясь на поддержку, но призрак лишь отрицательно покачал головой.

— Он прав, любимая. Возможно, это единственный шанс спасти твою жизнь…

Лора обиженно поджала губы. Но поднялась и нетвердой походкой двинулась наверх.

Оба — и охотник, и призрак, отправились вслед за ней, где девушка наконец-то получила свою порцию антибиотика, подушку под разболевшуюся голову и тёплое одеяло сверху. Только сейчас она поняла, насколько устала. Да ещё эта слабость просто валила с ног…

— Я запрещаю тебе куда-либо уходить. — Зевая, пробормотала она. — Слышишь, Мэтью? Ты никуда не пойдешь… Я отдохну немного, минут десять, и мы обсудим всё

— Ладно. — Легко согласился тот. — Поспи, а там решим. Все вместе.

— Я не буду спать… не буду… я…

Лора засопела, не договорив. Тяжёлые капли холодного пота поползли по бледной коже лба девушки, и тут же полотенце, лежащее рядом на постели, осторожно коснулось лица девушки, вытирая его.

Призрак о ней позаботится. В любом случае…

Охотник за призраками не хотел на это смотреть. Как Лора страдает и мучается. Это зрелище было для него слишком ранящим, нестерпимо печальным. Он, последний раз взглянув на спящую девушку, быстро выскочил в дверь, чтобы… Мэтью не знал, что собирается сделать, прямо сейчас, в данный момент. Но что-то ведь надо было делать?

И он направился к выходу, намереваясь покинуть этот дом.

Чтобы разобраться с Кристал и её демонами прямо сейчас.

Не дожидаясь, пока Лора проснётся и будет ему в этом воспрепятствовать.

Но ухватившись за засов входной двери, он не смог сдвинуть его с места. Злость прибавила силы, и, зарычав, он со всей дури попытался отодвинуть его.

Безрезультатно.

Кто-то не менее сильный и злой удерживал засов на месте.

И мистер Клабан даже догадывался, кто.

Глава двадцать седьмая. Решение.

— С дороги, Каспер! — Зло прикрикнул на невидимого Джозефа охотник за призраками, но тот и не подумал послушаться, всё так же крепко удерживая засов на двери и не давая охотнику выйти из дома.

Толчок в грудь. И мистер Клабан в очередной раз убедился, насколько тот был силён, даже в призрачном обличии. Или это та же злость придавала ему подобной наглости и силы?

Следующий удар едва не сбил его с ног, и Мэтью рассвирепел. Не зная, с какой стороны теперь ждать подвоха, он вскинул обе руки, приняв оборонительную стойку, но левая рука в мгновение вспыхнула огнём по линиям-тату, заставив Мэтью тут же её отдёрнуть и нецензурно выругаться. Ладонь пылала, как в тот самый раз, когда он смог остановить псов, напавших на Лору в лесу, и не причиняла своему хозяину никакого вреда.

Но, самое главное, что поразило мистера Клабана больше всего, сквозь это пламя, живое, пленяющее взор, он увидел того, за кем столько времени гонялся. Пытался уничтожить, соперничал за сердце мисс Беррингс. И в конце концов уступил, наконец поняв, что насильно мил не будешь. А ради той, что оказалась дороже всех на свете, он готов был пойти и не на такое…

Теперь охотник понимал, откуда взялась в нём эта губительная страсть уничтожать древних духов. Гены, кровь. Всё воедино. Какой-то ненормальный, посвятивший этому всю свою жизнь, наградил его дурной наследственностью. Нет, он не станет продолжать его дело. Выбраться бы сухим из воды, и вытащить за собой девчонку. А там, в городе, устроиться на нормальную работу. И пусть мисс Беррингс по-прежнему носится с костями своего возлюбленного, это уже не важно. Пусть хоть она будет счастливой. И живой. Да, главное, живой…

Осознание простой истины остудило его пыл.

— Ты меня… видишь? — Почувствовав на себе отчётливую концентрацию взгляда, вопросил Джозеф. Он тоже был настроен решительно, об этом говорили и плотно сжатые в кулаки ладони, и максимальная собранность во всем облике призрака.

Сам он показался Мэтью полупрозрачным, сероватым подобием человека — бесплотной сущностью, которой он на самом деле и являлся. Однако это было лучше, чем не видеть его совсем.

И охотник долго не отвечал, разглядывая призрака.

— Твою ж мать, у меня на самом деле не было никаких шансов! Ретро стиль, чтоб его… — Наконец выговорил он. — Вижу, Каспер. И слышу. — Он убрал руку в сторону от него и тут же вернул её на место, — а так нет.

— Моё имя Джозеф. — Стиснув зубы, проговорил призрак.

— Поверь, это не так уж и важно. Не сейчас. — Усмехнулся мистер Клабан. — Дай мне уйти. Я разберусь, раз и навсегда, с этой бешеной бабой, а после придумаю, как спасти девчонку от якобы неминуемой гибели.

— Ты же знаешь, твоя жертва окажется напрасной. — Попытался образумить его Джозеф. — Не думаю, что хотя бы одно из обещаний миссис Шерли будет выполнено.

— Возможно и так. — Мэтью был неприятен этот разговор, и он направился к своей спортивной сумке, содержимое которой было нещадно перемешано впопыхах им же самим. — Но святую воду, ловушки и волчий аконит вряд ли кто переплюнет. Даже призрак сумасшедшей ведьмы и её вооброжаемый любимый «зверёк» — могу ему только посочувствовать.

— Значит, ты всё уже решил? — Его полушутливый тон не мог обмануть призрака, он видел, что тот заметно нервничает.

— А то. Ты пока присмотри за нашей спящей красавицей. А когда я вернусь…

Он не договорил. Благо, фляжка с бальзамом была в той же сумке, и охотник, не раздумывая, открыл её, чтобы сделать глоток. И, слегка успокоившись, положил обратно к вещам.

Джозеф не ответил. На этот раз он молча проводил охотника взглядом, и тот беспрепятственно покинул дом Шерли.

Глава двадцать восьмая. Воскрешение Алазара.

Покинув особняк Шерли, Мэтью сразу же стало легче — подумаешь, укокошить парочку призраков. Для него это было не впервой. И пусть он не знает, где закопаны их кости, он выяснит это потом. На крайний случай, пусть до скончания веков сидят в электронных ловушках, судя из того, что Мэтью о них узнал, негодяи заслужили вечных страданий.

И всё же ему было не по себе.

Пепелище особняка Мартелл никогда не располагало к покою и умиротворению. Оказалось, это гиблое место напрямую связано с его собственной историей. А так же с историей мисс Беррингс и её обожаемого призрака — бывшего хозяина этого особняка. Кто бы мог подумать, что все эти точки однажды сойдутся в одной, да ещё таким образом.

52
{"b":"849623","o":1}