Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ей не нравилось, что мисс Шерли перекладывает сомнительную вину своего знакомого мистера Мартелла на её, ныне живущего Джозефа. Конечно же, слушаться Мередит девушка не собиралась, но и выяснить кое-какие обстоятельства из прошлого тоже не мешало. И сегодня вечером она была намерена получить эту информацию от Джоза, и никакие разумные доводы или чары его обаяния не остановят её на этом пути!

Едва она закончила переодеваться, в стекло раздался стук – парень был тут как тут. И вновь его роскошная улыбка и взгляд подействовали на Лору, что называется, сногсшибательно. Но она лишь сдержанно улыбнулась в ответ, и поспешила на улицу.

Поначалу оба молчали – Лора, собираясь мыслями, а Джозеф, вероятно, чувствуя её настрой. Они шли рядом по вечернему лесу, примеряющему разношёрстные сумерки, неровно ложащиеся на стволы деревьев с убывающим закатом. Внезапно Джозеф остановился, и Лоре тоже пришлось это сделать. Их взгляды встретились, надолго погрузившись друг в друга, с необычайной нежностью, невообразимой душевной страстью.

— Итак, ты всё ещё здесь. А не на пути к перрону. – Первым нарушил молчание Джозеф. – «Но принцесса была грустна и молчалива»…

— О, Джоз. – Едва не пуская слезу, заговорила Лора. – У меня был очень тяжёлый день, и я не о стирке руками, нет. Мередит устроила мне сегодня настоящее испытание для моего бедного мозга. Ты и представить себе не можешь…

— Отчего же. – Тепло улыбнулся Джозеф. – Мы с ней достаточно давно знакомы, и я знаю, на что может быть способна эта женщина…

— Она заявила, что мы не должны с тобой встречаться. – Скорбно произнесла девушка, краснея. – Знаю, я забегаю вперёд в наших отношениях, но ведь я ни разу и словом не обмолвилась об этих встречах!

— И чем же Мередит это аргументировала? – Тонкая изящная бровь Джозефа изогнулась дугой. Он ждал ответа без энтузиазма, словно заранее его зная.

Лора тяжко вздохнула.

— Это прозвучит как бред, но… Она начала утверждать, что ты и твой родственник Джозеф, с которым у неё не сложилось в молодости, один и тот же человек.

Тишина.

Лора явно ждала реакции, но парень не торопился. И всё же вскоре произнёс:

— А если она права? Если я и есть тот самый Джозеф, что рискнул отказать ей, потому что был безумно влюблён в её сестру? Тот, что навлёк на себя гнев отца Лорейн, погубивший потом обоих? Что ты скажешь, Лора, если всё это – обо мне?

Девушка, внимательно выслушав его, долго не отводила взгляда. А потом устало ответила:

— Очень смешно, Джоз. Я сейчас умру со смеху. Просто ха-ха.

Улыбка в ответ.

— Прошу, милая, живи. Как можно дольше. – Джозеф потянулся к ней, чтобы приобнять девушку за плечи – прикосновение, от которого у неё вновь отпало всякое желание что-либо выяснять ещё.

Глава девятнадцатая. Кладбище.

Бледный круг луны безразлично таращился в её окно, освещая убранство комнаты, старинную мебель, стол и кресла, книги на подоконнике, белую полоску соли, старательно насыпанную в замкнутый круг вокруг её кровати, и Лора всё думала, гадала, почему складывалось всё так, а не иначе.

Нет, сейчас её совершенно не беспокоили призраки, с существованием которых она худо-бедно смирилась.

В данный момент девушку заботил только Джозеф.

Её тянуло к нему. Да, в этот самый миг её нестерпимо тянуло к нему, загадочному и старомодному парню этой далёкой от цивилизации глуши, и она ничего не могла с этим поделать. Лора уже ощущала вкус его поцелуя в сотнях разных вариаций, представляла, как губы их встречаются, вначале осторожно, затем более страстно, и они становятся ещё чуточку ближе. Ей так уже хотелось это испытать…

Лоре иногда начинало казаться, что с момента их знакомства прошла целая вечность, хотя, по сути, только три дня, за которые столько всего произошло. Хулиганская мысль сбежать из дома и без приглашения заявиться к Джозефу в столь поздний час повеселила Лору — девушка знала, что никогда так не сделает, слишком «правильной» она была для этого, да и к тому же парень вряд ли бы обрадовался такому визиту. И всё же она продолжала думать о том, словно навязчивая идея, во что бы то ни стало увидеть Джозефа, её убаюкивала.

В конце концов, она уснула с улыбкой на лице и увязшей в своих мечтах относительно скорого будущего. Их общего будущего, а иначе ей думать и не хотелось.

Ночь выдалась на редкость спокойной — никаких призраков, кошмаров и прочей нечисти, с удовольствием отметила Лора, сладко потягиваясь. Только холодно. Очень холодно…

Потянувшись за одеялом, девушка распахнула глаза, пытаясь проснуться: в сердце вонзился уже знакомый ужас. Но она не спала.

Лора лежала на бугорке земли, присыпанном жухлыми листьями и поросшем бурой травой. У изголовья этого бугорка стаяла каменная плита, запачканная дождями и ветром, покосившаяся от времени, но надпись всё ещё читалась на ней — бледная гравировка выцвела, и всё же оставила свой нетленный след.

«Джозеф Л. Мартелл, (1хх9 — 1ххх)»

Дату жизни и смерти было не разглядеть, она была старательно затёрта — будто бы острым камнем или чем-то подобным.

И подпись чуть ниже:

«Покойся с миром, которого ты не знал при жизни».

Где-то каркнул ворон, разбавляя тишину рассвета зловещим предзнаменованием, порыв ветра качнул деревья. Лора вскочила на ноги, босая, в одной ночной сорочке, с отчаянным желанием понять, как она здесь оказалась. Одна. На кладбище. Ночью.

Обхватив свои плечи руками, пытаясь хоть немного согреться, она бросилась искать выход, настолько жутко ей было, и вначале забрела не туда. Потом, сообразив, что из окон особняка виднелся краешек этого самого кладбища, она попыталась сориентироваться, и всё же нашла нужное направление, не так и далеко завела её жуткая ночная «прогулка».

Каково же было её удивление, когда дверь особняка оказалась закрытой изнутри. Но едва она занесла кулак, чтобы постучать, та открылась, и на пороге её встретила сердитая мисс Шерли — губы её превратились в тонкую ниточку, а глаза недобро сузились.

— Опять ты за старое, Лорейн! И как тебе только не стыдно!

Та не знала, что ответить, мучимая страхом и холодом. И осознанием того, что теперь она не в состоянии контролировать своё тело.

— Иди в дом, негодница! — Продолжила шипеть Мередит, оглядываясь по сторонам. — Что скажут люди, когда увидят тебя в таком виде, на улице?!

— Мисс Шерли, я… Я не знаю, как оказалась здесь! — Залепетала Лора. — Я ничего не помню!

— Шшш… — Тяжёлый засов опустился за её спиной. — Если отец узнает о твоей выходке, тебе несдобровать! Марш к себе, ну же…

Лора не стала спорить. Она побежала в свою комнату на первом этаже, прямиком в душ — ей казалось что, запах кладбищенской земли и ворох сухих листьев ей никогда не смыть со своих волос и тела, и ей пришлось несколько раз намыливать кожу и волосы, чтобы избавиться от этого ощущения.

После, одевшись потеплее, она проверила окно и решётку на нём — всё было в полном порядке. Круг соли, насыпанной возле её кровати, тоже оказался нетронутым. Значит, она сама вышла из него. Но что это было? Лунатизм, которым Лора никогда не страдала? И почему из всех могил она проснулась именно на могиле Джозефа Мартелла — совпадение ли?

Девушка так не думала.

Выйдя из комнаты, Лора наткнулась на Мередит — та, кажется, не хотела оставлять её в покое. Но она и сама собиралась задать ей пару вопросов.

— Мисс Шерли, когда вы обнаружили, что меня нет, дверь дома была открыта?

Та недовольно подёрнула плечами, раздражаясь.

— Ты ещё будешь смеяться надо мной, Лорейн? Ты сбежала через балкон своей комнаты. Слышишь? Дверь ещё хлопает. Глупая девчонка, ты даже не удосужилась закрыть её как следует. Она меня и разбудила…

— Что? Этого не может быть…

Но, прислушавшись, Лора в действительности услышала глухое хлопанье двери на втором этаже. И больше, не медля ни секунды, опрометью бросилась туда.

Глава двадцатая. Озарение.

Но перед самой дверью Лора замерла, разом растеряв весь свой боевой пыл. В замочной скважине двери торчал ключ с большим резным ушком, и девушка точно знала, что видела его раньше, держала в руках, но когда и при каких обстоятельствах было ей неизвестно.

14
{"b":"849623","o":1}