Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шарлотта поднялась к нему со стаканом воды, и пастор прервался.

– Спасибо, дочь моя, – он откашлялся, – принеси сразу еще, хорошо?

– Хорошо. Продолжайте говорить. На сколько вас хватит?

– Если это нужно нашему спасителю, то я буду говорить, пока мой язык не распухнет. Вода поможет отдалить этот миг.

Шарлотта хмыкнула.

– Пожалуй, я больше не жалею, что Льюис притащил вас сюда. Вы оказались полезны и даже начали мыслить, как настоящий Ворон. Знаете, кто может нас спасти и кому нужно за это верно служить.

Пастор Браун усмехнулся.

– Добро порождает добро. Не только я изменился. Твои мысли тоже посветлели под его влиянием. Людям всегда нужна надежда. Мы посеем ее зерна, а Льюис взрастит их в спасение всего города.

– Вы верите, что он нас расколдует? Хоть узнали об этом только сегодня?

– Конечно. И ты верь. Льюис для того и стал Великим Вороном, чтобы вывести заблудшие души к свету. И призвал меня к себе, чтобы я помог ему в этом. Бог прислал его в наш город. Он знает, что делать.

Шарлотта покачала головой. Ладно, фанатик на их стороне лучше фанатика-врага. Она не стала спорить и пошла за водой для него. По дороге подошла к Марку и стражникам.

– Как дела, зайчики? – устало зевнула она.

– Все еще плохо, – хмуро сообщил Анри, – сколько можно слушать эту проповедь? Когда объявится Великий Ворон?

– Когда сочтет нужным.

– Может, присядешь отдохнуть? – предложил ей Марк. – Я пошлю кого-нибудь за стулом или подушкой.

– Ты прелесть, но у меня еще много дел.

– А когда нас накормят? – тихо спросил Томас. – Мои жена и дочка хотят есть. Детям нельзя долго терпеть голод.

Герда откашлялась.

– Я бы тоже… честно говоря…

Теперь все стражники смотрели на Шарлотту с живым интересом, даже Марк. Она оглядела их. У многих волосы почернели не до конца. У Герды половина головы еще была каштановой. Томас темнел мелкими, неровными пятнами, как рысь. У Анри светлыми остались только макушка и челка.

– Вороний голод можно терпеть неделю до полного превращения. Будет неприятно, но не страшно. Чаще вам питаться не потребуется. Есть кто-то, кто был в цирке неделю назад?

Стражники недоуменно переглянулись и покачали головами.

– Нет. А причем здесь цирк? – спросил Анри.

Шарлотта мысленно отвесила себе подзатыльник.

– Неважно. Кормить будут завтра. Вряд ли сегодня.

– Вот тебе и добрый Великий Ворон! – возмутился Анри. – Он нас голодом решил уморить!

– Если ты пару часов потерпеть не можешь, то какой из тебя стражник? – насмешливо спросил Марк. – Шарлотта, передай Великому Ворону, чтобы первыми кормил детей, стариков и нашего Анри. А то он помрет, бедняжка.

Стражники зафыркали. Анри оскорблено вскинулся.

– Сам ты помрешь, придурок! Все я могу терпеть! Но на кой было нас похищать и бросать здесь? Между прочим, Нил нас всех освободит!

– А лично Анри вынесет на руках, как принцессу, – добавил Марк.

Стражники захохотали. Взбешенный Анри полез в драку, но его удержали.

– Марк, заканчивай, – попросил Томас, – ребята, сохраняйте спокойствие. Пока мы ничего делать не будем. Шарлотта, Великий Ворон все еще в ярости?

– Немного успокоился. Но вы учитывайте, что он знает, кому вы служили раньше. Повелитель не любит Нила Янга. Будьте очень осторожны и не вызывайте его гнев понапрасну.

– Что значит «служили раньше»? Мы и сейчас служим Нилу! – возмутился Анри.

Шарлотта покачала головой и с сожалением посмотрела на него.

– Зайчик, ты когда-нибудь видел Ворона-стражника?

– Нет, конечно, что за чушь? Воронам нельзя служить вместе с людьми!

Повисла тишина.

Герда побледнела. Томас опустил голову. Марк прикрыл глаза, справляясь с чувствами. Анри, не веря своим же словам, уставился на Шарлотту.

– Но мы же… мы стражники…

– Нет, Анри, – жестко ответила Шарлотта, – теперь вы – Вороны. Вас больше не возьмут на службу в городе. Не позволят жить вместе с людьми. Отныне ваш дом здесь, а единственный господин – Великий Ворон. Только он может дать вам новую службу. Или забыть, как про ненужный балласт.

***

Льюис появился в зале еще через один час. Влетел на балкон и подошел к трону. Подумав, сел на него. На нем было полное парадное облачение и белая птичья маска. Идея надеть ее была здравой: Льюис должен был произвести впечатление на людей, но Шарлотта все равно вздрогнула. Он смотрелся жутковато. Люди занервничали.

– Спасибо, пастор Браун. Дальше я сам.

Тот спустился по лестнице, и Агата уступила ему стул.

В зале были все Вороны, за исключением бойцов.

Великий Ворон смотрел на них сверху вниз.

Воцарилась полная тишина.

– Хотел бы я сказать вам «доброй ночи», но ночь сегодня недобрая. Для нас всех. Я знаю, сейчас вы гадаете, за что были прокляты? Ответ: ни за что. Никто из Воронов не заслужил своего проклятья, и я его на вас не насылал. Случившееся – неслыханно, ведь по правилам нашего города в год может появиться не больше пятнадцати Воронов. Сегодня новичков не меньше сотни. И виной тому – цирк и красноволосая колдунья Каллисто.

Шарлотта вздрогнула. Он что, решил последовать совету Агаты и все рассказать? А с другой стороны, терять ему было уже нечего. Людской гнев нужно было направить на истинную виновницу.

– Каждый из вас недавно побывал в цирке и выиграл в лотерею серебряную вещь. А потом она почернела, вместе с вашими волосами. Так распространяется проклятье Воронов в нашем городе. Жертвы всегда случайны. Нет никаких грехов или дурного характера, за который можно «заслужить» его. Все мы лишь жертвы темного колдовства. Я узнал, где найти проклятое серебро, и поклялся, что оно больше не попадет в руки к невинным людям. Вместе с самыми верными подданными я собирал его много лет, и количество Воронов долго не росло. Единственный раз я использовал его во зло: прокляв Уильяма Бломфилда и Гектора Брауна, что объявили себя моими врагами. Я зарекся повторять это, потому что они тоже не заслужили проклятья. Никто не заслужил! А потом в городе объявилась красноволосая циркачка с целым сундуком проклятого серебра и принялась раздавать его вам, как зерно, зараженное чумой.

В голосе Льюиса зазвучала ненависть. Люди принялись доставать броши, кулоны, заколки и ножи, и нервно переговариваться. Но когда Льюис заговорил, они почти мгновенно замолчали.

– Циркачка ответит за свое преступление. Я не позволю ей больше проклинать людей. Клянусь, когда я найду способ снять с вас проклятье, то немедленно сделаю это. Вы освободитесь и вернетесь домой. Пока же всем придется оставаться в убежище. Я привел вас сюда, потому что лишь здесь вы можете быть в безопасности. Полагаю, многие знают, что Принц Ричард и его Рыцари ходили по домам, убивая Воронов и их родных. Мы ничего не знаем о Трусливом Принце, и я не хочу проверять будет ли он милосерден, ценой ваших жизней. Я – Великий Ворон, и все мои подданные должны быть под моей защитой. Когда все успокоится, вы сможете выходить в город и навещать родных, пока же покидать убежище без моего разрешения запрещено. Агата, Кристина, Сольвейн и Шарлотта помогут вам устроиться в замке. Если вам нужно утешение, то пастор Браун выслушает вас и расскажет о своей жизни как Ворона. Он – стойкий человек, не сломавшийся несмотря на все невзгоды. Если кто-то не способен терпеть голод, сообщите мне. По возможности лучше подождать: если Трусливый Принц уже в городе и захочет убивать, то он в первую очередь пойдет в парк.

Шарлотта огляделась. Желания выходить у людей явно поубавилось. Она ни в ком не заметила настоящего вороньего голода, только его зачатки.

Льюис встал.

– Стражники, следуйте за мной. Пришло время решить, что с вами делать.

Он покинул зал через дверь, и Вороны почтительно расступались перед ним, словно речные воды, обнажившие дно. Марк коротко скомандовал и повел стражников на выход. На лице Герды появился страх. Томас обнял жену и дочку и что-то торопливо им зашептал, будто прощаясь навсегда. Анри вскинул голову, но шагал медленно, словно приговоренный к казни.

114
{"b":"843064","o":1}