— О, тебе нужно сходить к ним? Если хочешь, я могу подождать…
Риока покачала головой.
— Я могу проверить позже. Я хочу вернуть тебя в Лискор, прежде чем браться за какие-либо доставки. Но я могу запросить информацию. Хорошо. Предположим, мы отправимся вдвоем. Нам всё ещё нужна провизия, а ещё зелья с мешочками Октавии, чёртова лошадь… Интересно, можно ли её арендовать…
Желудок Эрин заурчал.
— Может, поговорим обо всём этом за ужином? Я сто лет не ела.
Как выяснилось, Риока тоже не ела. И когда Эрин напомнила ей об этом, оказалось, что обе девушки проголодались.
— Думаю, мы никак не доберёмся до другого города до темноты.
Эрин кивнула в знак согласия. Она устала; всё, о чем говорила Риока, звучало так, будто им предстояло еще куча работы, которой не хотелось заниматься прямо сейчас.
— В любом случае, завтра я опять пойду надое… повидаться с Октавией. Я хочу провести больше экспериментов, прежде чем уйду. И уже поздно. Почему бы нам не остановиться в трактире?
— [Трактирщик] остановится в трактире?
Эта мысль, казалось, позабавила Риоку. Она повела Эрин по другой улице, и обе девушки стали высматривать трактиры.
— Это будет здорово. Знаешь, мне было очень страшно, когда я проснулась, но теперь я думаю, что это может быть больше похоже на маленький отпуск.
— Ты всегда смотришь на всё позитивно, — ворчала Риока, толкнув дверь трактира.
Эрин последовала за ней внутрь и почувствовала жар потрескивающего огня на фоне журчания нескольких голосов и звона металла о керамику. Она почувствовала запах жареного и горелого мяса и осознала, что оказалась в трактире.
Это было странно. Несмотря на свою профессию, до этого Эрин побывала всего в двух трактирах в этом мире, и один из них принадлежал ей. Но это явно был не её трактир.
Во-первых, он был гораздо более запущенным, чем новый сверкающий трактир Эрин со стеклянными окнами. В этом трактире были только ставни, никаких стёкол, а также повсюду пятна и следы грязи, которые Эрин заметила, как только вошла. Здесь было немного больше беспорядка и немного меньше блеска, но трактир компенсировал это своей клиентурой.
В зале находилось не так много народу, но всё же, около четырнадцати человек, не считая персонала. Две молодые девушки кружили по залу, разнося еду и напитки по столам, пока уставшие мужчины и женщины ели. В дальнем конце помещения громко смеялась и пила группа из пяти авантюристов.
Да, это был трактир, который не производил особенного впечатления, но давал Эрин ощущение приличного места, где можно было надеяться найти еду и ночлег. Возможно, оно не было родным домом, но за ним явно присматривал неравнодушный человек, и уже одно это делало этот трактир достойным уважения.
Риока окинула взглядом трактир и весь зал, прежде чем повернуться, чтобы уйти.
— Пойдём, Эрин.
— Что? Но почему?
Не успела Риока ответить, как из помещения, похожего на кухню, выскочила [Трактирщица], пожилая женщина лет тридцати. Заметив двух потенциальных клиентов, она поспешила вперёд с широкой улыбкой на лице. Ее фартук был слегка помят, но выглядела она дружелюбно… Пусть и явно с натяжкой. Она замедлила шаг, когда узнала Риоку, а затем просияла.
— Уж не Городской ли это Бегун! Мисс Гриффин, верно? Прошу, проходите!
На лице Риоки появилось страдальческое выражение, когда женщина приблизилась. Эрин улыбнулась и получила в ответ более широкую улыбку.
— Добро пожаловать в «Бешеный Заяц»! Присаживайтесь. Меня зовут Агнес; и я знаю вас, мисс Риока Гриффин. Вы останавливались в моём трактире, когда только начинали свою карьеру как Городской Бегун. Помните?
Эрин давно кое-что заметила. Когда Риока не хотела что-то говорить или вообще с кем-то общаться, её лицо становилось очень замкнутым, и она меняла позу, становясь более отстранённой. Так было и сейчас, несмотря на то, что женщина вела себя очень мило.
— Простите. Я не помню. Пожалуйста, извините нас, мы просто ненадолго заглянули.
— Оу. Я понимаю. Но если вы захотите остаться, у нас есть горячая еда.
— Звучит неплохо!
Эрин улыбнулась женщине. Агнес улыбнулась в ответ.
— О, а кто вы?
— Меня зовут Эрин. Рада знакомс…
— Дайте-ка нам секунду, мисс Агнес.
Риока оттащила Эрин, прежде чем та успела закончить. Эрин зыркнула на подругу; Риока была груба, но сама Бегунья выглядела раздраженной.
— Мы не останемся здесь, Эрин. Мы можем позволить себе трактир получше.
— Что? Но хозяйка милая. И это место выглядит не так уж плохо…
— Я видела хорошие трактиры, и это не один из них. Еда пахнет горелым, вон там сидит неприятная компания, а в трактире мало народу, несмотря на то, что сейчас время обеда. Есть места и получше и деньги у нас есть. Давай поищем ещё.
Она была права, но Эрин не хотела уступать. Риока вернулась к Агнес, чья улыбка слегка сползла с лица. Ещё до того, как Риока заговорила, в глазах трактирщицы появилось выражение смирения.
— Мне жаль, мисс Агнес, но нам действительно пора идти.
— Я понимаю. Но если вы когда-нибудь захотите зайти…
Пожилая женщина выглядела подавленной и немного обиженной. Эрин приняла решение.
— Нет, давай останемся, — перебила она Риоку.
Та повернулась и молча впилась в Эрин взглядом, но девушка это проигнорировала. Она улыбнулась Агнес, которая в ответ улыбнулась ей более искренней улыбкой удивления.
— Я с удовольствием буду то, что у вас есть. И мы бы хотели остаться на ночь, не так ли, Риока?
Бегунья выглядела измученной, но сдалась.
— Думаю, да. Столик на двоих, мисс Агнес. Подальше от того сборища, пожалуйста.
Она кивнула на авантюристов, которые, как положено, проливали много своего напитка на пол. Агнес засияла и повела двух девушек к столику в другом конце зала, оживлённо разговаривая с Эрин.
— Ох, спасибо. Вы знаете, всё стало тяжелее с тех пор, как мой бедный муж заболел. Последние две недели он лежит в постели с ужасной лихорадкой, а я пыталась вести дела, но у меня просто нет его уровней, правда нет. Я была [Портной], прежде чем стала [Трактирщицей] вместе с ним…
— Правда? Это так странно. Знаете, Агнес, я ведь тоже [Трактирщица].
— В таком юном возрасте? Душенька, это же большое достижение! Неудивительно, что вы сдружились с мисс Гриффин, мисс Эрин, верно?
— Пожалуйста, зовите меня Эрин. Да, у меня есть трактир недалеко от Лискора, но я, эм, ненадолго на выезде…
К тому времени, как Эрин подсела к Риоке, и они заказали блюдо дня – говядину с картофелем, – она уже полностью втянулась в трудности Агнес. Она даже познакомилась с двумя барменшами, Маран и Сафри, и они обе оказались веселы и приветливы, хоть и усталы. Агнес весело поболтала с Эрин, прежде чем вернуться на кухню готовить, и эта сцена была настолько знакома Эрин, что она почувствовала сильную связь с этой женщиной.
Риока сидела, сложив руки, с хмурым выражением лица. Она отказывалась принимать участие в разговорах. Теперь она ждала еду, явно раздраженная тем, что Эрин выбрала для ночлега именно этот трактир.
— Ой, да ладно тебе, Риока. Агнес милая! Разве ты так не думаешь?
— Она неплоха.
Это была её проблема. Риока становилась сварливой, когда не добивалась своего. Однако, Эрин исполнилась решимости оставаться жизнерадостной.
— Агнес сказала, что знала тебя, когда ты только тут появилась, Риока. Ты действительно её не помнишь?
Риока пожала плечами, выглядя неловко.
— Она – трактирщица, Эрин. Не обижайся, но я по работе ночую во многих трактирах.
— А вот меня ты помнишь.
— Ты, как бы, выделяешься. Это место…
Риока позволила своему голосу прерваться. Она с мрачным видом пожала плечами.
— Давай просто поедим. Мы можем поговорить за ужином.
— О! Кажется, я вижу еду.
Эрин повернулась на своем месте и улыбнулась, когда Сафри вышла из кухни, неся в руках две тарелки и два напитка – кипяток и молоко. Риока вздохнула.
— Не завышай надежд. Здешняя еда не всегда так хороша, как в твоём трактире.