Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

О. В этом есть тонна смысла. Я пытаюсь продемонстрировать Териарху свой самый заинтересованный студенческий вид. У меня это плохо получается. Я никогда не уделяла много внимания на уроках, если знала материал, но, если бы Териарх был моим лектором, я бы ходила на каждое занятие.

— Их суеверия и внутренние законы призваны их защищать, но иногда они становятся излишними. Как в этом мире, например. Боги мертвы. Здесь у них больше власти, отсюда и их контроль над погодой. Но я подозреваю, что феи в любом случае не любят привязанности и долги, поэтому они откажутся помогать. Кроме того, они любят традиции и потребуют дар за любую безвозмездно оказанную помощь.

Дар? Это были мои пальцы? Или… нет, это был обмен. Но могу ли я сделать им подарок? Айфон?

— Но хватит о феях. Держись от них подальше или поступай как знаешь, но отнеси мой дар гноллам. Скажи им, что это… для их будущего.

Я оглядываюсь на Териарха. Внезапно тот снова выглядит усталым. Он прикасается к кругу телепортации у моих ног, и символы ярко светятся.

— Я желаю тебе удачи, Риока Гриффин, за твои загадки и за твоё устройство. Давно я не находил такого удовольствия в общении со смертными.

Ох. Всё действительно заканчивается. Я смотрю в эти два великолепных глаза и чувствую, как начинает щемить сердце.

— Неужели я действительно должна уходить? Так скоро?

— Боюсь, что да. Я не принимаю смертных посетителей надолго. И в любом случае это слишком опасное место для случайных визитов.

Я моргаю. Териарх мне улыбается. Он, конечно, прав, но даже так я не согласна. Я готова рискнуть, несмотря на любую опасность, чтобы вернуться только для того, чтобы снова посмотреть на него. Но могу ли я вернуться? Есть ли у меня разрешение? Был ли у меня только этот единственный шанс?

— Как ты думаешь, тебе понадобится Бегун в будущем? Может быть, для другой доставки?

Он тихонько смеётся; ветерок ерошит мои волосы, пока он оглядывает свою пещеру, огромную для меня, но едва достаточную для него.

— Я не получаю писем, как вы, люди. Если у Рейнхарт есть ко мне дело, она использует заклинания магов. Нет; больше у нас дел не будет. Возрадуйся, Риока Гриффин. Ты видела дракона и осталась жива.

Он улыбается мне, обнажая ряды зубов, которые заставляют меня задуматься, что вообще может бросить вызов его роду. Ни армии, ни танки… Чёрт, да тираннозавр Рекс удавился бы от зависти при виде этих челюстей. Но он всё равно выглядит гораздо добрее, чем тот маг, которого я встретила впервые.

— Иди. И никому не рассказывай о том, что ты видела. Хм… Возможно, ты расскажешь. Но я хотел бы верить… да, я хотел бы верить, что тебе можно доверять.

— Я поклялась, что не расскажу. Ты всего лишь… маг, которого я однажды встретила. Я выполняю свои обещания, Териарх.

— Возможно, так и есть.

Он склоняет голову, а затем произносит несколько последних слов, когда вокруг моих ног начинает мерцать свет.

— Чело… Риока. Даже если это была простая лесть, я был рад услышать, что твой народ всё ещё рассказывает сказки о моём роде.

Я смотрю ему в глаза. Вокруг меня кружится магия. Я действительно должна уходить? Я чувствую себя здесь в безопасности. В безопасности и…

— Это была правда. Каждое слово.

Последняя улыбка. Я вижу улыбку дракона.

— Прощай, Риока Гриффин. Больше мы не встретимся.

Нет. Но не успеваю я открыть рот, как исчезаю. Последнее, что я вижу, – это улыбка Териарха. А потом…

***

Октавия бросила в Эрин бутылку. Она была пустой, поэтому Эрин увернулась только от осколков стекла. Но другая девушка продолжила поиск боеприпасов, а Эрин уже успела увернуться от стула и весов.

— Выметайся!

— Прости! Я не знала, что оно может так сделать!

Эрин танцевала и уворачивалась, пока Октавия не схватилась за полено как за дубину. Сшитая девушка пыталась ударить Эрин, пока они танцевали вокруг прилавка, когда обе девушки услышали звук, похожий на порыв ветра.

Они обе обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как Риока появилась в двух футах от земли. Бегунья на секунду застыла на месте, пока вихрь магического света вокруг неё не исчез. Затем Риока моргнула, попыталась сделать шаг, ударилась головой о потолок и упала на пол.

— Тв…

Она приземлилась на ноги и присела, чтобы распределить свой вес. Она не упала и не покатилась. Эрин и Октавия выглядели впечатлёнными, прежде чем они вспомнили, что должны в шоке вздохнуть.

— Риока?!

— Как ты?..

Риока медленно поднялась. Её голова кружилась, и ей смутно хотелось блевать. Она обвела взглядом разрушенный магазин, где в воздухе ещё висел дым, а к удушливому миазму добавлялся запах тысячи ужасных вещей. Она уставилась на Эрин, которая глядела на неё глазами размером с блюдца, и Октавию, нехарактерно расстроенную. Бегунья кивнула сама себе, а затем указала на расплавленную кастрюлю, которую видела раньше. Там всё ещё булькала жидкость.

— Попробуй остудить морковь, прежде чем добавлять рога оленя Коруса. И ещё используй немного муки.

Обе девушки посмотрели друг на друга, а затем на Риоку. Затем Эрин подняла руку.

— А какой именно муки?

2.47

Риока знала, что её ощущение нормальности было уже не таким как прежде. Её реакции на такие вещи, как монстры и магия, закалились опытом, полученном в этом мире, и теперь она могла смотреть на гоблинов и магические заклинания, даже глазом не моргнув.

И, разумеется, Эрин и Октавия были самостоятельными девушками, которые пережили столько же, сколько и Риока, если не больше. Но всё же, тот факт, что из них двоих именно Октавия выдала нормальную реакцию, был немного тревожен.

— Как ты… Это было заклинание телепортации?

— Какую муку ты имела в виду, Риока? Желудёвую или пшеничную? Оу, и да, как ты это сделала?

Риока чувствовала, что её сейчас вырвет. У неё было такое чувство, словно кто-то засунул в неё включенный электромиксер. Насколько она помнила, в прошлый раз было так же, хотя тогда она появилась над крышами Целума. Она была больше занята тем, чтобы не скатиться с крыши, на которую приземлилась, так что, чувство тошноты тогда отошло на второй план.

Запах только ухудшал ситуацию. Октавия в шоке пялилась на Риоку, но Эрин за секунду приспособилась к ситуации, в своей собственной манере. В такой душевной стойкости было что-то похвальное.

— Так это было заклинание? Ой, подожди… Ты выглядишь так, будто тебя сейчас стошнит. Вот!

Она протянула Риоке большую пустую банку, выглядящую как контейнер для утилизации неудачных алхимических реакций. Бегунья отодвинула её в сторону и сделала несколько глубоких вдохов.

— Я в порядке, Эрин. Мне просто нужна минутка. И свежий воздух.

Она зашаркала к двери магазина. Эрин помедлила и последовала за ней. Риоке пришлось обходить опрокинутые стулья и лужи, оставшиеся от минимум двух пролитых зелий. Магазин Октавии был разгромлен. Что здесь произошло?

Ах, ну да. Эрин.

Риоке потребовалось некоторое время, чтобы восстановить внутреннее равновесие. Её голова всё ещё кружилась, но когда девушка почувствовала, что готова всё объяснить без того, чтобы её стошнило в процессе, то огляделась.

Эрин стояла рядом с Риокой и смотрела на пасмурное серое небо. Зимний воздух трепал её волосы, но она, казалось, этого не замечала.

Она улыбалась. Это было так удивительно для Риоки, что она просто уставилась на свою подругу. Несмотря на то, что Эрин оказалась в незнакомом городе, и через что ей пришлось пройти, она всё ещё улыбалась.

Риока потрогала свое лицо. Она не улыбалась. Она вообще редко это делала.

Эрин улыбнулась Риоке. Трактирщица была явно счастлива. Затем она обняла Бегунью.

— Хей!

— Я так рада, что ты меня нашла! Я очень волновалась… А ты просто появилась из ниоткуда! Как ты это сделала? Это была магия?

— Нет… не совсем. Это был маг. Я встретила мага во время одной из моих доставок, помнишь? Териарха?

610
{"b":"842590","o":1}