Эрин моргнула, глядя на девушку-алхимика.
— Такого уговора не было.
— А?
— В сделку это не входило. Я просто хотела поэкспериментировать; я не говорила, что буду делиться рецептами.
— Да… но… Давай не будем спешить, Эрин. Мы можем заключить сделку…
— Может, завтра. Риока сказала, что сейчас у нас есть другие дела. Так что, до завтра, Октавия! В следующий раз я хочу попробовать сделать гораздо больше всякой всячины.
— Подожди, т…
Риока захлопнула дверь перед носом Октавии, ухмыляясь. Эрин тоже ухмылялась, пока они выходили на улицу. Риока тут же сняла обувь и закинула её в рюкзак Бегуна, осторожно ступая босыми ногами по покрытым инеем булыжникам. Она усмехнулась.
— Эта штука отлично работает. А ещё я удивлена, Эрин. Я не ожидала, что ты будешь так груба с Октавией. Она настырна, конечно, но это было удивительно.
На самом деле, Эрин чувствовала себя виноватой. Она сделала несчастное лицо.
— Да, я довольно быстро поняла, что она пытается меня надуть. Я не хотела быть грубой, но она просто не позволяла мне ничего делать, пока я не сделала, что сделала, понимаешь?
— С ней это отлично сработало, так что всё в порядке.
Риока шагнула в сугроб и вышла из него, стряхивая тающий снег. На этот раз её улыбка растянулась по лицу, словно у Чеширского кота. Эрин редко видела свою подругу такой счастливой.
— Это просто охренительно. С этим супом я могу бегать, Эрин!
— Ты же и так постоянно бегаешь? Я видела, как ты бегала по снегу…
— Не так как сейчас.
Риока махнула рукой и покачала головой.
— Бегать в этих ботинках? Я в них медленная. Быстрее всего я бегаю босиком; эта штука очень полезная. Я буду скупать весь твой суп, даже если никто другой его брать не будет.
— Я думаю, что много кто захочет мой суп! Разве не удивительно, что никто до сих пор ничего такого не готовил?
— Да. Удивительно. Или… невозможно.
— Что ты имеешь в виду?
Риока вела Эрин по улице, привлекая множество взглядов, так как Бегунья шла, по сути, в одной только футболке и шортах без обуви в зимний день.
— Мне бы хотелось знать, сможет ли Октавия воспроизвести этот суп, даже имея рецепт. Может оказаться, что она не сможет, или, как минимум, не так легко. У тебя есть навык, верно? Может быть [Чудесное Подношение] позволяет тебе готовить волшебную еду, не прибегая к каким-то дополнительным реакциям или заклинаниям.
— Правда? Это было бы так круто!
Эрин поспешила за Риокой, с трудом поспевая за высокой девушкой. Риока заметила это и замедлила шаг, ведя Эрин вглубь города.
— Кстати, куда мы идём?
На одном из указателей, где пересекались две улицы, Риока свернула направо. Она снова замедлила шаг, чтобы идти рядом с Эрин, и заговорила, перекрывая грохот приближающейся повозки:
— Прежде всего мы должны сообщить Лискору и всем остальным, что ты в безопасности. Олесм, Селис, Клбкч… даже Халрак беспокоятся о тебе, ты знаешь. Мрша всё пыталась пойти за мной, когда я уходила.
Обе девушки отошли к краю улицы, чтобы освободить место повозке, когда она проезжала мимо. Риока старалась держаться особенно подальше. Кучер уставился на Риоку, когда проезжал мимо, чуть не наехав на другого пешехода, который начал на него ругаться.
— Ты никогда не задумывалась, как города поддерживают связь, помимо Бегунов и караванов?
— Нет?
Эрин считала, что Бегуны были единственной формой связи. Риока покачала головой и объяснила:
— Есть заклинание: [Сообщение]. Ты можешь отправить разумному магический эквивалент письма. Сообщение не очень длинное, и я думаю, что расстояние и, возможно, даже атмосфера влияют на количество затрачиваемой маны, но…
— О! Ты имеешь в виду, как Твиттер? Магический Твиттер?
— Да, что-то вроде того, — Риока вздохнула. — Однако это очень дорого. Поэтому мы отправим для тебя только одно сообщение. Подумай, что ты хочешь сказать; сделай это лаконично. Это в любом случае будет стоить пару золотых монет.
— Это большие деньги за одно заклинание!
Эрин была возмущена, Риока смирилась.
— Это одно заклинание, но не так уж много людей готовы выполнять роль телефона целый день. Кроме того, не все [Маги] изучают это заклинание. Церия говорила мне, что его не так-то просто использовать. Нужно быть как минимум 15-го Уровня или около того. Вот. Это на той же улице, что и Гильдия Бегунов.
Эрин так засмотрелась на все достопримечательности, что едва не пропустила здание, на которое указывала Риока. Бегунья вела себя так, словно в этом не было ничего особенного, но это был первый город, в котором Эрин побывала, помимо Лискора, и даже там она так и не увидела всего города.
Люди здесь выглядели настолько обычными, что это почти причиняло боль. Да, они носили более грубую одежду с гораздо меньшим количеством цветов и логотипов, чем привыкла Эрин, но все вокруг были людьми. Конечно, некоторые водители повозок ругались на пешеходов, а у некоторых были мечи, но разве это не то же самое, что агрессивные люди в машинах и люди с оружием у неё дома?
Люди были людьми. И хотя Эрин была рада называть дрейков, гноллов и антиниумов своими друзьями, в Лискоре она всегда чувствовала себя немного одинокой. Но здесь людьми были все.
Это заставляло её улыбаться. А поскольку она улыбалась, то и впечатления от прогулки по Целуму у Эрин были совсем другие, чем у Риоки.
Бегунья нетерпеливо пробиралась сквозь толпы, часто ожидая Эрин, бродящую с полуулыбкой на лице. Эрин улыбалась и говорила людям «здравствуйте» или «извините», когда протискивалась мимо. И на каждого человека, который бросал на неё укоряющий взгляд или просто её игнорировал, другие двое дарили ей улыбку в ответ или отвечали удивлённым словом.
Эрин выделялась из толпы. Риока заметила это, пока ждала свою подругу возле большого здания, на вывеске которого был нарисован символ жезла с крыльями. Бегунья заметила, что Эрин без проблем махала рукой авантюристам или стражникам, идущим по улице. Другие горожане обходили людей с оружием стороной, если только не знали их, но Эрин была бесстрашна. И эти удивлённые воины обычно махали или неловко улыбались в ответ.
Эрин заметила лишь странный взгляд, брошенный на неё Риокой, прежде чем та толкнула дверь. Внутри Эрин ахнула от резкого изменения температуры.
— Здесь так тепло!
И действительно, было похоже на то, словно они оказались в совершенно другом месте. Несмотря на тепло внутри, в большом помещении с одной широкой лестницей вдоль одной из стен не было ничего похожего на огонь. Риока покосилась на дверную раму.
— Обогревательные руны или что-то такое. Выглядит дорого.
Она пропустила Эрин мимо себя. Ни Риока, ни Эрин никогда не ступали в такое здание, поэтому обе удивлённо, если не сказать благоговейно, смотрели по сторонам.
Это здание, которое даже не являлось Гильдией Магов, выглядело, мягко говоря, дорого. Гладкие доски пола из богатого дерева блестели, а парящие магические светильники давали ровный и мягкий свет. Второй этаж напоминал холл, выходящий на первый этаж, где несколько администраторов были заняты обслуживанием очередей. Очереди были не слишком большими, но те, кто ждал, выглядели так, словно все они были богаты или работали на богатых людей. Единственным исключением были два авантюриста, ожидавшие очереди отдельно.
Именно в их сторону Риока и повела Эрин. Та завороженно смотрела на листы бумаги, на которых писали люди за стойкой. Как только набиралась стопка, их отправляли наверх.
— О. Я поняла. Они всё записывают, чтобы отправить потом!
— Похоже, они делают копии, а маги приходят позже. Может пройти какое-то время, прежде чем наше послание будет отправлено.
Авантюрист, стоявший перед Эрин и Риокой, закончил свои дела, после чего человек за стойкой сделал жест, и Риока с Эрин шагнули вперёд.
— Вы авантюристы? Эта очередь только для авантюристов или бегунов.
Мужчина говорил быстро, практически не поднимая взгляда от своих бумаг. Затем он заметил босые ноги Риоки и ненадолго нахмурился.