Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В 3-й год [эры правления] Бао-да (1123 г.), в 1-й луне, даляоский Си-ван Хуэйлибао самовольно стал ханом и назвал год 1-м годом [эры правления] Тянь-фу[120]. Хан Тянь-цзо, услышав [об этом], отправил амбаня по имени Маго, и [тот] покарал [Хуэйлибао].

[Следует сказать, что] вначале хан Тянь-цзо человека по имени Чжан Цзюэ{936} назначил помощником цзедуши городов Пинчжоу, [т.е.] чиновником областного управления{937}. Простые люди [после убийства цзедуши] превозносили Чжан Цзюэ [за прекращение бунта], и ему было поручено [временное] управление делами [области] Пинчжоу. Чжан Цзюэ, понимая, что государство Да Ляо непременно погибнет, принимает меры предосторожности: тренирует войска, откармливает лошадей, записывает в военные [списки] обязанных к натуральной повинности [молодых, здоровых] мужчин. Когда [это] происходило, то айсиньский амбань по имени Няньхань высказал [свое] желание занять Пинчжоу и захватить Чжан Цзюэ. [Участвовавший]в разговоре Кан Гун-би сказал: «Если поднять [против него] войска, то вот что будет: напротив, вынудим его поднять мятеж. Я пойду [туда] проверить [обстановку]», — и отправился [в область Пинчжоу. После встречи] Чжан Цзюэ сказал Кан Гун-би: «Из восьми губерний государства Да Ляо семь губерний признали зависимость от государства Айсинь. Но то, что только люди городов [области] Пинчжоу не снимают латы, [означает]: остерегаются Сяо Ганя», — щедро одарил Кан Гун-би и отправил [обратно]. Вернувшись, Кан Гун-би сказал Няньханю: «Не беспокойся теперь из-за него!». После этого люди государства Айсинь переименовали Пинчжоу в [Наньцзин] — Южная столица. Чжан Цзюэ назначили государственным советником (пинчжанши) и поручили управление делами наместника (люшоу). Жители областей: И, Цзинь, Цянь, /7/ Сянь, Чэн, Чуань, Хао и И — все вступили в подданство государства Айсинь.

Во 2-й луне жители [области] Синчжунфу{938} также приняли подданство государства Айсинь. Тянь Хао, цзедуши городов Лайчжоу; Ду Сы-хуэй, цыши городов Шичжоу{939}; Гао Юн-чан, цыши городов Цяньчжоу; Чжан Чэн, цыши городов Жунчжоу{940}, каждый сам по себе, взяли своих подчиненных и приняли подданство государства Айсинь.

Сяо Дэ-фэй, жену Елюй Чуня, хан Тянь-цзо [велел] убить после того, как [она] встретилась с ним, а Елюй Даши, выбранив, сказал: «Когда я сам [еще] существую, как посмели объявить Елюй Чуня ханом?!». Елюй Даши ответил: «Хан, в пору силы и здоровья государства [ты] не смог [с честью] встретить врага, бросил страну [на произвол судьбы], бежал в отдаленные [места] и превратил народ в уголь и золу. То, что Елюй Чуня возвели [на престол], — справедливо. [Он] — потомок Тай-цзу. Престол снова не отдали чужому человеку». На эти слова хану Тянь-цзо нечего было ответить, [он] дал Елюй Даши вина и хлеба и простил [его] вину.

В 3-й луне хан Тянь-цзо остановился южнее города области Юньнэй. Айсиньские войска пришли к заставе Цзюйюнгуань и захватили даляоского Елюй Даши. Далее, айсиньские войска окружили спокойную центральную{941} область, где были сложены богатство и тяжелые вещи династии Да Ляо, поэтому великий защитник (тайбао) — амбань по имени Тэмуго{942} — взял Лян-вана Яли и бежал. [Сыновья хана Тянь-цзо] — Цинь-ван и Сюй-ван, жены [этих] князей, принцессы, сопровождавшие [их] амбани — все были захвачены айсиньскими [войсками]. /8/ Династия Айсинь командировала посла, пришедшего сказать хану Тянь-цзо: «Признай зависимость!», — но хан Тянь-цзо ответил: «Заключим мир!» — и отправил посла назад. Айсиньские войска шли на восток, препровождая родственников хана Тянь-цзо, захваченное богатство и скот. Даляоские войска в северных, самых красивых{943} местах преградили им путь, вступили в сражение и были разбиты. Айсиньскими [войсками] были захвачены [старший сын хана Тянь-цзо] Чжао-ван и все [командиры], которые [в бою] идут в [головных] встречных шеренгах и руководят тихими [и робкими воинами]{944}. Хан Тянь-цзо вручил некоему пленному иностранному{945} амбаню золотую печать с ручкой [в виде] зайца и командировал в государство Айсинь с обманными словами: «Признаю зависимость», — а [сам] бежал на запад, к [области] Юньнэй. [Его] зять — слабый, равнодушный{946} амбань — принял подданство государства Айсинь. В той же луне амбань по имени Тэмуго вместе с Лян-ваном Яли пришел и встретился с ханом Тянь-цзо, после чего хан, опасаясь, как бы Тэмуго не совершил измену, вознамерился его убить. Говоря: «Почему не смог вывести всех князей?», — хан схватил меч, вызвал Яли и спросил: «Чему, каким словам научил тебя Тэмуго?». Яли ответил: «Ничему, никаким словам не научил». И хан из-за его слов отменил{947} казнь Тэмуго.

В 5-й луне Ли Цянь-шунь, правитель государства Ся, командировал посла, пришедшего к хану Тянь-цзо сказать: «Приди в его государство!». Когда после этого хан Тянь-цзо переправился через реку и направился к государству Ся, то командир войск Елюй Деле и другие такого же рода амбани взяли Лян-вана Яли и бежали назад. Придя в местность разных горных хребтов{948}, увидели, как одна большая змея переползла через дорогу{949}. Узнавая про то, сведущие люди говорили: «Не к добру». /9/ Все амбани после этого приняли решение на общем совете и объявили Лян-вана Яли ханом. Яли взошел на престол, назвал год 1-м годом [эры правления] Шэнь-ли[121]{950} (1123 г.) и сказал чиновникам и простолюдинам: «Докладывайте о своих размышлениях!».

Яли — второй сын хана Тянь-цзо, очень великодушный, не имевший склонности к убийству и причинению вреда. Когда [поимщики] находят беглецов, [приказывают] только наказывать [их] палками. Тем, кто последовал [за ним], жалует чиновничьи [должности]. Яли говорил своим амбаням левой и правой сторон: «[Только] пожелавших признать зависимость принимайте в подданство! Не признающих зависимости отсылайте! Зачем принуждать силой?». Далее, Яли дал последовавшим [за ним] амбаням книгу о государственном управлении, написанную во времена правдивых чиновников{951} династии Тан, и написанную второ[степенными] и главными{952} линья книгу, излагавшую стихами [искусство] управления государством, и велел [с помощью этих книг] научиться [этому искусству]. Цзедуши из государства Уго — те, которые возвратились{953} [оттуда]; Табое — тунцзюньши у племени диле; ушедшие из внутренних частей{954} [страны] главные инспекторы (дуцзяни), каждый сам по себе, взяли [свои] племена и пришли [к Яли] для вступления в подданство. После этого пришли одно за другим и многие [иные] племена, и Яли, мало-помалу пристрастившийся к охоте, стал небрежно относиться к управлению и забавляться игрой в мяч. Тэмуго постоянно увещевал его, поэтому Яли прекратил заниматься охотой и забавляться игрой в мяч. Люди, последовавшие за Яли, были до крайности бедны и истощены. Яли своему признавшему подданство народу устроил выдачу одежды [со складов казенных вещей] и продовольствия [из общественных хлебных магазинов], поэтому [некий] амбань с низкими моральными качествами{955} стал отговаривать [Яли]: «Ныне наше государство опустело. Если так много отдать, то после где приобретем?». Яли, придя, в гнев, сказал: «Когда я в прежние времена отправлялся в горы{956} и охотился, ты [собирал всякую] клевету про амбаней-охотников и пересказывал [ее] мне. Если ныне снова этак [лживо] говоришь [про государственные доходы] и в случае, /10/ если не останется всех [этих] племен, то кого я [тогда вообще] буду держать в подчинении?!» — и не принял [его] слова.

60
{"b":"834642","o":1}